# Cornish translation for unity-greeter # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the unity-greeter package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unity-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-22 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Cornish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-23 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" #: ../src/greeter-list.vala:300 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Entrewgh an ger-tremena rag %s" #: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremena:" #: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695 msgid "Username:" msgstr "Hanow usyer:" #: ../src/greeter-list.vala:859 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Ger-tremena drog, assayewgh arta" #: ../src/greeter-list.vala:870 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:916 msgid "Failed to start session" msgstr "" #: ../src/greeter-list.vala:931 msgid "Logging in…" msgstr "Owth omgelmi…" #: ../src/main-window.vala:49 msgid "Login Screen" msgstr "Skrin omgelmi" #: ../src/main-window.vala:116 msgid "Back" msgstr "War-dhelergh" #: ../src/menubar.vala:220 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Bysowek warskrin" #: ../src/menubar.vala:225 msgid "High Contrast" msgstr "Gorthwedh ughel" #: ../src/menubar.vala:231 msgid "Screen Reader" msgstr "Redyer skrin" #: ../src/prompt-box.vala:212 msgid "Session Options" msgstr "Dewisyow an esedhek" #: ../src/session-list.vala:34 msgid "Select desktop environment" msgstr "Dewisewgh kerghynnedh penn an desk" #: ../src/shutdown-dialog.vala:101 msgid "Goodbye. Would you like to…" msgstr "Duw genowgh. Eus hwans dhywgh…" #: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207 msgid "Shut Down" msgstr "Degea dhe'n dor" #: ../src/shutdown-dialog.vala:112 msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" msgstr "Owgh hwi sur bos hwans dhywgh degea dhe'n dor an jynn-amontya?" #: ../src/shutdown-dialog.vala:137 msgid "" "Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will " "also close these other sessions." msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:155 msgid "Suspend" msgstr "Kregi" #: ../src/shutdown-dialog.vala:172 msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/shutdown-dialog.vala:190 msgid "Restart" msgstr "Dastalleth" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:98 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Defowt)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/unity-greeter.vala:512 msgid "Show release version" msgstr "Diskwedhes versyon an dyllans" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/unity-greeter.vala:515 msgid "Run in test mode" msgstr "Lonchya y'n modh previ" #. Arguments and description for --help text #: ../src/unity-greeter.vala:521 msgid "- Unity Greeter" msgstr "Dynargher Unity" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/unity-greeter.vala:532 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" "Lonchya '%s --help' rag gweles rol leun a dhewisyow linen-arghadow kavadow." #: ../src/user-list.vala:45 msgid "Guest Session" msgstr "Esedhek gwester" #: ../src/user-list.vala:438 msgid "Please enter a complete e-mail address" msgstr "Entrewgh trigva ebost dien" #: ../src/user-list.vala:518 msgid "Incorrect e-mail address or password" msgstr "Kamm o an trigva ebost po an ger-tremena" #: ../src/user-list.vala:549 msgid "" "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Mars eus akont dhywgh war servyer RDP po Citrix, Omgelmi Pell a'gas gas dhe " "lonchya towlennow dhyworth an servyer na." #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:551 msgid "" "If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run " "applications from that server." msgstr "" "Mars eus akont dhywgh war servyer RDP, Omgelmi Pell a'gas gas dhe lonchya " "towlennow dhyworth an servyer na." #: ../src/user-list.vala:554 msgid "Cancel" msgstr "Hedhi" #: ../src/user-list.vala:555 msgid "Set Up…" msgstr "Fyttya..." #: ../src/user-list.vala:557 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like " "to set up an account now?" msgstr "" "Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Eus hwans dhywgh " "formya akont lemmyn?" #: ../src/user-list.vala:561 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/user-list.vala:562 msgid "" "You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit " "uccs.canonical.com to set up an account." msgstr "" "Res yw akont Omgelmi Pell Ubuntu rag usya an servis ma. Kewgh dhe " "uccs.canonical.com rag formya akont." #: ../src/user-list.vala:679 msgid "Server type not supported." msgstr "Ny skoodhir eghen an servyer." #: ../src/user-list.vala:720 msgid "Domain:" msgstr "Tiredh:" #: ../src/user-list.vala:781 msgid "Email address:" msgstr "Trigva ebost:" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:825 msgid "Log In" msgstr "Omgelmi" #: ../src/user-list.vala:826 #, c-format msgid "Login as %s" msgstr "Omgelmi avel %s" #: ../src/user-list.vala:830 msgid "Retry" msgstr "Assaya arta" #: ../src/user-list.vala:831 #, c-format msgid "Retry as %s" msgstr "Assaya arta avel %s" #: ../src/user-list.vala:869 msgid "Login" msgstr "Omgelmi" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_War-dhelergh" #~ msgid "Enter username" #~ msgstr "Entrowgh hanow usyer" #~ msgid "Enter password" #~ msgstr "Entrowgh ger tremena" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Owth omgelmi..." #~ msgid "Favorite Color (blue):" #~ msgstr "Liw moyha kerys (glas):"