# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-installer-utils@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:46+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #. :sl2: #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../di-utils-shell.templates:1001 ../di-utils.templates:5001 msgid "Interactive shell" msgstr "సంవాద(interactive) షెల్" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../di-utils-shell.templates:1001 msgid "After this message, you will be running \"ash\", a Bourne-shell clone." msgstr "ఈ సందేశం తరవాత మీరు \"ash\" అనే ఓ బౌర్న్ షెల్ క్లోన్ ని వాడుతుంటారు" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../di-utils-shell.templates:1001 msgid "" "The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted " "on \"/target\". The editor available to you is nano. It's very small and " "easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to " "you, use the \"help\" command." msgstr "" "రూట్ ఫైల్ సిస్టమ్ ఒక RAM డిస్క్. హార్డ్ డిస్క్ ఫైల్ సిస్టములు \"/target\" పై అనుసంధానంచేయబడ్డాయి. " "nano ఎడిటర్ మీకు అందుబాటులో వుంది. అది చాలా చిన్నది, వాడటం మీరు సులభంగా తెలుసుకోగలరు. \"help" "\" కమాండ్ వాడితే, మీకు ఏ యునిక్స్ పరికరాలు అందుబాటులో వున్నాయో తెలుస్తుంది." #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../di-utils-shell.templates:1001 msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu." msgstr "స్థాపనమెనూ కి తిరిగి వెళ్ళడానికి \"exit\" కమాండుని ఉపయోగించండి." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. The translation should not exceed 55 columns except for languages #. that are only supported in the graphical version of the installer #. :sl1: #: ../di-utils-shell.templates:2001 msgid "Execute a shell" msgstr "షెల్ ని నడుపుము" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. The translation should not exceed 55 columns except for languages #. that are only supported in the graphical version of the installer #. :sl2: #: ../di-utils-exit-installer.templates:1001 msgid "Exit installer" msgstr "స్థాపన వ్యవస్థని నిష్క్రమించు" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../di-utils-reboot.templates:1001 msgid "Are you sure you want to exit now?" msgstr "నిజంగా నిష్క్రమించాలి అనుకుంటున్నారా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../di-utils-reboot.templates:1001 msgid "" "If you have not finished the install, your system may be left in an unusable " "state." msgstr "ప్రతిష్టాపనను పూర్తి చేయకుంటే మీ కంప్యూటరు అస్థిరమైన స్థితిలో ఉండవచ్చు." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. The translation should not exceed 55 columns except for languages #. that are only supported in the graphical version of the installer #. :sl1: #: ../di-utils-reboot.templates:2001 msgid "Abort the installation" msgstr "స్థాపక ప్రక్రియ విరమించు" #. Type: text #. Description #. base-installer progress bar item #. :sl1: #: ../di-utils.templates:1001 msgid "Registering modules..." msgstr "మాధ్యమాలు (modules) నమోదు చేయబడుతున్నాయి..." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../di-utils.templates:6001 msgid "Terminal plugin not available" msgstr "టర్మినల్ ప్లగ్ ఇన్ అందుబాటులో లేదు." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../di-utils.templates:6001 msgid "" "This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to " "display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable." msgstr "" "షెల్ చూపించడానికి ఈ డెబియన్ స్థాపన వ్యవస్థ నిర్మితి (build) కి టర్మినల్ ప్లగ్ ఇన్ కావాలి. " "దురదృష్టవశాత్తు, ఆ ప్లగ్ ఇన్ అందుబాటులో లేదు." #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../di-utils.templates:6001 msgid "" "It should be available after reaching the \"Loading additional components\" " "installation step." msgstr "\"అదనపు అంశాలు ఎక్కించు\" అన్న స్థాపనా అంకం తరువాత, అది అందుబాటులో వుండాలి." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../di-utils.templates:7001 msgid "" "Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to " "get back to the installer." msgstr "" "వేరేవిధంగా, షెల్ తెరవడానికి Ctrl+Alt+F2 నొక్కండి. Alt+F5 వాడి, స్థాపన వ్యవస్థ కి వెళ్లవచ్చు."