# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Simplified Chinese translation for Debian Installer. # # Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Translated by Yijun Yuan (2004), Carlos Z.F. Liu (2004,2005,2006), # Ming Hua (2005,2006,2007,2008), Xiyue Deng (2008), Kov Chai (2008), # Kenlen Lai (2008), WCM (2008), Ren Xiaolei (2008). # # # Translations from iso-codes: # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008. # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Translations taken from KDE: # - Wang Jian , 2000. # - Carlos Z.F. Liu , 2004 - 2006. # LI Daobing , 2007, 2008, 2009, 2010. # YunQiang Su , 2011. # # Mai Hao Hui , 2001 (translations from galeon) # YunQiang Su , 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-13 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 17:17+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:1001 msgid "" "In order to start your new system, the firmware on your Itanium system loads " "the boot loader from its private EFI partition on the hard disk. The boot " "loader then loads the operating system from that same partition. An EFI " "partition has a FAT16 file system formatted on it and the bootable flag set. " "Most installations place the EFI partition on the first primary partition of " "the same hard disk that holds the root file system." msgstr "" "为了启动新系统,您的安腾系统上的固件会从硬盘上其私有的 EFI 分区中装载启动引导" "程序。然后由启动引导程序装载同一分区上的操作系统。EFI 分区包含一个 FAT16 格式" "的文件系统和可启动标志。绝大多数安装程序都将 EFI 分区设为与根文件系统同一硬盘" "的第一主分区。" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI 系统分区" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "Go back to the menu and resume partitioning?" msgstr "返回菜单并恢复分区进程吗?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "No EFI partition was found." msgstr "未找到 EFI 启动分区。" #. Type: text #. Description #. :sl5: #. short variant of 'EFI System Partition' #. Up to 10 character positions #: ../partman-efi.templates:5001 msgid "ESP" msgstr "系统分区" #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:7001 msgid "EFI-fat16" msgstr "EFI-fat16" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "EFI partition too small" msgstr "EFI 分区过小:" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "" "EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size " "less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger." msgstr "此架构上的 EFI 系统分区不能小于 35MB。请扩大 EFI 系统分区。" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "Force UEFI installation?" msgstr "强制 UEFI 安装?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks " "like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS " "compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it " "might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating " "systems later." msgstr "" "机器以 UEFI 模式启动了安装器,但是似乎已经存在使用 BIOS 兼容模式安装的系统。" "如果继续以 UEFI 模式安装 Debian,可能非常难以重启进入其他 BIOS 模式的系统。" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "If you wish to install in UEFI mode and don't care about keeping the ability " "to boot one of the existing systems, you have the option to force that here. " "If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you " "should choose NOT to force UEFI installation here." msgstr "" "如果希望以 UEFI 模式安装且无意再启动现有的系统,此处有强制选项。如果要保持现" "有系统可启动,不要选择强制 UEFI 安装。"