# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tzsetup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-24 14:01+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../common.templates.in:1001 msgid "" "If the desired time zone is not listed, then please go back to the step " "\"Choose language\" and select a country that uses the desired time zone " "(the country where you live or are located)." msgstr "" "ຖ້າເຂດເວລາທີ່ຕຈ້ອງການບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນລາຍຊື່ນີ້ ກະລຸນາຄືນໄປທີ່ຂັ້ນຕອນ\"ເລືອກພາສາ\" " "ແລ້ວເລືອກປະເທດທີ່ໃຊ້ເຂດເວລາທີ່ທ່ານຕ້ອງການ (ປະເທດທີ່ທ່ານອາໃສຫລືພັກຢູ່)." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../common.templates.in:2001 msgid "Coordinated Universal Time (UTC)" msgstr "ເວລາສາກົນແບບພິກັດ (UTC)" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../common.templates.in:3001 msgid "Select your time zone:" msgstr "ເລືອກເຂດເວລາຂອງທ່ານ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../common.templates.in:4001 msgid "Select a location in your time zone:" msgstr "ເລືອກຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງໃນເຂດເວລາຂອງທ່ານ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../common.templates.in:5001 msgid "Select a city in your time zone:" msgstr "ເລືອກເມືອງໃນເຂດເວລາຂອງທ່ານ:" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../common.templates.in:6001 msgid "Select the state or province to set your time zone:" msgstr "ເລືອກຕຳແໜ່ງທີ່ຕັ້ງໃນເຂດເວລາຂອງທ່ານ:" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "McMurdo" msgstr "McMurdo" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Rothera" msgstr "Rothera" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Mawson" msgstr "Mawson" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Davis" msgstr "Davis" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Casey" msgstr "Casey" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Vostok" msgstr "ໂວສະຕ໋ອກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Dumont-d'Urville" msgstr "Dumont-d'Urville" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:8001 msgid "Syowa" msgstr "Syowa" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "ໂຂງເຂດນະຄອນຫຼວງໂອດສະຕະເລຍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "New South Wales" msgstr "ເເວວໄຕ້ໃໝ່" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Victoria" msgstr "ວິກທໍເລຍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Northern Territory" msgstr "ໂຂງເຂດຕະວັນອອກສຽງເໜືອໂອດສະຕະເລຍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Queensland" msgstr "ຄີນສະເເລນ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "South Australia" msgstr "ໂອສະເຕເລຍໃຕ້" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Tasmania" msgstr "ທາສະມາເນຍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Western Australia" msgstr "ໂອດສະຕະເລຍຕາເວັນຕົກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Eyre Highway" msgstr "ອາຍເລ Highway" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Yancowinna County" msgstr "Yancowinna County" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:9001 msgid "Lord Howe Island" msgstr "ເກາະ Lord Howe" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Acre" msgstr "Acre" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Alagoas" msgstr "ກາລາກອສ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Amazonas" msgstr "ອາມາໂຊນາສ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Amapá" msgstr "ອາມາປາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Bahia" msgstr "ບາເຢຍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Fernando de Noronha" msgstr "Fernando de Noronha" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso do Sul" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Pará" msgstr "ປາເລ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Paraíba" msgstr "ປາໄຣບາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Paraná" msgstr "ປາຣານ້າ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Santa Catarina" msgstr "ຊານຕາຄັດຕາຣີນາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "São Paulo" msgstr "ເຊົາເປົາໂລ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:10001 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 msgid "Newfoundland" msgstr "ນິວຟັນແລນ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 msgid "Atlantic" msgstr "ແອດແລນຕິກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 ../common.templates.in:28001 msgid "Eastern" msgstr "ພາກຕາເວັນອອກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #. Type: select #. Choices #. :sl3: #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 ../common.templates.in:22001 #: ../common.templates.in:28001 msgid "Central" msgstr "ພາກກາງ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 msgid "East Saskatchewan" msgstr "ຊັສແຄດເຊວັນຕາເວັນອອກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 msgid "Saskatchewan" msgstr "ຊັສແຄດເຊວັນ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 ../common.templates.in:28001 msgid "Mountain" msgstr "ພູເຂົາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #. Type: select #. Choices #. :sl3: #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:11001 ../common.templates.in:22001 #: ../common.templates.in:28001 msgid "Pacific" msgstr "ແປຊິຟິກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:12001 msgid "Kinshasa" msgstr "ກິນຊາຊາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:12001 msgid "Lubumbashi" msgstr "ລູບູມບາຊິ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:13001 msgid "Santiago" msgstr "ຊັນຕິອາໂກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:13001 msgid "Easter Island" msgstr "ເກາະອີສເທີเกาะอีสเทอร์" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:14001 msgid "Guayaquil" msgstr "Guayaquil" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:14001 msgid "Galapagos" msgstr "ກາລາປາກອສ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:15001 msgid "Madrid" msgstr "ມາດຣິດ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:15001 msgid "Ceuta" msgstr "ເຊວຕາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:15001 msgid "Canary Islands" msgstr "ໝູ່ເກາະຄະເນຣີ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:16001 msgid "Yap" msgstr "Yap" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:16001 msgid "Truk" msgstr "Truk" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:16001 msgid "Pohnpei" msgstr "ພອນເປ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:16001 msgid "Kosrae" msgstr "Kosrae" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:17001 msgid "Godthab" msgstr "Godthab" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:17001 msgid "Danmarkshavn" msgstr "Danmarkshavn" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:17001 msgid "Scoresbysund" msgstr "Scoresbysund" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:17001 msgid "Thule" msgstr "Thule" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:18001 msgid "Western (Sumatra, Jakarta, Java, West and Central Kalimantan)" msgstr " ຕາເວັນຕົກ (ສຸມາຕຣາ, ຈາກາຕ້າ, ຈາວາ, ຕາເວັນຕົກ ເເລະ ກາລິມັນຕານ ກາງ)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:18001 msgid "Central (Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, East and South Kalimantan)" msgstr "ກາງ (ສຸລາເວສີ, ບາລີ, ນູສາ ເຕັງກາລາ, ກາລີມັນຕາ ຕາວັນອອກ ເເລະ ໄຕ້)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:18001 msgid "Eastern (Maluku, Papua)" msgstr "Eastern (Maluku, Papua)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:19001 msgid "Tarawa (Gilbert Islands)" msgstr "ຕາຣະວາ (ໝູ່ເກາະກິວເບີດ)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:19001 msgid "Enderbury (Phoenix Islands)" msgstr "Enderbury (ໝູ່ເກາະຟີນິກ)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:19001 msgid "Kiritimati (Line Islands)" msgstr "Kiritimati (Line Islands)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:20001 msgid "Almaty" msgstr "Almaty" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:20001 msgid "Qyzylorda" msgstr "Qyzylorda" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:20001 msgid "Aqtobe" msgstr "Aqtobe" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:20001 msgid "Atyrau" msgstr "Aqtau" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:20001 msgid "Oral" msgstr "Oral" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:21001 msgid "Ulaanbaatar" msgstr "ອູລານບາທໍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:21001 msgid "Hovd" msgstr "Hovd" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:21001 msgid "Choibalsan" msgstr "Choibalsan" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:22001 msgid "North-West" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:22001 msgid "Sonora" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:22001 msgid "South-East" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:23001 msgid "Auckland" msgstr "ໂອ້ດແລນ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:23001 msgid "Chatham Islands" msgstr "ໝູ່ເກາະແຊດແຮມ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:24001 msgid "Tahiti (Society Islands)" msgstr "ຕາຮິຕິ (Soceity Islands)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:24001 msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:24001 msgid "Gambier Islands" msgstr "Gambier Islands" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:25001 msgid "Lisbon" msgstr "ລິສບອນ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:25001 msgid "Madeira Islands" msgstr "ໝູ່ເກາະມາເດຣາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:25001 msgid "Azores" msgstr "Azores" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" msgstr "ມອສໂກ-01 - Kaliningrad" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+00 - Moscow" msgstr "ມອສໂກ+00 - ມອສໂກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 #, fuzzy #| msgid "Moscow+08 - Magadan" msgid "Moscow+01 - Samara" msgstr "ມອສໂກ+08 - ມາກາດານ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+02 - Yekaterinburg" msgstr "ມອສໂກ+02 - Yekaterinburg" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+03 - Omsk" msgstr "ມອສໂກ+03 - Omsk" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+04 - Krasnoyarsk" msgstr "ມອສໂກ+0ຖ - Krasnoyarsk" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+05 - Irkutsk" msgstr "ມອສໂກ+05 - Irkutsk" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+06 - Yakutsk" msgstr "ມອສໂກ+06 - Yakutsk" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+07 - Vladivostok" msgstr "ມອສໂກ+07 - ວາລາດີາະຕອກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:26001 msgid "Moscow+08 - Magadan" msgstr "ມອສໂກ+08 - ມາກາດານ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:27001 msgid "Johnston Atoll" msgstr "ຈອນສຕັນອະທອລ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:27001 msgid "Midway Islands" msgstr "ໝູ່ເກາະມິດເວ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:27001 msgid "Wake Island" msgstr "ເກາະເວກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:28001 msgid "Alaska" msgstr "ອາລາສກາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:28001 msgid "Hawaii" msgstr "ຮາວາຍ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:28001 msgid "Arizona" msgstr "ແອຣິໂຊນາ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:28001 msgid "East Indiana" msgstr "ອິນດີແອນາຕາເວັນອອກ" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../common.templates.in:28001 msgid "Samoa" msgstr "ຊາມົວ" #. Type: select #. Choices #. Time zone for Papua New Guinea #. :sl3: #: ../common.templates.in:29001 msgid "Port Moresby" msgstr "" #. Type: select #. Choices #. Time zone for Papua New Guinea #. :sl3: #: ../common.templates.in:29001 msgid "Bougainville" msgstr "" #. Type: text #. Description #. finish-install progress bar item #. :sl1: #: ../tzsetup-udeb.templates:1001 msgid "Saving the time zone..." msgstr "ກຳລັງບັນທຶກເຂດເວລາ..."