# Spanish translation for ubiquity # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the ubiquity package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 18:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 14:32+0200\n" "Last-Translator: Natalie Roque \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 18:56+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Language: es\n" #. Do not translate the word "RELEASE". It is used as a marker by casper. #: ../desktop/ubiquity.desktop.in.h:2 ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:2 msgid "Install RELEASE" msgstr "Instalar LliureX 16" #: ../desktop/ubiquity.desktop.in.h:3 ../desktop/ubiquity-kdeui.desktop.in.h:3 msgid "Install this system permanently to your hard disk" msgstr "Instalar permanentemente lliureX 16 en su disco duro" #: ../desktop/oem-config-prepare-kde.desktop.in.h:1 #: ../desktop/oem-config-prepare-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Prepare for shipping to end user" msgstr "Preparar para la entrega al usuario final" #: ../desktop/com.ubuntu.ubiquity.policy.in.h:1 msgid "Install Ubuntu on your machine" msgstr "Instalar lliureX 16 en su equipo" #: ../desktop/com.ubuntu.ubiquity.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to install your machine" msgstr "Se requiere de autenticación para instalar su equipo"