# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Victor Ibragimov , 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: localechooser@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-08 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-14 14:37+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Type: text #. Description #. This menu entry may be translated. #. However, translators are required to keep "Choose language" #. as an alternative separated by the "/" character #. Example (french): Choisir la langue/Choose language #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:1001 msgid "Choose language" msgstr "Интихоби забон" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "System locale:" msgstr "Забони система:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:4001 msgid "Select the default locale for the installed system." msgstr "Интихоби забони пешфарз барои системаи насбшуда" #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:6001 msgid "Storing language..." msgstr "Нигоҳ доштани забон..." #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during language selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:7001 msgid "Select a language" msgstr "Забонро интихоб кунед" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during country selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:8001 msgid "Select your location" msgstr "Ҷойгиршавии худро интихоб кунед" #. Type: title #. Description #. Displayed as dialog title during locale selection #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:9001 msgid "Configure locales" msgstr "Конфигуратсия кардани маҳаллигардониҳо" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "Language selection no longer possible" msgstr "Интихобкунии забон дигар имконнопазир аст" #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "At this point it is no longer possible to change the language for the " "installation, but you can still change the country or locale." msgstr "" "Дар ин нуқта тағйир додани забони насбкунӣ дигар имконнопазир аст, аммо шумо " "то ҳол метавонед кишвар ё маҳаллигардониро интихоб кунед." #. Type: note #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:12001 msgid "" "To select a different language you will need to abort this installation and " "reboot the installer." msgstr "" "Барои интихоб кардани забони дигар, ба шумо лозим мешавад, ки насбкуниро " "қатъ кунед ва барномаи насбкуниро бозоғозӣ намоед." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 ../localechooser.templates-in:14001 msgid "Continue the installation in the selected language?" msgstr "Насбкуниро бо забони интихобшуда идома медиҳед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:13001 msgid "" "The translation of the installer is incomplete for the selected language." msgstr "Тарҷумаи барномаи насбкунӣ барои забони интихобшуда нопурра мебошад." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:14001 msgid "" "The translation of the installer is not fully complete for the selected " "language." msgstr "" "Тарҷумаи барномаи насбкунӣ барои забони интихобшуда пурра тайёр намебошад." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:15001 msgid "" "This means that there is a significant chance that some dialogs will be " "displayed in English instead." msgstr "" "Ин маънои онро дорад, ки баъзе равзанаҳои гуфтугӯ ба ҷойи он бо забони " "англисӣ намоиш дода мешаванд." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:16001 msgid "" "If you do anything other than a purely default installation, there is a real " "chance that some dialogs will be displayed in English instead." msgstr "" "Агар шумо на танҳо насбкунии пурра пешфарзро иҷро намоед, имконияти зиёди он " "мавҷуд аст, ки баъзе равзанаҳои гуфтугӯ ба ҷойи он бо забони англисӣ намоиш " "дода мешаванд." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:17001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, most dialogs " "should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced " "options of the installer - some may be displayed in English instead." msgstr "" "Агар шумо насбкуниро бо забони интихобшуда идома диҳед, қисми зиёди " "равзанаҳои гуфтугӯ бояд ба таври дуруст намоиш дода шаванд, аммо - хусусан, " "агар шумо имконоти иловагии барномаи насбкуниро истифода баред - баъзеи онҳо " "метавонанд ба ҷойи он бо забони англисӣ намоиш дода шаванд." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:18001 msgid "" "If you continue the installation in the selected language, dialogs should " "normally be displayed correctly but - especially if you use the more " "advanced options of the installer - there is a slight chance some may be " "displayed in English instead." msgstr "" "Агар шумо насбкуниро бо забони интихобшуда идома диҳед, равзанаҳои гуфтугӯ " "бояд ба таври дуруст намоиш дода шаванд, аммо - хусусан, агар шумо имконоти " "иловагии барномаи насбкуниро истифода баред - эҳтимол аст, ки баъзеи онҳо " "метавонанд ба ҷойи он бо забони англисӣ намоиш дода шаванд." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:19001 msgid "" "The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated " "into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out " "completely." msgstr "" "Имконияти он, ки шумо воқеан бо равзанаи гуфтугӯе дучор мешавед, ки он ба " "забони интихобшуда тарҷума нашудааст, хеле хурд аст, аммо ин имконият " "наметавонад тамоман ба назар гирифта нашавад." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:20001 msgid "" "Unless you have a good understanding of the alternative language, it is " "recommended to either select a different language or abort the installation." msgstr "" "Агар шумо дониши хуби забони иловагиро надошта бошед, тавсия дода мешавад, " "ки забони дигареро интихоб кунед, ё ки насбкуниро қатъ кунед." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:21001 msgid "" "If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a " "different language, or you can abort the installation." msgstr "" "Агар шумо идомадиҳиро интихоб накунед, ба шумо имкон дода мешавад, ки забони " "дигарро интихоб кунед, ё ки шумо метавонед насбкуниро қатъ кунед." #. Type: select #. Choices #. "other", here, is added to the list of countries that will be displayed #. for users to choose among them #. For instance, choosing "Italian" will show: #. Italy, Switzerland, other #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:22001 ../../mktemplates.continents:26 msgid "other" msgstr "дигар" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:23001 msgid "Country, territory or area:" msgstr "Кишвар, минтақа ё ноҳия:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:24001 msgid "Continent or region:" msgstr "Қитъа ё минтақа:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:25001 msgid "" "The selected location will be used to set your time zone and also for " "example to help select the system locale. Normally this should be the " "country where you live." msgstr "" "Ҷойгиршавии интихобшуда барои танзим кардани минтақаи вақт истифода бурда " "мешавад. Инчунин ҷойгиршавии интихобшуда барои интихоби маҳаллигардонии " "система кӯмак мерасонад. Одатан ин бояд кишваре бошад, ки шумо дар он ҷо " "зиндагонӣ мекунед." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:26001 msgid "" "This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose " "\"other\" if your location is not listed." msgstr "" "Ин рӯйхати кӯтоҳи ҷойгиршавиҳое мебошад, ки бо забони интихобшудаи шумо асос " "ёфтааст. Агар ҷойгиршавии шумо дар рӯйхат мавҷуд набошад, \"дигар\"-ро " "интихоб кунед." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:27001 msgid "Select the continent or region to which your location belongs." msgstr "" "Қитъа ё минтақаеро интихоб кунед, ки ҷойгиршавии шумо ба он тааллуқ дорад." #. Type: text #. Description #. '%s' will be replaced with the name of the currently selected continent/region #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:28001 #, no-c-format msgid "" "Listed are locations for: %s. Use the option to select a different " "continent or region if your location is not listed." msgstr "" "Дар рӯйхати зерин кишварҳо, минтақаҳо ё ноҳияҳо барои %s мавҷуданд. Агар " "ҷойгиршавии шумо дар рӯйхати зерин вуҷуд надошта бошад, тугмаи <Бозгашт>-ро " "барои интихоб кардани қитъа ё минтақаи дигар истифода баред." #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:29001 msgid "Country to base default locale settings on:" msgstr "Кишваре, ки бо он танзимоти пешфарзи маҳаллигардонӣ асос меёбанд:" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:30001 msgid "" "There is no locale defined for the combination of language and country you " "have selected. You can now select your preference from the locales available " "for the selected language. The locale that will be used is listed in the " "second column." msgstr "" "Барои забон ва кишваре, ки шумо интихоб кардед, ягон маҳаллигардонӣ муайян " "нашудааст. Акнун шумо метавонед бартарии худро аз ҷойгиршавиҳое, ки барои " "забони интихобшуда дастрасанд, интихоб кунед. Маҳаллигардоние, ки истифода " "мешавад, дар сутуни дуюм намоиш дода шудааст." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../localechooser.templates-in:31001 msgid "" "There are multiple locales defined for the language you have selected. You " "can now select your preference from those locales. The locale that will be " "used is listed in the second column." msgstr "" "Барои забони интихобшудаи шумо якчанд маҳаллигардонӣ таъин карда шудааст. " "Акнун шумо метавонед бартарии худро аз он маҳаллигардониҳо интихоб кунед. " "Маҳаллигардоние, ки истифода мешавад, дар сутуни дуюм намоиш дода шудааст." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "Additional locales:" msgstr "Маҳаллигардонии иловагӣ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "Based on your previous choices, the default locale currently selected for " "the installed system is '${LOCALE}'." msgstr "" "Бо назардошти интихоби қаблии шумо, маҳаллигардонии ҷории пешфарзи " "интихобшуда барои системаи насбшуда '${LOCALE}' мебошад." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:32001 msgid "" "If you wish to use a different default or to also have other locales " "available, you may choose additional locales to be installed. If you are " "unsure it is best to just use the selected default." msgstr "" "Агар хоҳед, ки маҳаллигардонии пешфарзи дигареро истифода баред ё " "маҳаллигардониҳои дигареро дастрас кунед. Агар шумо мутмаин набошед, ки " "истифодаи интихоби пешфарз беҳтар аст, метавонед маҳаллигардониҳои иловагиро " "барои насб интихоб намоед." #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "locale" msgstr "забон" #. Type: note #. Description #. :sl2: #: ../localechooser.templates-in:34001 msgid "" "A locale determines character encoding and contains information on for " "example currency, date format and alphabetical sort order." msgstr "" "Маҳаллигардонӣ рамзгузории аломатҳоро муайян мекунад ва иттилооти махсусро " "дар бар мегирад, масалан асъор, формати сана ва тартиби алифбоӣ." #: ../../mktemplates.continents:15 msgid "Africa" msgstr "Африка" #: ../../mktemplates.continents:17 msgid "Asia" msgstr "Осиё" #: ../../mktemplates.continents:18 msgid "Atlantic Ocean" msgstr "Уқёнуси Атлантика" #: ../../mktemplates.continents:19 msgid "Caribbean" msgstr "Ҷазираҳои Кариб" #: ../../mktemplates.continents:20 msgid "Central America" msgstr "Амрикои Марказӣ" #: ../../mktemplates.continents:21 msgid "Europe" msgstr "Аврупо" #: ../../mktemplates.continents:22 msgid "Indian Ocean" msgstr "Уқёнуси Ҳинд" #: ../../mktemplates.continents:23 msgid "North America" msgstr "Амрикои Шимолӣ" #: ../../mktemplates.continents:24 msgid "Oceania" msgstr "Океания" #: ../../mktemplates.continents:25 msgid "South America" msgstr "Амрикои Ҷанубӣ"