# Danish translation for unity-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 03:25+0000\n" "Last-Translator: Søren Howe Gersager \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-23 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Indtast adgangskode for %s" #: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen" #: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Godkendelse mislykkedes" #: ../src/greeter-list.vala:916 msgid "Failed to start session" msgstr "Opstart af session mislykkedes" #: ../src/greeter-list.vala:931 msgid "Logging in…" msgstr "Logger ind ..." #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Logind-skærm" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Skærmtastatur" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Høj kontrast" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Skærmlæser" #: ../src/prompt-box.vala:212 msgid "Session Options" msgstr "Sessionsegenskaber" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" msgstr "Vælg skrivebordsmiljø" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Farvel. Ønsker du at ..." #: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Luk ned" #: ../src/shutdown-dialog.vala:112 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ned for computeren?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:137 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" "Der er i øjeblikket andre brugere som er logget ind - slukkes maskinen, vil " "disse andre sessioner også blive lukket." #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Hvile" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "Dvale" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Genstart" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:98 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Standard)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/unity-greeter.vala:512 msgid "Show release version" msgstr "Vis udgivelsesversion" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/unity-greeter.vala:515 msgid "Run in test mode" msgstr "Kør i testtilstand" #. Arguments and description for --help text #: ../src/unity-greeter.vala:521 msgid "- Unity Greeter" msgstr "- Velkomstskærmen for Unity" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/unity-greeter.vala:532 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Kør \"%s --help\" for at se den fulde liste af tilgængelige " "kommandolinjetilvalg." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Gæstesession" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Angiv venligst en komplet e-post-adresse" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Forkert e-post-adresse eller adgangskode" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Hvis du har en konto på en RDP- eller Citrix-server, så lader Fjernt logind " "dig køre programmer fra denne server." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Hvis du har en konto på en RDP-server, vil fjernlogind lade dig køre " "programmer på denne server." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Opsætning ..." #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " "to set up an account now?" msgstr "" "Der kræves en konto til Ubuntu Fjernlogind for at kunne anvende denne " "tjeneste. Vil du gerne opsætte en konto nu?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "O.k." #: ../src/user-list.vala:562 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " "uccs.canonical.com to set up an account." msgstr "" "Der kræves en konto til Ubuntu Fjernlogind for at kunne anvende denne " "tjeneste. Besøg uccs.canonical.com for at opsætte en konto." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Servertype understøttes ikke." #: ../src/user-list.vala:720 msgid "Domain:" msgstr "Domæne:" #: ../src/user-list.vala:781 msgid "Email address:" msgstr "E-post-adresse:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:825 msgid "Log In" msgstr "Log ind" #: ../src/user-list.vala:826 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Log ind som %s" #: ../src/user-list.vala:830 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" #: ../src/user-list.vala:831 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Forsøg igen som %s" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Login" msgstr "Log ind" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Logger ind..." #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Anden..." #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Indtast brugernavn" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Angiv adgangskode" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Tilbage" #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Yndlingsfarve (blå):"