# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of pa.po to Punjabi # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # # Translations from iso-codes: # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2006. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007, 2010. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Brar , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2009. # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. # A S Alam , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-lvm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-15 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:1001 msgid "Unallocated physical volumes:" msgstr "ਨਾ-ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:2001 msgid "Volume groups:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:3001 msgid "Uses physical volume:" msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਵਰਤੋਂ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:4001 msgid "Provides logical volume:" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Physical Volumes" #: ../partman-lvm.templates:5001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Physical Volumes:\" ]" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. "none" here == "No Volume Groups" #: ../partman-lvm.templates:6001 msgid "" "none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the " "translation for the word \"none\" in your language without any brackets. " "This \"none\" relates to \"Volume Groups:\" ]" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. Type: text #. Description #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Main menu item #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:7001 ../partman-lvm.templates:23001 msgid "Configure the Logical Volume Manager" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Translators: use the acronym for "Physical Volume" in your language here #: ../partman-lvm.templates:8001 msgid "PV" msgstr "PV" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. What is "in use" is a partition #: ../partman-lvm.templates:9001 msgid "In use by LVM volume group ${VG}" msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ${VG} ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:10001 msgid "Display configuration details" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:11001 msgid "Create volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:12001 msgid "Delete volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:13001 msgid "Extend volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਧਾਓ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:14001 msgid "Reduce volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਘਟਾਓ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:15001 msgid "Create logical volume" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:16001 msgid "Delete logical volume" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. Menu entry #. Use infinitive form #: ../partman-lvm.templates:17001 msgid "Finish" msgstr "ਸਮਾਪਤ" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "Write the changes to disks and configure LVM?" msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖੋ ਅਤੇ LVM ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "Before the Logical Volume Manager can be configured, the current " "partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be " "undone." msgstr "" "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਸਕੀਮ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੀ ਹੋਵੇ। ਇਹ " "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:18001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during " "the installation. Please decide if you are satisfied with the current " "partitioning scheme before continuing." msgstr "" "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਵਾਲੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ " "ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ ਕਿ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕਾਂ ਤੇ " "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "Keep current partition layout and configure LVM?" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲੇਆਉਟ ਰੱਖੋ ਅਤੇ LVM ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:19001 msgid "" "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the " "partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please " "decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these " "disks before continuing." msgstr "" "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਵਾਲੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ " "ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਫੈਸਲਾ ਕਰੋ ਕਿ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕਾਂ ਤੇ " "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "LVM configuration failure" msgstr "LVM ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲਤਾ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "An error occurred while writing the changes to the disks." msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:20001 msgid "Logical Volume Manager configuration has been aborted." msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ (LVM) ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਧਵਾਟੇ ਛੱਡੀ ਗਈ ਹੈ।" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:21001 msgid "physical volume for LVM" msgstr "LVM ਲਈ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ" #. Type: text #. Description #. :sl3: #. keep it short (ideally a 3-letter acronym) #: ../partman-lvm.templates:22001 msgid "lvm" msgstr "lvm" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "LVM configuration action:" msgstr "LVM ਸੰਰਚਨਾ ਕਾਰਵਾਈ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "Summary of current LVM configuration:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ LVM ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਸੰਖੇਪ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:24001 msgid "" " Free Physical Volumes: ${FREE_PVS}\n" " Used Physical Volumes: ${USED_PVS}\n" " Volume Groups: ${VGS}\n" " Logical Volumes: ${LVS}" msgstr "" " ਖਾਲੀ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ: ${FREE_PVS}\n" " ਵਰਤਿਆ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ: ${USED_PVS}\n" " ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ: ${VGS}\n" " ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ: ${LVS}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:25001 msgid "Current LVM configuration:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ LVM ਸੰਰਚਨਾ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Devices for the new volume group:" msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਜੰਤਰ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 msgid "Please select the devices for the new volume group." msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:26001 ../partman-lvm.templates:39001 #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "You can select one or more devices." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਜੰਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Volume group name:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:27001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group." msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਭਰੋ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 ../partman-lvm.templates:40001 #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "No physical volumes selected" msgstr "ਕੋਈ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:28001 msgid "" "No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has " "been aborted." msgstr "ਕੋਈ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ। ਨਵੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਕਾਰਜ ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਹੋਇਆ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No volume group name entered" msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:29001 msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ। ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "Volume group name already in use" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:30001 msgid "" "The selected volume group name is already in use. Please choose a different " "name." msgstr "ਚੁਣਿਆ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "Volume group name overlaps with device name" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:31001 msgid "" "The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please " "choose a different name." msgstr "ਚੁਣਿਆ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 #, fuzzy #| msgid "Error while deleting volume group" msgid "Error while creating volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 msgid "The volume group ${VG} could not be created." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ${VG} ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001 #: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001 #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Volume group to delete:" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:33001 msgid "Please select the volume group you wish to delete." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 ../partman-lvm.templates:47001 msgid "No volume group found" msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001 #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group has been found." msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:34001 msgid "The volume group may have already been deleted." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹਟਾਇਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Really delete the volume group?" msgstr "ਯਕੀਨਨ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:35001 msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal." msgstr "${VG} ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "Error while deleting volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:36001 msgid "" "The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes " "may currently be in use." msgstr "" "ਚੁਣਿਆ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦੇ " "ਹਨ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:37001 msgid "No volume group can be deleted." msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Volume group to extend:" msgstr "ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:38001 msgid "Please select the volume group you wish to extend." msgstr "ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Devices to add to the volume group:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:39001 msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:40001 msgid "" "No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been " "aborted." msgstr "ਕੋਈ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਸੀ। ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਵਾਧਾ ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਕੀਤਾ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "Error while extending volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਧਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:41001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume " "group." msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਵਿੱਚ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ${PARTITION} ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:42001 msgid "No volume group can be reduced." msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਘਟ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Volume group to reduce:" msgstr "ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:43001 msgid "Please select the volume group you wish to reduce." msgstr "ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Devices to remove from the volume group:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜੰਤਰ:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:44001 msgid "Please select the devices you wish to remove from the volume group." msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:45001 msgid "" "No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted." msgstr "ਕੋਈ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਸੀ। ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਵਾਧਾ ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਕੀਤਾ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:46001 msgid "Error while reducing volume group" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਘਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:46001 msgid "" "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected " "volume group." msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਵਿੱਚ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ${PARTITION} ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:47001 msgid "" "No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please " "create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume " "group." msgstr "" "ਨਵੀਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਹੋਰ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਅਤੇ " "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਘਟਾਓ।" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Logical volume name:" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:48001 msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume." msgstr "ਨਾਂ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "Volume group:" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:49001 msgid "" "Please select the volume group where the new logical volume should be " "created." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਚੁਣੋ ਜਿੱਥੇ ਨਵੇਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣੇ ਹਨ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No logical volume name entered" msgstr "ਕੋਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:50001 msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name." msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ। ਇੱਕ ਨਾਂ ਭਰੋ ਜੀ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 ../partman-lvm.templates:53001 msgid "Error while creating a new logical volume" msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:51001 msgid "" "The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same " "volume group (${VG})." msgstr "" "ਨਾਂ ${LV} ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਸੇ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (${VG}) ਦੀ ਹੋਰ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "Logical volume size:" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਅਕਾਰ:" #. Type: string #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:52001 msgid "" "Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in " "the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), " "10T (Terabytes). The default unit is Megabytes." msgstr "" "ਨਵੇਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ ਅਕਾਰ ਦਿਓ। ਅਕਾਰ ਹੇਠਲੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: 10K " "(ਕਿਲੋਬਾਈਟ), 10M (ਮੈਗਾਬਾਈਟ), 10G (ਗੈਗਾਬਾਈਟ), 10T (ਟੈਰਾਬਾਈਟ)। ਮੂਲ ਇਕਾਈ ਮੈਗਾਬਾਈਟ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:53001 msgid "" "Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size " "${SIZE}." msgstr "" "${VG} ਉੱਤੇ ਨਵੇਂ ਅਕਾਰ ${SIZE} ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (${LV}) ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume found" msgstr "ਕੋਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:54001 msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first." msgstr "ਕੋਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸੀ। ਪਹਿਲਾਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ ਜੀ।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Logical volume:" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:55001 msgid "Please select the logical volume to delete." msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਚੁਣੋ।" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:56001 msgid "in VG ${VG}" msgstr "VG ${VG} ਵਿੱਚ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "Error while deleting the logical volume" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:57001 msgid "The logical volume ${LV} on ${VG} could not be deleted." msgstr "${VG} ਉੱਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (${LV}) ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "No usable physical volumes found" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:58001 msgid "" "No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All " "physical volumes may already be in use. You may also need to load some " "required kernel modules or re-partition the hard drives." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (ਜਿਵੇਂ ਭਾਗ) ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਰੇ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਵਰਤੋਂ " "ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਦਾ ਮੁੜ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਦੀ ਲੋੜ " "ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "Logical Volume Manager not available" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:59001 msgid "" "The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need " "to load the lvm-mod module." msgstr "" "ਮੌਜੂਦਾ ਕਰਨਲ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ lvm-mod ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "Error while initializing physical volume" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:60001 msgid "The physical volume ${PV} could not be initialized." msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ${PV} ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Invalid logical volume or volume group name" msgstr "ਗਲਤ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "" "Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric " "characters, hyphen, plus, period, and underscore. They must be 128 " "characters or less and may not begin with a hyphen. The names \".\" and \".." "\" are not allowed. In addition, logical volume names cannot begin with " "\"snapshot\"." msgstr "" "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਵਰਣਨਮਾਲਾ ਦੇ ਅੱਖਰ, ਹਾਈਫਨ, ਜੋੜ, ਘਟਾਓ ਅਤੇ ਅੰਡਰ-" "ਸਕੋਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ 128 ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਹਾਈਫਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਨਾਂ ਵਿੱਚ " "\".\" ਅਤੇ \"..\" ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ \"snapshot\" ਨਾਲ " "ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:61001 msgid "Please choose a different name." msgstr "ਹੋਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Remove existing logical volume data?" msgstr "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "The selected device already contains the following LVM logical volumes, " "volume groups and physical volumes which are about to be removed:" msgstr "" "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ LVM ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ " "ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾਉਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ:" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ: ${LVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ: ${VGTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ: ${PVTARGETS}" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:62001 msgid "" "Note that this will also permanently erase any data currently on the logical " "volumes." msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਤੇ ਸਭ ਡਾਟਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "Unable to automatically remove LVM data" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ LVM ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:63001 msgid "" "Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical " "volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data " "automatically. If you wish to use this device for partitioning, please " "remove its LVM data first." msgstr "" "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹੋਰ ਜੰਤਰਾਂ ਉੱਤੇ ਵੀ ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਸਦੇ LVM ਡਾਟੇ " "ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਟਾਉਣਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ " "ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਦੇ LVM ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾ ਦਿਓ।" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "Logical Volume Management" msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਪਰਬੰਧ" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "A common situation for system administrators is to find that some disk " "partition (usually the most important one) is short on space, while some " "other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with " "this." msgstr "" "ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਲਈ ਆਮ ਹਾਲਤ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ (ਅਕਸਰ ਸਭ ਤੋਂ ਖਾਸ ਲਈ) ਥਾਂ ਘੱਟ ਜਾਂਦੀ " "ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਘੱਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੈਨੇਜਰ (LVM) ਇਸ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰ " "ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "LVM allows combining disk or partition devices (\"physical volumes\") to " "form a virtual disk (\"volume group\"), which can then be divided into " "virtual partitions (\"logical volumes\"). Volume groups and logical volumes " "may span several physical disks. New physical volumes may be added to a " "volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the " "amount of unallocated space in the volume group." msgstr "" "LVM ਡਿਸਕ ਜਾਂ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਜੰਤਰ (\"ਫਿਜ਼ਕਲ ਵਾਲੀਅਮ\") ਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਡਿਸਕ (\"ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ\") " "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਜੋੜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਫੇਰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ (\"ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ\") ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਜਾ " "ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਕਈ ਫਿਜ਼ਕਲ ਡਿਸਕਾਂ ਉੱਤੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਨਵੇਂ ਫਿਜ਼ਕਲ " "ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ " "ਵਿੱਚ ਨਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../partman-lvm.templates:64001 msgid "" "The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups " "and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, " "logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, " "and should be treated as such." msgstr "" "LVM ਸੰਰਚਨਾ ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ " "ਹੈ। ਮੁੱਖ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਬਾਅਦ, ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਆਮ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਹੀ " "ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਮੰਨਿਆ ਵੀ ਉਂਝ ਹੀ ਜਾਵੇਗਾ।"