# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: # packages/po/am.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Amharic translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 15:57+0100\n" "Last-Translator: Tegegne Tefera \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: n>1\n" "X-Poedit-Language: Amharic\n" "X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:1001 msgid "No partitions found" msgstr "ምንም ክፋዮች አልተገኙም" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:1001 msgid "" "No partitions were found in your system. You may need to partition your hard " "drives or load additional kernel modules." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:2001 msgid "No file systems found" msgstr "የፋይል ስርዓቶች አልተገኙም" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:2001 msgid "" "No usable file systems were found. You may need to load additional kernel " "modules." msgstr "ምንም የሚታይ የፋይል ስርዓት አልተገኘም፡፡ ምናልባት ተጨማሪ የከርኔል ጥቅሎችን መጫን ያስፈልጋል፡፡" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #: ../partconf.templates:3001 msgid "Finish" msgstr "ጨርሽ" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #: ../partconf.templates:3001 msgid "Abort" msgstr "አቁም" #. Type: select #. Description #: ../partconf.templates:3002 msgid "Select a partition" msgstr "ክፋይ ምረጥ" #. Type: select #. Description #: ../partconf.templates:3002 msgid "" "These are the partitions that were detected in your system. Please select a " "partition to configure. No actual changes will be made until you select " "\"Finish\". If you select \"Abort\", no changes will be made." msgstr "" "በስርዓትዎ ውስጥ የተገኙት ክፋዮች እንዚህ ናቸው። እባክዎ ለማዘጋጀት አንዱን ክፋይ ይምረጡ። \"Finish\" የሚለውን " "እስካልነኩ ምንም ለውጥ አይደረግበትም። \"Abort\" የሚለውን ከመረጡ ምንም ለውጥ አይደረግበትም።" #. Type: select #. Description #: ../partconf.templates:3002 msgid "" "The information shown is, in order: device name, size, file system, and " "mount point." msgstr "እዚህ ላይ የሚታየው መረጃ ቅደም ተከተል፦ ስም፣ መጠን፣ የፋይል ስርዓት፣ መጫኛ ጣቢያ" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #: ../partconf.templates:4001 msgid "Leave the file system intact" msgstr "የፋይል ስርዓቱ አይቀየር" #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. Type: select #. Choices #. :sl5: #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #: ../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001 msgid "Create swap space" msgstr "መቀየሪያ ቦታ ፍጠር" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:4002 ../partconf.templates:5002 msgid "Action on ${PARTITION}:" msgstr "በ ${PARTITION} ላይ የሚደረግ ተግባር:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:4002 msgid "" "This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can " "choose to leave this file system intact, create a new file system, or create " "swap space." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:5002 msgid "" "This partition does not seem to have a file system. You can create a file " "system or swap space on it." msgstr "ይህ ክፋይ የፋይል ስርዓት የለውም። የፋይል ስርዓት ወይም የመቀየሪያ ቦታ መፍጠር ይችላሉ።" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl5: #. "it" is a partition #: ../partconf.templates:6001 msgid "Don't mount it" msgstr "አትጫነው" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of each choice #. (separated by commas) #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl5: #. What's to be "entered manually" is a mount point #: ../partconf.templates:6001 msgid "Enter manually" msgstr "በእጅ አስገባ" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001 msgid "Mount point for ${PARTITION}:" msgstr "ለ${PARTITION} የመጫኛ ጣቢያ:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:6002 msgid "" "When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You " "always need a root (\"/\") partition, and it's often good to have a separate " "partition for /home." msgstr "" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:7001 msgid "Please enter where the partition should be mounted." msgstr "እባክዎ ክፋዩ የሚጫንበትን ቦታ እዚህ ያስገቡ፡፡" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:8001 msgid "Do you want to unmount the partitions so you can make changes?" msgstr "ለውጥ ለማድረግ ክፋዮቹን ማውረድ ይፈልጋሉ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:8001 msgid "" "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes." msgstr "ክፍዩ ስለተጫነ ለውጥ ማድረግ አይችሉም፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "Failed to unmount partitions" msgstr "ክፋዮችን ማውረድ አልተቻለም" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "An unexpected error occurred while unmounting the partitions." msgstr "ክፋዩን በማውረድ ላይ ያልተጠበቀ ስህተት ተፈጥሯል" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:9001 msgid "The partition configuration process has been aborted." msgstr "ክፋይ የማስተካከል ሂደት ተሰናክሏል።" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:10001 #, no-c-format msgid "Create %s file system" msgstr "%s ፋይል ሥርዓትን ፍጠር" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:11001 msgid "No root partition (/)" msgstr "ሩት ክፋይ የለም (/)" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:11001 msgid "" "You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point " "before continuing." msgstr "የስር ክፋይ ይስፈልግዎታል፡፡ እባክዎ ከመቀጠልዎ በፊት ለስር መጫኛ ጣቢያ ክፋይ ይመድቡለት፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:12001 msgid "Partition assigned to ${MOUNT}" msgstr "ክፋዩ ለ${MOUNT} ተመድቧል" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:12001 msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this." msgstr "በ ${MOUNT} ላይ ክፋይ መጫን ትክክል አይመስልም። እባክዎ ይቀይሩ" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:13001 msgid "Several partitions assigned to ${MOUNT}" msgstr "ብዙ ክፋዮች ለ ${MOUNT} ተመድበዋል" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:13001 msgid "" "You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change " "all but one of them." msgstr "ብዙ ክፋዮችን አንድ መጫኛ ጣቢያ ላይ ማስቀመጥ አይችሉም። አንዱን አስቀርተው ሌሎቹን ያንሱ" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "Ready to create file systems and mount partitions?" msgstr "የፋይል ስርዓቶቹ ተፈጥረው ክፋዮቹ ለመጫን ዝግጁ ነው?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "File systems will be created and partitions mounted." msgstr "የፋይል ስርዓቶቹ ተፈጥረው ክፋዮቹ ይጫናሉ።" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:14001 msgid "" "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file " "systems to." msgstr "ማስጠንቀቂያ፦ ይህ የሰየሙበት የፋይል ስርዓት ላይ ያለን ዴታ ሁሉ ያጠፋል።" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 msgid "Failed to create swap space on ${PARTITION}" msgstr " በ${PARTITION} ያለውን የመቀየሪያ ቦታ ማስነሳት አልተቻለም" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 msgid "An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}." msgstr "${PARTITION} ላይ ያለው የመለወጫ ቦታ ሲነሳ ስህተት ተፈጥሯል፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:15001 ../partconf.templates:16001 #: ../partconf.templates:17001 ../partconf.templates:18001 msgid "" "Please check the error log on the third console or /var/log/messages for " "more information." msgstr "" "ለተጨማሪ መረጃ እባክዎ በሶስተኛው ሰሌዳ ላይ ወይም /var/log/messages ውስጥ ያለውን የስህተት መዝገብ " "ይመልከቱ፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:16001 msgid "Failed to activate the swap space on ${PARTITION}" msgstr " በ${PARTITION} ያለውን የመቀየሪያ ቦታ ማስነሳት አልተቻለም" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:16001 msgid "An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated." msgstr "${PARTITION} ላይ ያለው የመለወጫ ቦታ ሲነሳ ስህተት ተፈጥሯል፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:17001 msgid "Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}" msgstr "${FS} ፋይል ስርዓትን በክፋይ ${PARTITION} ላይ መፍጠር አልተቻለም፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:17001 msgid "" "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}." msgstr "${FS} ፋይል ስርዓትን በክፋይ ${PARTITION} ላይ ሲፈጠር ስህተት ተፈጥሯል፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:18001 msgid "Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}" msgstr "${PARTITION}ን በ${MOUNT} መጫን አልተቻለም" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partconf.templates:18001 msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}." msgstr "${PARTITION} በ${MOUNT} ላይ ሲጫን ችግር ተፈጥሯል፡፡" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl5: #: ../partconf.templates:19001 msgid "Configure and mount partitions" msgstr "ክፋዩን አስተካክለህ ጫን"