en_GBTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangensoPreview failedPoeletšo e padileca@valencia_New Language Pair..._Nou parell de llengües…euLanguagesHizkuntzakesshow program's version number and exitMuestra el número de versión y cierra.akError opening fileMfomso bae wɔ bere a wɔrebue fael noak_Navigation_NavigehyɛndaTranslation ToolOversaettelsesvaerktoejbgConfigure...Настройки…ukCould not read configuration file '%(filename)s'Не вдалося прочитати файл налаштувань «%(filename)s»euAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Itzultzen amaitzean, sakatu hurrengoarekin jarraitzeko.fi%prog [options] [translation_file]%prog [valitsimet] [käännöstiedosto]beFile pathsСцежкі да файлаўpt_BRN_avigation:_Navegação:svPlaceholders in Python stringsPlatshållare i Python-strängarastNot a valid file.Nun ye un ficheru válidu.svWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsOrd med interna versaler, som märkesnamn och WikiWordsafRejected:Verwerp:deSymbols and less frequently used punctuation marksSymbole und weniger verwendete SatzzeichenptURLsURLsffSpell CheckerƳeewtorde MbinndiinviThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Thông tin về nhóm dịch (v.d. địa chỉ thư điện tử hay địa chỉ URL) cũng được cất giữ trong phần đầu tập tin. lgNot a valid file.Ssi fayiro ntuufu.zuSelect Look-up ServicesKhetha izinsizakalo zokubhekafoSelected localization terminologyÚrvald staðfestingafrøðiorðdeYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Sie haben die im Moment geöffnete Datei zum Öffnen gewählt. Möchten Sie die Datei erneut laden?fi_File_TiedostostLokalize settingsDiseting tsa LokalizeelLocalization GuideΟδηγός τοπικοποίησηςplTMXTMXca@valencia%.1f KB%.1f KBislibtranslatelibtranslatethErrorผิดพลาดfrLokalize settingsRéglages de Lokalizezh_TWAdd Files新增文件zh_TWE-mail addresses電子郵件地址arCheck spelling and provide suggestionsدقق الإملاء واقترح تصحيحاتbgfloating-pointчисло с плаваща запетаяthThe name stored in the file headerชื่อที่จัดเก็บไว้ในส่วนหัวของแฟ้มsonLOGZAARIHANTUMen_GBShortShorteuGetting StartedHasiberrientzatnsoExternal Look-upTebelelo ya ka ntleplNeeds work:Wymaga pracy:euCheck spelling and provide suggestionsEgiaztatu ortografia eta egin gomendioakca@valenciaCompendium conflictConflicte del compendiitLanguage name:Nome della lingua:astP_revious PlaceableOxetu asitiable ante_riorelJava Properties FileΑρχείο ιδιοτήτων JavadaRejected:Afvist:deMigration was successfully completedDie Migration wurde erfolgreich abgeschlossenesReport a _BugInformar de un _fallocgg_File_EkihandikolgSelected localization terminologyEbigambo ebikyuusa ebirondeddwaisUTXUTXpt_BRSelected localization terminologyTerminologia de localização selecionadacggPlaceholders in Python stringsEbikwatirira Omwanya omumirya ya PythonheLanguage Informationנתוני השפהhe_Localization Guideמדריך ל_תרגומיםarReload file from last saved copy and lose all changes?أأعيد تحميل الملف من آخر نسخة محفوظة فاقدا لكل التغييرات؟pl"%s" is not a usable file."%s" nie jest poprawnym plikiem.bgLokalize settingsНастройките на LokalizesonP_age UpM_oo BeenejaPlease enter the plural equation to use名詞の複数形を入力してくださいitThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.La Traduzione è la lingua verso la quale si traduce, anche definita la lingua meta. Se si sta traducendo dall'inglese al francese, allora il francese è la traduzione o lingua meta.jaUnreviewed machine translations from a Moses serverMoses サーバからのレビューされていない機械翻訳ruTo copy the original string into the target field, simply press .Чтобы скопировать исходный блок в целевое поле, нажмите .plSelect the sources that should be queried for translation memoryŹródła, które mają zostać odpytane podczas korzystania z pamięci tłumaczeńsvCould not open profile file '%(filename)s'Kunde inte öppna profilfilen "%(filename)s"svPROFILEPROFILff??ukUsageВикористанняca@valenciaPoedit settingsParàmetres del PoeditisNew Language PairNýtt tungumála parnlTranslated:Vertaald:bgNumbersЧислаcggWords containing uppercase letters onlyEbigambo ebiri omunyuguta eze kyapa kushapt_BR_Navigation_NavegaçãoglKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria de tradución de KBabel: %(database_language_code)sen_GBPlug-insPlug-insca@valenciaCheat SheetFull de trucstrCapitalsBüyük harflersvStarting punctuationInledande skiljeteckendaRCRCstQt Linguist Translation FileFaele ya phetolelo ya Qt LinguistfrPlaceholders in Python stringsConteneurs (« placeholders ») dans les chaînes PythonesLanguage code must be an ASCII string.El código del idioma debe ser una cadena ASCII.trRemote ServerUzak SunucujaMigration Assistant設定移行アシスタントukNumber of sentencesКількість реченьafTerminology assistanceTerminologiehulptrTerminology HelpTerimler YardımıhePlease enter your nameנא להזין את שמךnsoIgnore AllHlokomologa tšohlept_Export_ExportarelAll FilesΌλα τα αρχείαen_GBFileFilefrExisting translations: %(translations)sTraductions existantes : %(translations)sfoSpell CheckerStavingakannarifoFuzzyÓklártviAdd FilesThêm tập tinarprintf()‪printf()‬zuP_age UpP_henya uye phezuluzh_TWTBXTBXakPlug-insMplagineuC++ RC FileC++ RC fitxategiaca@valenciaFile type:Tipus de fitxer:zuCodeIkhodiglSpell CheckerCorrector ortográficoeuSelect the sources that should be queried for translation memoryHautatu itzulpen-memoriak galdegingo dituen iturburuakpt_Quality ChecksVerificações de _qualidadethImport data from other applications?นำเข้าข้อมูลจากโปรแกรมอื่นๆ หรือไม่?daOpenÅbendaNumber of sentencesAntal af sekvenserjaFileファイルfiNeeds reviewTarkastettavaitSelect the sources that should be queried for translation memorySelezionare fonti che saranno interrogate per la memoria di traduzionebeAcronymsАкронімыeuQuality ChecksKalitate-egiaztapenakdaXLIFF Translation FileXLIFF oversættelsesfilcggFile NamesAmaziina gebihandiikobeTerminology FilesФайлы тэрміналогііtrSelected localization terminologySeçili yerelleştirme terimleript_BRTMXTMXfrUsage: %s Utilisation : %s ptReplace withSubstituir comthinvalid number of argumentsจำนวนอากิวเมนต์ไม่ถูกต้องtrhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startesEnding punctuationPuntuación finalpt_BRGConf valuesValores do GConfdaThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrefoCould not open profile file '%(filename)s'Kundi ikki lata upp umhvarvsfíluna '%(filename)s'zuPlaceholders in Python stringsIzibambi ndawo kuchungechunge lwe-pythonfiOmegaT GlossaryOmegaT-sanastopt_BRNew Language PairNovo par de idiomasdaCould not read configuration file '%(filename)s'Kunne ikke læse konfigurationsfil '%(filename)s'zh_TWPlaceables可置換的詞cggTrados Tag EditorAkakyencuzo kebigambo TradosastThe name stored in the file headerEl nome recoyíu na testera del ficherufrTranslation ToolOutil de traductionukoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)параметр %s: некоректний варіант: %r (можна використовувати лише %s)fiQt Phrase BookQt Phrase Book -tiedostoeuReport a _BugEman programa-errore _baten berrizuSearchSeshanlFunctionsFunctiesastLocal FilesFicheros llocalesdeUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangebeWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsСловы з вялікімі літарамі ўсярэдзіне, напрыклад, як у назвах брэндаў ці ў слове WikiWordshe_Recent Filesקבצים _אחרוניםltCamelCaseVikiŽodžiaica@valenciaMigration completedS'ha completat la migraciópt_Tutorial_Tutorialel_Recent FilesΠ_ρόσφατα αρχείαel_Update to TemplateΕ_νημέρωση στο πρότυποeuFile UpdatedFitxategia eguneratutastGettext MO fileFaele ya Gettext MOdaturn on logging, storing the result to the supplied filename.slå logning til, gemmer resultatet i det angivne filnavn.en_GBTransfer From SourceTransfer From SourceukTinyTMTinyTMjaThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.原文 は翻訳元の言語です。ソース言語ともいいます。 英語からフランス語に翻訳する場合は、英語が翻訳元のソース言語になります。euAfter:Ondoren:beNeeds review:Вымагае праверкі:zh_TWOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org 翻譯文件nlPlease enter your e-mail addressVoer uw e-mailadres in, a.u.b.zh_TWMigration Assistant遷移助手pt%s option requires %d argumentsa opção %s necessita de %d argumentosbn_INOpenখুলুনdeThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Der im Dateikopf gespeicherte Vorspann. Das kann z.B. eine E-Mail-Adresse oder eine URL sein.pthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starteuPlaceholders (Drupal)Leku-markak (Drupal)viFeedbackPhản hồibeURLURLfoSaveGoymeuLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize-ko itzulpen-memoria: %(database_name)sen_GBCapitalsCapitalsthN_avigation:นำ_ทาง:astSource text:Testu d'orixe:ukReviewed:Рецензованих:arCamelCaseCamelCaseesThe International Development Research CentreCentro Internacional de Investigaciones para el DesarrolloelExtendableΕπεκτάσιμοastPrevious translations you have madeTraducciones anteriores que ficistijaSelect the services that should be used to perform look-ups調査時に使用されるサービスを選択してくださいesThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.El idioma Original es el idioma que traduce, también llamado el idioma de origen. Si traduce del inglés al francés, el inglés sería el idioma original o idioma de origen.akPROFILEPROFILEstPlural expression:Boipolelo ba bongata:deMosesMosesesFontsTipo de letraafTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeplFuzzyNiepewneafRecent FilesOnlangse lêerscaBefore:Abans:ca@valenciaMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Aneu un pas arrere en el flux de treball (Ctrl+Maj+Retorn)elValid charactersΈγκυροι χαρακτήρεςbgGetting StartedПърви стъпкиdaReload file from last saved copy and lose all changes?Genindlæs fil fra sidste gemte kopi og mist alle ændringer?daRepeated wordGentagne ordptoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opção %s: escolha inválida: %r (escolhida de %s)ptFuzzy: %dAproximada: %disTranslation memoryÞýðingarminniglC++ RC FileFicheiro RC de C++pt_BRLocal FilesArquivos locaisptno such option: %sopção inexistente: %sdaUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorIkke gennemgåede maskinoversættelser fra Microsoft TranslatortrPlaceholders (Drupal)Yer tutucuları (Drupal)svOmegaT GlossaryOmegaT-ordbokplThe name stored in the file headerImię i nazwisko przechowywane w nagłówku plikudaConfigure...Konfigurér...ltDouble quotesDvigubos kabutėstrIdentical entry already exists.Aynı girdi zaten var.bgTM SourceПамети за преводcaTranslatedTraduïtjaRCRClgTerminology _Files...Fayiro _Z'ebigambo...isDon't translate wordsEkki þýða orðcaThe current file has been modified. Do you want to save your changes?S'ha modificat el fitxer actual. Voleu desar els vostres canvis?es_Source term — %(langname)sTérmino de _origen — %(langname)spt_BRGNOMEGNOMEru_Recent Files_Недавние файлыlgThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Amawulire ga tiimu gaterekeddwa mu mutwe gwa fayiro. Kino kiyinza okuba endagiriro okufunirwa n'okusindikira obubaka ku mutimbagano oba URL, ekyokulabirako.itNameNomeff_Update to TemplateHesɗitin fayde e tuugnorgalafStarting capitalizationBegin-hoofletterzuQt Message FileIfayela lomlayezo le-qtbeJava Properties FileФайл уласцівасцяў JavaafAcronymsAkroniemegl_Online HelpAxuda en _liñath_Page Downเลื่อน_ลงหนึ่งหน้าthLook-up "%(selection)s"สืบค้น "%(selection)s"foMigration completedFlyting fullfíggjaðcaTransfer From SourceTransfereix de la fontbn_INGetting Startedশুরুর তথ্যast_Discard_Descartarpt_BRFuzzyAproximadaesPROFILEPERFILbn_INPlaceholders in Qt stringsQt স্ট্রিং এ সন্নিবেশযোগ্য বস্তুnlRemote ServerExterne servercggLocal Translation MemoryAkokwijusya omukuvunuura akakurihihidaName:Navn:en_GBINIINIltReviewedPeržiūrėtazh_TWUnable to load %(filename)s: %(errormsg)s無法載入 %(filename)s: %(errormsg)sca@valenciaTranslation _Suggestions_Suggeriments de traduccióhe%s option requires %d arguments%s option requires %d argumentsfr%s option requires %d argumentsl'option %s a besoin de %d paramètresisDouble spaces and spaces in unexpected positionsTvöfalt bil og bil á óvæntum stöðumzh_TWAll Supported Files支援的文件nlLocalization TerminologyLocalisatieterminologieca%s option requires an argumentl'opció %s requereix un argumentnlUntranslatedOnvertaaldnlExternal Look-upExtern opzoekenzu%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - i-VirtaalstTeam:Sehlopha:thRCRCda%prog [options]%prog [valgmuligheder]svPlaceholdersPlatshållareesPlease enter your nameIntroduzca su nombreltTutorialPamokaplLocal FilesLokalne plikitrINIINIeuGoogle TranslateGoogle TranslateglOptionsOpciónsastRemote TMTM remotapt_BROmegaT GlossaryGlossário OmegaTgl(no suggestions)(sen suxestións)itintegernumero interoukStarting capitalizationВеликі літери на початку реченьbn_INLocalization Terminologyঅনুবাদ সহায়িকাcaUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Feu servir Ctrl+PàgAmunt o Ctrl+PàgAvall per moure-vos a grans passos al llarg de la traducció.zh_TW%s%sheTranslated:מתורגמות:akTerms from Open-Tran.euOpen-Tran.eu wɔn NtɛɛmheKDEKDEpt_HelpAj_udade_Full Screen_VollbildffQuote QueryŊaccu DoɓtirɗeheUTXUTXdaDon't translate wordsOversæt ikke ordfiTabsSarkaimetesAutomatically correct text while you typeCorrige el texto automáticamente mientras tecleapt_BRApplication command line options, such as --help, -h and -IOpções da linha de comando de um aplicativo, como --help, -h e -lfiMicrosoftMicrosoftlgMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Sengula enteekateeka okuva KBabel, Lokalize ne/oba Poedit okudda ku Virtaal.jaLocation:場所:ru_Help_СправкаptLanguage code must be an ASCII string.O código do idioma deve conter apenas caracteres ASCII.itUnreviewed machine translations from various servicesTraduzioni automatiche non revisionate effettuate con diversi servizien_GBWorkflowWorkflowbeUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sНе ўдалося загрузіць %(filename)s: %(errormsg)scggPlease enter your nameNyabura tamu eiziina ryaaweplperform profiling, storing the result to the supplied filename.dokonuje profilowania, zapisując wynik w podanym plikuthAutoCompletorAutoCompletorzuUsage: %s Ukusetshenziswa: %s astDrupalDrupalltSearchIeškotiakWeb Look-upsWɛb NhwehwɛstcomplexrarahanengakUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNntumi nnloode %(filename)s: %(errormsg)sarUnreviewed machine translations from Apertiumترجمة آلية لم تُراجع من Apertiumeuprintf()printf()viNumbersSốfoSymbols and less frequently used punctuation marksTekin og minni nýttar teknsetingarplRepeated wordPowtórzone słowoen_GBGetting StartedGetting StartedsvMany plugins and options for customizationMånga insticksmoduler och alternativ för anpassninguk_ViewП_ереглядplUnchangedNiezmienioneafambiguous option: %s (%s?)dubbelsinnige opsie: %s (%s?)sonUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Ctrl+Up wala Ctrl+Down naagu ka berandiyaney ganandi.plWords (total):Słowa (w sumie):ffMany plugins and options for customizationCeŋe keewɗe e cuɓe ngam taftaadebn_INA translation memory serverঅনুবাদ মেমরির সার্ভারcaPlaceholders (Java)Textos variables (Java)bePlaceholders in Drupal stringsМаркеры ў ланцужках DrupalruWords containing uppercase letters onlyСлова, содержащие только заглавные буквыthEntity references, such as & and ©การอ้างอิงเอนทิตี เช่น & และ ©glRepeated wordPalabra repetidaakSearchHwehwɛruGettext PO fileФайл Gettext POit%%frAllTouscggManualOkyekorerehoisApplication command line options, such as --help, -h and -ISkipanalínubreytur, eins og --help, -h og -IastInitializationAnicializaciónson_Next Placeable_Jine damhayacaDouble spacesEspais dobleszh_TW_View檢視(_V)isThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Núverandi skrá hefur verið breytt. Viltu vista breytingar?nlMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Instellingen uit KBabel, Lokalize en/of Poedit in Virtaal importeren.jalong integer長精度整数akTerminology _file:Tɛminɔlɔgye _fael:ca@valenciaUsage: %s Ús: %s lgPerform look-ups on selected textKola ekikulagiddwa ku bigambo ebirondeddwaptPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraduções anteriores para programas Livres e de Código AbertoelVirtaal was not able to migrate any settings or dataΤο Virtaal δεν μπόρεσε να μεταφέρει καμία ρύθμιση ή δεδομένοffKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sTesko Firo KBabel: %(database_language_code)sfrValid charactersCaractères validessvRepeated wordUpprepat ordafDefaultVersteknl%.1f KB%.1f KBelGetting StartedΞεκίνημαca@valencia_Tutorial_Guia d'aprenentatgetrinvalid number of argumentsgeçersiz konu sayısıbn_INAutoCorrectorস্বয়ংক্রীয়সংশোধনaf_File_Lêerca@valenciaE-mail address:Adreça electrònica:nsoCheck spelling and provide suggestionsLekola mopeleto gomme o nee ditšhišinyonlTBX GlossaryTBX woordenlijstpt_BRambiguous option: %s (%s?)opção ambígua: %s (%s?)frShortBrièveté excessiveastPlaceholders in Drupal stringsMarcadores en cadenes DrupalfoMore...Meira...ca"alt" AttributesAtributs «alt»arPropertiesالخصائصbgLanguage name:Език:ltAcceleratorsPrieigos klavišaidaMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatoren_GB"%s" is not a usable file."%s" is not a usable file.isWords (total):Orð (alls):trPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit Çeviri Belleği: %(database_language_code)ssv_Recent Files_Tidigare filerisoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)valkostur %s: ógilt gildi: %r (veldu úr %s)bg_Edit_РедактиранеruExisting translations: %(translations)sИмеется переводов: %(translations)sruTcl Translation FileФайл перевода Tclca@valenciaTutorialGuia d'aprenentatgesvXLIFF Translation FileXLIFF-översättningsfilfoFuzzy: %dÓklárt: %ddeInitializationInitialisierungbn_INVirtaalVirtaalsvNewlinesNy radzuNumber of pluralsInombolo yobuningiit_Navigation_NavigazioneheManualמדריך מקיףptUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangenlIdentical entry already exists.Een dergelijke ingang bestaat al.pt_BRhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactesSelect StatesSeleccione estadoeuStarting capitalizationHasierako kapitalizazioafrLanguage InformationInformations sur la languetrMosesMosesfrCould not open log file '%(filename)s'Impossible d'ouvrir le fichier de journalisation « %(filename)s »plPlease enter the plural equation to useProszę podać wyrażenie dla form liczby mnogiejzh_TWURL網址ca@valenciaFile UpdatedFitxer actualitzatpt_BRLOGLOGzuStrings (total):Ukuhlelwa kwamagama (inani):el_File_ΑρχείοjaPlaceholders (Python)プレースホルダ (Python)bn_INTarget text:উদ্দিষ্ট লেখা:ptPunctuationPontuaçãozh_TWApplication command line options, such as --help, -h and -I應用程式命令行選項,如 --help、-h 和 -I。ptPlaceholders (Drupal)Marcadores de posição (Drupal)bn_INAdd Missing Languageঅনুপস্থিত ভাষা যোগ করুনdePlaceholders (printf)Platzhalter (printf)akOpenTranOpenTranjaShould Virtaal try to import settings and data from other applications?設定やデータを他のアプリケーションからインポートしますか?akE-mail addressesEmel adrɛsthReplaceแทนptlibtranslatelibtranslatefiCould not save file. %(error_message)sTiedostoa ei voitu tallentaa. %(error_message)strcomplexkarmaşıkstTinyTMTinyTMca@valenciaCould not open profile file '%(filename)s'No s'ha pogut obrir el fitxer de perfil «%(filename)s»arOptionsالخياراتbgGoogleGooglefo_Full Screen_FullskíggjaakLocal terminology filesTɛɛminɔlɔgye mfael lokalstTranslation MemoryPolokelo ya phetolelotrAutomatically complete long words while you typeYazarken uzun kelimeleri otomatik olarak tamamlacggThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Orikubanza nirwo rurimi orwori kuvunuura, abandi orubareeta orurimi orikubanza. Waaba novunuura kuruga omurujungu kuta omurufaransa, nahabweekyo Orujungu niro rurimi rwawe orikubanza.plPlaceholders in Java stringsSymbole zastępcze w ciągach tekstowych języka JavafrWords containing uppercase letters onlyMots contenant uniquement des lettres majusculesglinvalid number of argumentso número de argumentos non é correctolgTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Okulamba ekitafutiddwa ng'ekirina amakulu amangi, nyiga bunyizi .akThis fileFael yiel"%s" is not a usable file."%s" δεν είναι χρησιμοποιήσιμο αρχείο.cggturn on logging, storing the result to the supplied filename.Taaho okukunganya ebyabaho noku obiika ebyarugamu omu kihandiko ekyahebwa.stTerminology FilesDifaele tsa mareoakCould not open profile file '%(filename)s'Enntumi emmbue fael profael '%(filename)s'ptKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemória de tradução do KBabel: %(database_language_code)sak_View_Hwɛzh_TWCould not open log file '%(filename)s'無法開啟 '%(filename)s' 日誌紀錄文件ca@valenciaUntranslated: %dPer traduir: %dnsoExportRomela ntlefiThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Nykyistä tiedostoa on muokattu. Haluatko tallentaa muutokset?elPlease enter the plural equation to useΠαρακαλώ εισάγετε την εξίσωση πληθυντικού για χρήσηesGetting StartedIntroduccióncaFile NamesNoms de fitxerisBlankTómtafXML TagsXML-etikettedeMore...Mehr...nlThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.De in de bestandsheader opgeslagen informatie over het team. Dit kan bijvoorbeeld een e-mailadres of een URL zijn.en_GBUse _Default FontsUse _Default FontsplFunctionsNazwy funkcjica@valenciaNumber of sentencesNombre de fraseseuPropertiesPropietateakisName:Nafn:de_Discard_VerwerfenruGNOMEGNOMEafSelect the services that should be used to perform look-upsKies die dienste wat gebruik moet word vir naslaanffUnchangedWaylaakaptPut queries in quotesColocar consultas em aspasbgWordfast Translation MemoryПамет на WordfastnlDescriptionBeschrijvingpt_BRHighlighting and insertion of placeablesRealce e inserção de espaços reservadoselWords containing uppercase letters onlyΛέξεις που περιέχουν μόνο κεφαλαία γράμματαzuTerminology _Files..._Amafayela wetheminoloji...bn_INperform profiling, storing the result to the supplied filename.perform profiling, storing the result to the supplied filename.en_GBLocalization GuideLocalisation Guidept_BRMore...Mais...zh_TWCONFIG設定thE-mailอีเมลesTranslated:Traducido:nlTranslation memoryVertaalgeheugensonQuality CheckHennari gunaricaTranslator creditsToni Hermoso Pulido - Softcatalà elManualΕγχειρίδιοel%s option requires an argumentη επιλογή %s απαιτεί ένα όρισμαltTBXTBXfiNumber of sentencesKappaleiden määräffSymbols and less frequently used punctuation marksMaalle e maantorɗe jeƴirɗe ɓurɗe famtuɗe huutoreedensoSingle quotesLeswaotsopolo le teeheAll Filesכל הקבציםbg_Case sensitiveГлавни ≠ _малкиstEntity references, such as & and ©Direferense tsa dikemo, tse kang & le ©pt%s option does not take a valuea opção %s não aceita um valorcggRecent FilesEkihandiiko kyajubaptSelect Look-up ServicesSeleccione os serviços de consultalg_Next Placeable_Pulesibo EddakodeGConf valuesGConf WertethMany plugins and options for customizationส่วนขยายและตัวเลือกมากมายให้ปรับแต่งviSource text:Văn bản nguồn:euAutoCorrectorZuzentzaile automatikoacggPoedit settingsEnteekateeka ya PoeditcaUniversal Terminology eXchangeTerminologia Universal eXchangefiOpenAvaaltXLIFF Translation FileXLIFF vertimo failasruCamelCaseЗаглавныеПервыеБуквыnlFile UpdatedBestand bijgewerktsvPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Placerbara är speciella delar av texten som kan automatiskt markeras och enkelt infogas i översättningen.ffPlease enter your e-mail addressTiiɗno naatnu ñiiɓirde maa iimeelruReplace _AllЗаменить _всёtrSelect StatesSeçme DurumlarıeuWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsMaiuskulak tartekatzen dituzten hitzak, adibidez WikiWords marka-izenaafVirtaalVirtaalthGoogleGooglenlLocalization GuideLokalisatiegidsplCheck spelling and provide suggestionsSprawdza pisownię i wyświetla podpowiedzideTcl Translation FileTcl Übersetzungsdateidaperform profiling, storing the result to the supplied filename.udfør profilering, gemmer resultatet i det angivne filnavn.ja%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalcggLanguageOrurimijaPlural expression:複数形の表現:stTotal: %dTsohle: %djaUntranslated未訳elSelect the sources of terminology suggestionsΕπιλογή των πηγών προτάσεων ορολογίαςglFeaturesCaracterísticasruQt .qm fileФайл Qt .qmptLocal Translation MemoryMemória de Tradução LocalzuCapitalsOsonhlamvukaziptOpen-Tran.euOpen-Tran.euafSelect StatesKies statussezuCamelCasei-CamelCaseplAdd _Term..._Dodaj pojęcie...afAllAlmalakNameDinstCould not save file. %(error_message)sHlolehile ho boloka faele. %(error_message)seuURLURLanlWe thank our donors:Veel dank aan onze schenkers:jaQt Phrase BookQt Phrase BookbeReviewedПраверанаfrReload file from last saved copy and lose all changes?Faut-il recharger le fichier depuis sa dernière sauvegarde et perdre toutes les modifications ?afuse the configuration file given by the supplied filename.gebruik die opstellingslêer by die gegewe lêernaam.heDouble quotesמירכאות כפולותffhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheettrPlaceholders in Java stringsJava satırlarındaki yer tutucularıesOpen-Tran.euOpen-Tran.euastXML EntitiesEntidaes XMLzushow program's version number and exitbonisa inombolo yoguquko lohlelo bese uyaphumaffExtendableJaajnotooɗoisTo mark the current translation as incomplete, simply press .Til að merkja núverandi þýðingu sem ekki lokið, ýttu þá á .astNumbersNúmberunlSimple capitalizationEenvoudig hoofdlettergebruikltPunctuationSkyrybos ženklailtC_omments_Komentaraibn_INThe file does not exist.ফাইলটি উপস্থিত নেই।stRCRCglPlaceholders (Drupal)Marcadores de posición (Drupal)pt_BREnding punctuationPontuação finalcaTotal: %dTotal: %dfiResource CompilerResource CompileresLocal Translation MemoryMemoria de traducción localafUTXUTXcaPlaceholders in Python stringsTextos variables en les cadenes de PythonviOpenMởfrIncompleteIncompletruTBX GlossaryСловарь TBXplLocalization TerminologySłownictwoelRejectedΑπόρριψηbeImport data from other applications?Імпартаваць звесткі з іншых праграм?euNo source or translatable files in bundleIturburu-fitxategi edo itzul daitekeenik ez bilduranfoTranslated: %dTýtt: %dukPlaceholders in Python stringsЗаповнювачі у рядках PythonafSelect the sources of terminology suggestionsKies die bronne van terminologievoorstellebn_INRCRCdaThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Holdinformation som opbevares i filhovedet. Dette kan være en email-adresse eller en URL, som eksempel.ca@valenciaSymbols and less frequently used punctuation marksSímbols i puntuació menys freqüentltProfiling support is not availableProfiliavimas neprieinamasfrAdd "%s" to DictionaryAjouter « %s » dans le dictionnairenso%s option does not take a valuekgetho ya %s ga e tšee bolengakTrados Tag EditorTrados Tag Sesafozh_TWEntity references, such as & and ©實體引用,如 & 和 ©beHighlighting and insertion of placeablesПадсвятленне і ўстаўка падстаноўcaQt .qm fileFitxer .qm del QtfoTerminology _Files...Frøðiorðs _fílur...ptStarting punctuationPontuação inicialesSearchBuscarukPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Елементи форматування — це особливі частини тексту, які програма здатна визначати автоматично і просто додавати до перекладу.lt_Quality Checks_Kokybės testairuVirtaal PreferencesПараметры ФиртаалsvTabsTabbarzu_Target term — %(langname)s_Igama elifiswayo — %(langname)sdeOpen-Tran.euOpen-Tran.euthIncompleteไม่สมบูรณ์sonVirtaal PreferencesVirtaal ibaayeyglLokalize settingsConfiguración do LokalizeglPlaceablesIntraducíbeisdeChoose a Translation FileAuswahl der zu übersetzenden DateiarExternal Look-upبحث خارجيnsoPropertiesDibopegopt_BRFunctionsFunçõesffMachine translationFiro masiŋbn_IN_Fileফাইল (_F)ruTranslator creditsОлег Коптев aka BooBaLoo trSaveKaydetsvMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorsonTerminology _Files...Maana _tukey...trhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetffno such option: %sndee suɓre woodaa: %sffCould not open log file '%(filename)s'Horiima udditde fiilde luggagol "%(filename)s'caQuality ChecksControls de qualitatbeNothing migratedНічога не змігравалаca@valenciaSelect Terminology SourcesSeleccioneu les fonts de terminologiaar_New Language Pair...زوج _لغات جديد...isFeaturesEiginleikarastThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).L'envís orixinal ye traducir programes (llocalización o l10n), pero queremos que seya útil como ferramienta pa la traducción asistida per computadora (CAT).astSelect Terminology SourcesSeleicionar fontes de terminoloxíaruExtendableРасширяемоlt%d%dfrThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Information relative à l'équipe de traduction, conservée dans l'en-tête du fichier. Cela peut être une adresse de courrier électronique ou une URL, par exemple.fi_Localization Guide_KotoistusohjetrLook-up the selected text on a web siteSeçili metni web sitesinde aracgg"alt" AttributesEbikorwa "alt"son_Quality ChecksHennari gunareynsoHighlighting and insertion of placeablesGo bonagatšwa le go tsenywa ga maemediltCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundation© 2007-2010 Zuza Software Foundationvi_Target term — %(langname)s_Thuật ngữ đích — %(langname)sarPlaceholders (printf)حافظات المكان (printf)afshow program's version number and exitwys die program se weergawenommer en sluit afen_ZA_File_FilethPlug-insส่วนขยายruDouble spaces and spaces in unexpected positionsДвойные пробелы и пробелы в неожиданных местахcgg_Quality Checks_Kuchebera OmutindofoLocal TMStaðbundið TMcaSearchCercaastBracketsParéntesisbgURLАдресptJavaScript error message fileFicheiro de mensagens de erro do JavaScriptheRejected:נדחו:sonNameMaaeuSelect StatesHautatu egoerakglTeam:Equipo:ca@valenciaHighlighting and insertion of placeablesRessaltat i inserció de col·locableszuDefaultOkwakhonabn_IN_Tutorialসহায়িকা (_T)eulibtranslatelibtranslatejaVirtaal PreferencesVirtaal 設定ltTBX GlossaryTBX aiškinamasis žodynascggUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Kozesa Ctrl+PgUp nainga Ctrl+PgDown kuruka entumbe enpango omuri ebyavunuurwa.heperform profiling, storing the result to the supplied filename.perform profiling, storing the result to the supplied filename.isURL:Vefslóð:beSpellingПравапісsonStarting whitespaceGam-kaaray šintinafTerminology _file:Terminologie_lêers:akUntranslatedEnni nkyerɛaseɛen_GBTo copy the original string into the target field, simply press .To copy the original string into the target field, simply press .ca@valenciaTo copy the original string into the target field, simply press .Per copiar la cadena original al camp de destinació premeu .lgKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sEgwanika ya KBabel's mu Kuvunula: %(database_language_code)sfrWe thank our donors:Nous remercions nos donateurs :glSpellingCorrecciónelWords (total):Λέξεις (σύνολο):esTerminology suggestionsSugerencias de terminologíaen_GBCheck spelling and provide suggestionsCheck spelling and provide suggestionsptTarget text:Texto destino:isCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dfrUTXUTXitCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationlgTo mark the current translation as complete, simply press .Okulamba ekitafutiddwa ng'ekiwede, nyiga bunyizi .bn_INCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)daf_Export_Voer uitpt_BR%prog [options]%prog [opções]ukPure punctuationЛише пунктуаціяffCommand Line OptionsCuɓe Naatnirde GinolafDrupalDrupalisEntity references, such as & and ©Einindavísanir, eins og & eða ©cggThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Ekyokutandikiraho nokuvunuura za puroguramu (omundiimi ziitu), kyonka turakyendezakukozesibwa nkekikozesezo kyokuvunuura aha kanyabwengye.euNumbersZenbakiakptShould Virtaal try to import settings and data from other applications?O Virtaal deve tentar importar configurações e dados de outras aplicações?ffambiguous option: %s (%s?)suɓre julɓude: %s (%s)beTranslation _Suggestions_Прапановы перакладуca@valenciaJava Properties FileFitxer de propietats de Javabn_IN%s%scaNumbersNombresltCapitalsDIDŽIOSIOSafperform profiling, storing the result to the supplied filename.stel 'n profiel op en stoor die resultaat in die gegewe lêernaam.plNo source or translatable files in bundleNie znaleziono w zestawie pliku źródłowego lub plików do przetłumaczeniatrTranslationÇevirinsoSupportThekgoffOptionsCuɓeesXLIFF Translation FileArchivo de traducción XLIFFheAcceleratorsמאיציםfiTo mark the current translation as complete, simply press .Nykyisen käännöksen voi merkitä valmiiksi painamalla .ukTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Щоб позначити переклад як неточний, достатньо натиснути .isPlaceholders in Qt stringsBreytur notaðir í Qt strengjumjaMore...その他...euTranslatedItzulitaltAutoCorrectorAutotaisytuvasbgCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationАвторски права © 2007-2010 Фондация Зуза СофтуерukName:Ім’я:heTMXTMXheNew Language Pairצמד שפות חדשen_GBAmagamaAmagamapt_BRBlankEm brancofoTransfer From SourceFlyt úr keldueu(no suggestions)(gomendiorik ez)jaLook-up the selected text on a web siteWeb サイトから選択したテキストを調べますdaChoose a Translation FileVælg en oversættelsesfilarTranslation memoryذاكرة الترجمةsvVirtaal websiteVirtaals webbplatseuAdd "%s" to DictionaryGehitu "%s" hiztegirabgExtendableДопълнимjaIgnore Allすべて無視afCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dltP_age UpPsl. _aukštynakMicrosoftMicrosoftastUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sFallu al cargar %(filename)s: %(errormsg)sffShortDaɓɓofoNameNavnfiSelect the sources of terminology suggestionsValitse terminologiaehdotusten lähteetfoCheat SheetHjálpiblaðplMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Przenosi ustawienia z programów KBabel, Lokalize oraz Poedit do programu Virtaal.deFile UpdatedDatei aktualisiertlgQt Phrase BookQt ekitabo ky'enjogeraltOpenTranOpenTranptUTX DictionaryDicionário UTXakMore...bioca@valenciaWikipediaViquipèdiaca@valencia_File_FitxerstTerminology _Files...Di_faele tsa mareo...ffPure punctuationMasɗe laaɓɗezh_TWRCRCeuSelect sources of Translation MemoryHautatu itzulpen-memoriaren iturburuakviUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sKhông thể nạp %(filename)s: %(errormsg)sisJava Properties FileJava properties skráffshow program's version number and exithollu tonngoode yamre topirde etee njaltaa.fiSpacesVälilyönnitglThe name stored in the file headerO nome recollido na cabeceira do ficheiroplRCRCnsoPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Maemedi ke dikarolo tšeo di kgethegilego tša sengwalwa tšeo di ka swaiwago ka maitirišo gomme tša tsenywa phetolelong gabonolo.trFuzzyBelirsizltE-mail address:El. pašto adresas:stNothing migratedHa ho letho le entsweng hore le fallept_BRCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationelAutoCompletorΑυτόματος συμπληρωτήςcaProfiling support is not availableNo hi funcionen els perfilsafResource CompilerResource CompilerptPlaceholders (Python)Marcadores de posição (Python)ca@valenciaoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opció %s: la tria no és vàlida: %r (trieu-ne de %s)elVirtaal PreferencesΠροτιμήσεις VirtaaldeReplace withErsetzen durchdeDepending on the translation task, the plural information might be optional.Je nach Art der Übersetzung sind die Plural-Informationen optional.viXML tags, such as and Các thẻ mã XML, v.d. (bắt đầu in đậm) và (kết thúc in nghiêng)en_GBResource CompilerResource Compilerbn_INName:নাম:nlLocal FilesLokale bestandenakUnreviewed machine translations from Google's translation serviceAsekyerɛ a wɔnnsanee nnhwɛɛ firi Google n'asekyerɛ fidiefiNumber of plurals:Monikoiden määrä:elUnreviewed machine translations from Google's translation serviceΜηχανή μεταφράσεων χωρίς αναθεώρηση από την υπηρεσία μετάφρασης του GoogleakMatchesNea wɔdi nsɛpt_BRShould Virtaal try to import settings and data from other applications?O Virtaal deve tentar importar configurações e dados de outros aplicativos?viCommand Line OptionsTùy chọn Dòng lệnhukQuality checksПеревірки якостіcaVirtaal is a program for doing translation.El Virtaal és un programa per fer traduccions.sv_View_VisaviE-mail addressesCác địa chỉ thư điện tửglVirtaal websiteWeb do Virtaalff_Regular expression_Gowlol ñiiɓngolnlUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Gebruik of om met grote stappen door de vertalingen te bewegen.zh_TWPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit的翻譯記憶庫:%(database_language_code)scaXLIFFXLIFFbe%d%dafQuality checksKwaliteittoetseffPaths referring to file locationsLappi joopiiɗi nokkuji piilleru_Add Missing Language..._Добавить отсутствующий язык...ukThe file contains nothing to translate.У файлі не міститься рядків для перекладу.cggIdentical entry already exists.Ekyaterwamu kirimu.frTabsTabulateursbn_INPlaceholders (Qt)সন্নিবেশযোগ্য বস্তু (Qt)euRepeated wordErrepikatutako hitzakfiVirtaal websiteVirtaal-projektin kotisivultPROFILEPROFILISca@valenciaGettext MO fileFitxer MO del GettextptTranslation ToolFerramenta de traduçãolgPlug-insEbisonsekebwabn_INTcl Translation FileTcl অনুবাদের ফাইলcaOriginalOriginalca@valenciaLocal TMMT localptManualManualglTutorialTutorialbgPrevious translations you have madeСъществуващи лични преводиesUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraducciones automáticas sin revisar del servicio de traducción de GooglefiSelect the sources that should be queried for translation memoryValitse lähteet joiden käännösmuisteista kyselyt suoritetaanpt%prog [options] [translation_file]%prog [opções] [ficheiro_da_tradução]nsoEntity references, such as & and ©Ditšhupetšo tša boitsebišo, tše bjalo ka & le ©pt??pt_BR%%arVirtaal is a program for doing translation.فِرتال (Virtaal) هو برنامج للترجمة.ukLocal FilesЛокальні файлиnlProject TypeProjecttypecggReload file from last saved copy and lose all changes?Garuka otandika ekihandiiko kuruga kuruga omukyaheruka kubiikwa haza ofeerwe empindura zoonavi%%ruUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Для перемещения между блоками используйте Ctrl+Up и Ctrl+Down.bgReport a _Bug_Доклад за грешкаsonPlease enter your team's informationTaare war berandi kondaa alhabaroo damda_Next Placeable_Næste PlacerbareukQuote QueryДодавати лапкиnsoOriginalMotheoukCodeКодzh_TW%prog [options]%prog [選項]el%s option requires %d argumentsη επιλογή %s απαιτεί %d ορίσματαlgNameErinnyanlReplace withVervangen doorsonTranslation memory suggestionsBerandiyan lakkal honnandiyaneynsoGNOMEGNOMEplPlaceholders in Drupal stringsSymbole zastępcze w ciągach tekstowych systemu DrupalzuSaveGcinafi%prog [options]%prog [valitsimet]ptCould not save file. %(error_message)sNão foi possível salvar o ficheiro. %(error_message)sptMigration AssistantAssistente de migraçãoesTotal: %dTotal: %dzuNothing migratedAkukho lutho oluthuthiweukUnchangedНезмінніca@valenciaPlaceholders (Java)Textos variables (Java)ruChecks: %(checker_name)sПроверки: %(checker_name)ssvWords containing uppercase letters onlyOrd som endast innehåller versalereuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetbePlease enter your e-mail addressПадайце свой адрас электроннай поштыltIgnore AllNepaisyti visų pasikartojimųcaQt Message FileFitxer de missatges de QTnlTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Om de huidige vertaling als wazig te markeren, moet u gewoon indrukken.nsoNameLeinaplIgnore AllIgnoruj wszystkieffFeaturesPannoraaɗeelNewlinesΝέες γραμμέςelReload file from last saved copy and lose all changes?Επαναφόρτωση αρχείου από το τελευταίο αποθηκευμένο αντίγραφο και απώλεια όλων των αλλαγών;th%s option does not take a valueตัวเลือก %s ไม่รับค่าukSpell CheckerПеревірка правописуplPunctuation spacingOdstępy między znakami przestankowymiheNumber of pluralsמספר צורות הרביםhe"alt" Attributesמאפיינים ב־"alt"euExport failedEsportatzeak huts egin dudeTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeukExtendableМожна доповнюватиbePreview failedНяўдалая праверкаltTarget text:Vertimas:frMore...Suite...afPoedit settingsPoedit-instellingsthFeedbackติชมtrPROFILEPROFİLnlLook-up "%(selection)s"Opzoeken: "%(selection)s"astUnreviewed machine translations from a Moses serverTraducciones automátiques ensin revisar del sirvidor Mosesff_Quality Checks_Ƴeetinde MoƴƴugolfoPlaceholders (Python)Umboðshaldarir (Python)zh_TWTranslation memory suggestions翻譯記憶庫建議cggNot a valid file.Ekihandiko ekitarikirizibwabgLocal FilesЛокални файловеnlExtendableUitbreidbaardeNothing migratedEs wurde nichts migriertcggWe thank our donors:Nitwebaza abayambi beitu:astPlaceholders (Drupal)Marcadores (Java)jaChecks: %(checker_name)sチェックスタイル: %(checker_name)snsoLocalization GuideTlhahlo ya go gaefatšafrApertiumApertiumruExportЭкспортироватьnsoTMX Translation MemoryKgopolo ya phetolelo ya TMXlgXLIFF Translation FileXLIFF fayiro entafutebgPlease enter the plural equation to useВъведете израза за множествено числоzh_TWUsage: %s 用法: %s cgg_Add Missing Language..._Geita orurimi orurikuburaho...deReviewed:Geprüft:beUse _Default Fonts_Ужыць прадвызначаныя шрыфтыffPlease enter your nameTiiɗno aatnu innde maaheNumber of sentencesמספר המשפטיםptTcl Translation FileFicheiro de tradução do TclakReport a _BugYi _Bɔg bi maffPlaceholders (Drupal)Lommbotooɗe (Dupral)nsoMore...Oketšegilego...isWeb Look-upFletta upp á vefnumbeDouble spacesПадвойныя прабелыpt_BRLongLongofrSearchRecherchernlReport a _Bug_Programmafout meldenruSymbols and less frequently used punctuation marksСимволы и менее часто используемые знаки пунктуацииnsoLanguage InformationTshedimošo ka malemeastLook-up "%(selection)s"Consulta "%(selection)s"trOmegaT GlossaryOmegaT Sözlüğüca@valenciaA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUna eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengüesstLokalize's Translation Memory: %(database_name)sPolokelo ya phetolelo ya Lokalize: %(database_name)sca@valenciaReload FileTorna a carregar el fitxertrIgnore AllTümünü Yoksaytrperform profiling, storing the result to the supplied filename.profilleme yaparak sonucu sağlanan dosya adında depola.thLocal Filesแฟ้มบนเครื่องplSource text:Tekst źródłowy:elAllΌλαviExtensive format supportHỗ trợ định dạng rộng rãica@valenciaThe current file has been modified. Do you want to save your changes?S'ha modificat el fitxer actual. Voleu alçar els vostres canvis?lgSelect Look-up ServicesLonda Empeereza y'OkunoonyabgNothing migratedНищо не е прехвърленоruPut queries in quotesПоместить поисковые запросы в кавычкиukDepending on the translation task, the plural information might be optional.Якщо це потрібно для виконання завдань з перекладу, можна вказати відомості про форми множини.nsoTabsDithepoheThe e-mail address stored in the file headerכתובת הדוא״ל המאוחסנת בכותרת המסמךca@valenciause the configuration file given by the supplied filename.utilitza el fitxer de configuració que es proporciona.zuResource CompilerIsihlanganisi sensizalgBefore:Emabega:is_Edit_BreytadaMigration AssistantOverføringsassistentruXML tags, such as and Тэги XML, например и en_GBuse the configuration file given by the supplied filename.use the configuration file given by the supplied filename.zuTerminology suggestionsOkuhlongozwa yitheminolojiheno such option: %sno such option: %snsoReviewed:Boeleditšwego:glAdd FilesEngadir ficheirosesExportExportarnlTranslation _SuggestionsVertaal_suggestiesnsoCould not open log file '%(filename)s'Ga e kgone go bula faele-tiragalo ya '%(filename)s'zh_TWLocal TM本機記憶庫afcomplexkompleksukStarting punctuationПочаткова пунктуаціяglMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migrar a configuración do KBabel, Lokalize e/ou o Poedit a Virtaal.isuse the configuration file given by the supplied filename.nota stillingaskrá frá gefnu skráarnafni.caGNOMEGNOMEen_GBprintf()printf()nsoLanguage name:Leina la leleme:deMicrosoft TranslatorMicrosoft ÜbersetzerffTMXTMXffSaveDannduson_Export_FattandielLokalize's Translation Memory: %(database_name)sΜεταφραστική μνήμη Lokalize: %(database_name)sitSupportAiutoafhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startast_Online HelpAyuda e_n lliniazh_TWXML Localization Interchange File FormatXML 本地化互換檔案格式bn_INshow program's version number and exitshow program's version number and exitca@valenciaEnding whitespaceEspai en blanc finalaf%%isVirtaal is a program for doing translation.Virtaal er forrit ætlað til þýðinga.th_File_แฟ้มbgVirtaalVirtaalruLongДлинноеfiProfiling support is not availableProfilointituki ei ole käytettävissäbeStarting punctuationПунктуацыя ў пачаткуffLokalize settingsTeelte LokalizeltOld KDE commentSeno tipo KDE komentarasaklong integerintigya tentenitPlaceholders in Qt stringsPlaceholder in stringhe Qtda??stTMXTMXafUntranslated:Onvertaald:bn_INXLIFF Translation FileXLIFF অনুবাদের ফাইলbgPlaceholders in Qt stringsФорматиращите низове на Qtdeprintf()printf()esShortCortoltNeeds review:Reikia peržiūrėti:esConfigure...Configurar...gl%s option requires an argumenta opción %s necesita un argumentosvlibtranslatelibtranslateitSelect Terminology SourcesSeleziona fonti terminologichearTo mark the current translation as fuzzy, simply press .اضغط لتعليم الترجمة الحالية مبهمة.ffIdentical entry already exists.Naatnannde nanndunde ena woodi tawo.deshow this help message and exitDiesen Hilfetext anzeigen und beendenukPropertiesВластивостіson_Add Missing Language...Š_enni kumante tonton...uk%s%slt_Next PlaceableKita_s intarpasplAcronymsAkronimyen_GBTranslation MemoryTranslation MemoryeuPlaceholdersLeku-markakukPlease enter your e-mail addressБудь ласка, введіть вашу адресу електронної поштиzuTrados Tag EditorIsihleli somaki we-TradosltMosesMosesastMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migrar les preferencies de KBabel, Lokalize y/o Poedit a Virtaal.fiThe file contains nothing to translate.Tiedosto ei sisällä mitään käännettävää.lgOpen-Tran.euGgula-Tran.eustC++ RC FileFaele ya C++ RCglAutomatically correct text while you typeCorrixir automaticamente sobre o texto mentres escribeglNameNomesoninvalid number of argumentsadadu hansari hinna laalaptSupportSuportefrGeneralGénéralstWe thank our donors:Re leboha batshehetsi ba rona ba ditjhelete:daFile UpdatedFil opdateretnlUsage: %s Gebruik: %s afOpen-Tran.euOpen-Tran.eufoEntity references, such as & and ©Einindisávísingar, so sum & og ©pt_BRE-mail addressesEndereços de e-maildePreview failedVorschau fehlgeschlagenzh_TWChoose a Translation File選擇一個翻譯文件beoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)опцыя %s: хібны выбар: %r (выберыце з %s)nsoMigration was successfully completedKhudušo e phethilwe ka katlegoca@valenciaNew Language PairNou parell de llengüesstReload file from last saved copy and lose all changes?Ntjhafatsa dikahare tsa faele ho tswa khoping e bolokilweng mme o lahlehelwe ke diphetoho?astMore...Más...foOpenOffice.orgOpenOffice.orgplAmagamaAmagamaastApertiumApertiumar_Online Helpالمساعدة _على الخطnlReviewed:Herzien:sonReplace _All_Kul barmayen_GBA TinyTM translation memory serverA TinyTM translation memory serverzuBracketsAbakakiffReload file from last saved copy and lose all changes?Loowtu fiilde iwde e tummbitere waɗtindiinde danndeede momtaa bayle fof?lgAfter:Ngo vvude ku:lgFeaturesEbisanyizonsoMust translate wordsMantšu a swanetšego go fetolelwaeuWorkflowLan-fluxualtTranslatedIšverstastOriginalYa qalongit%s option does not take a valuel'opzione %s non prende un valoredeVirtaal websiteVirtaal WebsitefoPlug-insÍskoytisforritlgLanguage code must be at least 2 characters long.Akasumuluzo k'olulimi kateekwa okuba nga kalina waakiri ennukuta 2.nsoLanguagesMalemecaLanguage name:Nom de la llengua:jaEnding punctuation文末の句読点と記号afLanguageTaalfr_Quality ChecksContrôles de _qualitédaDouble spacesDobbelt mellemrumfrINIINIglBefore:Anterior:ltambiguous option: %s (%s?)dviprasmiškas parametras: %s (gal %s?)en_GB_File_FileeuHighlighting and insertion of placeablesElementu bereziak nabarmendu eta txertatzeadeAdd "%s" to DictionaryFüge "%s" zum Wörterbuch hinzuptCodeCódigofoWe thank our donors:Vit takka okkara stuðulsveitarum:ukTranslated units from the currently open fileПерекладені модулі з поточного відкритого файлаzuLokalize's Translation Memory: %(database_name)sUmkhumbulo wokuhumusha we-Lokalize: %(database_name)sfoXML tags, such as and XML-frámerki, so sum og <\i>plLocal TMLokalna PTbeCheck spelling and provide suggestionsСпраўджванне правапісу і прапановыnsoMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatorca@valenciahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresca@valenciaPROFILEPERFILsonExtendableCendihayaeuTerminology _Files...Terminologia-_fitxategiak...ukThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Оригінал — це мова, з якої здійснюється переклад, її також називають вихідною мовою. Якщо ви перекладаєте з англійської українською, мовою оригіналу або вихідною мовою буде англійська.plXML tagsZnaczniki XMLnsoTo copy the original string into the target field, simply press .Go kopišetša mothaladi wa motheo lefelong la se lebantšwego, kgotla feela .thCapitalsตัวพิมพ์ใหญ่zuCONFIGLUNGISELELAbn_IN_Viewপ্রদর্শন (_V)stUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Sebedisa Ctrl+PgUp kapa Ctrl+PgDown hore o tsamaye ka mehato e meholo pakeng tsa diphetolelo.frOpenOffice.orgOpenOffice.orgheCurrent Fileהקובץ הנוכחיsvDouble spacesDubbla mellanslagafTeam:Span:bn_INFuzzy: %dফাজি বা অস্পষ্ট: (%d)astperform profiling, storing the result to the supplied filename.habilitar perfiles, atroxar los resultaos nel ficheru conseñáu.trDouble spacesÇift boşlukzh_TWUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.使用 Ctrl+PgUp 或 Ctrl+PgDown 可以以較大間距切換上下則翻譯。arShortقصيرةfoUnreviewed machine translations from ApertiumIkki eftirmettar maskintýðingar úr Apertiumpt_BRMosesMosesitUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraduzioni automatiche non revisionate effettuate con il servizio Microsoft TranslatornsoGettext MO fileFaele ya Gettext MOffMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Eggin teelte iwde e KBabel, Lokalize e/walla Poedit fayde e Virtaal.vi_Edit_SửaitFuzzy: %dFuzzy: %disTransfer From SourceFlytja frá frumkóðabgUnreviewed machine translations from ApertiumНепроверени автоматични преводи от ApertiumesLanguageIdiomacaThe International Development Research CentreThe International Development Research CentredeVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ist ein Übersetzungsprogramm.fiCould not export file. %(error_message)sTiedoston vienti ei onnistunut. %(error_message)sglPlaceholders (printf)Marcadores de posición (printf)ak_Edit_Sesaast_Recent FilesFicheros _recienteszuLocalization GuideInkomba yokwenza kube ngokwalaphoarCould not read configuration file '%(filename)s'تعذّر قراءة ملف الإعدادات '%(filename)s'glXLIFF Translation FileFicheiro de tradución XLIFFsonAutomatically correct text while you typeKalimaɲaa kuru hanse boŋše hantumoo waatefiBlankTyhjäisUntranslated: %dÓþýtt: %dptSelect ChecksSeleccionar verificaçõesstGettext PO fileFaele ya Gettext POltSelect Terminology SourcesTerminų šaltinių atrankaelCan only export Gettext PO filesΔυνατότητα εξαγωγής μόνο αρχείων Gettext PObn_INAll Supported Filesসর্বধরনের সমর্থিত ফাইলheSelect Look-up Servicesהגדרות שירותי חיפושdaUnchangedUændretbeOpen-Tran.euOpen-Tran.euff_Online Help_Ballal CeŋingalptAll StatesTodos os estadositN_avigation:N_avigazione:lgThe file contains nothing to translate.Fayiro telinaamu ebyo kuvunula.astReviewedRevisaoptAcceleratorsAceleradoresfoMigration was successfully completedFlyting eydnaðist vælarUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sتعذّر تحميل %(filename)s: %(errormsg)strHeader informationBaşlık bilgilerinlReplaceVervangenjaNeeds work:翻訳が必要:st%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%thQt Phrase Bookสมุดประโยค QtsonKDEKDEjaSupportサポートfrFileFichierdeMozilla CorporationMozilla Corporationarshow program's version number and exitاعرض رقم إصدارة البرنامج ثم اخرجltThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Pagrindinė „Virtaal“ paskirtis – programinės įrangos vertimas (lokalizavimas), tačiau ji taip pat turėtų būti naudinga ir kaip bendro pobūdžio kompiuterizuoto vertimo įrankis.astLOGLOGda%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%arExtendableقابل للإضافةbeFunctionsФункцыіbn_INMachine translationসয়ংক্রিয় অনুবাদকnso_Regular expressionTlhal_oso e tlwaelegilegoruIdentical entry already exists.Идентичная запись уже существует.foStarting whitespaceByrjanarglopppt_BRLanguage name:Nome do idioma:trReviewedİncelenmişruCurrent FileТекущий файлplCamelCaseCamelCasecaTerminology FilesFitxers de terminologiaffBefore:Hade:heVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal לא הצליחה לייבא הגדרות או נתוניםbgF_uzzyН_еясноglN_avigation:Na_vegación:ca@valenciaTo mark the current translation as complete, simply press .Per marcar la traducció actual com a complerta premeu .zuPrevious translations you have madeUkuhunyushwa okudlule okwenzilefo%prog [options]%prog[kostir]bgTMXTMXesCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationarDon't translate wordsكلمات يجب ألا تترجمcaThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.La traducció és la llengua en la qual traduïu, que també rep el nom de llengua de destinació. Si esteu traduint de l'anglès al francès, el francès seria llavors la llengua de destinació.esAll StatesTodos los estadosdeShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Soll Virtaal Einstellungen und Daten aus anderen Anwendungen importieren?zuPropertiesOkuthandwayofoRepeated wordEndurtikið orðukInteger numbers and decimal fractionsЦілі числа і десяткові дробиheProfiling support is not availableהתמיכה ביצירת פרופילים אינה זמינהbgUnreviewed machine translations from a Moses serverНепроверени автоматични преводи от сървър с MosesfoWeb Look-upSlá upp á netinumzuGettext MO fileIfayela eyi-MO ye-GettextdaThe name stored in the file headerNavnet som opbevares i filhovedettrShortKısaelXLIFF Translation FileΑρχείο μετάφρασης XLIFFdeJavaScript error message fileDatei mit Fehlermeldungen für JavaScriptlgTeam:Tiimu:en_GB_Tutorial_Tutorialen_GBTo mark the current translation as complete, simply press .To mark the current translation as complete, simply press .plGeneralOgólneheAdd URLהוספת כתובתruCould not export file. %(error_message)sНе могу экспортировать файл. %(error_message)snlPunctuation spacingWitruimte interpunctiefoUnreviewed machine translations from Google's translation serviceIkki eftirmettar maskintýðingar úr týðingatænastuni hjá GoogleglOmegaT GlossaryGlosario OmegaTfrUnreviewed machine translations from a Moses serverTraductions automatiques non relues d'un serveur MosesheWorkflowרצף עבודהnsoAdd _Term...Oketša le_reo...jaUTXUTXptThe name stored in the file headerO nome armazenado no cabeçalho do ficheirocaIncompleteIncompletruEnding whitespaceЗавершающий пробелzh_TWPlaceholders (Qt)變數替代符號 (Qt)itTo copy the original string into the target field, simply press .Per copiare la stringa originale nell'area di traduzione, basta premere .nsoXML EntitiesBoitsebišo bja XMLviTMX Translation MemoryBản nhớ chuỗi dịch dạng TMXzu_Edit_Hlelade_Online Help_Online-HilfeastINIINIltTabsTabuliavimo ženklaizuPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Okubekekayo kuyiziqephu zokulotshiwe ezingagqmisa ngokuzenzekela futhi zingafakwa kalula ekuhumushweni.ca@valenciaTcl Translation FileFitxer de traducció de TclisNeeds work:Þarfnast lagfæringa:deLanguage InformationSprachinformationenbeApertiumApertiumen_GBPlaceholders (Java)Placeholders (Java)glAdd TermEngadir un termofrThe name stored in the file headerNom utilisé dans les en-têtes de fichiersfiGettext MO fileGettext MO-tiedostonsoPunctuationKgatholodeExternal Look-upSuche an anderen OrtentrTranslation memoryÇeviri belleğidaExisting translations: %(translations)sEksisterende oversættelser: %(translations)snl_TutorialZelfs_tudiezuFile pathsIzindlela zefayelafiClick to move to a specific state in the workflowNapsauta siirtyäksesi työnkulussa tiettyyn kohtaanzuperform profiling, storing the result to the supplied filename.faka emafayilini, wonke umphumela kugama lefayela elinikeziwe.pt_BRFile size:Tamanho do arquivo:ukPlease enter your team's informationБудь ласка, введіть дані щодо вашої командиlgA TinyTM translation memory serverA TinyTM enfo egabirira ebiyamba entafutaplUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Aby przemieszczać się pomiędzy tłumaczeniami, należy skorzystać ze skrótu klawiszowego CTRL+strzałka w górę lub CTRL+strzałka w dół.zuLocal terminology filesAmafayela wetheminoloji yasendaweniast(no suggestions)(ensin suxerencies)ruChoose a Translation FileВыберите файл переводаelTranslated:Μεταφρασμένο:itSource text:Testo sorgente:jaCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dzh_TWE-mail address:電子郵件地址:cgglong integerEshuura eyijwire endingwaca@valenciaAcronymsAcrònimsafEnabledGeaktiveeresNeeds work:Incompleto:akNew Language PairKasa Beenu FoforoltMozilla Corporation„Mozillos“ korporacijaiglMigration was successfully completedA migración foi completada correctamentesonThe name stored in the file headerMaaɲoo kaŋ jisandi boŋdekaa ranlPerform look-ups on selected textDe geselecteerde tekst opzoekenfoISO code:ISO kota:en_GBOS X Strings FileOS X Strings Fileca@valenciacomplexcomplexnsoCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dfrThe International Development Research CentreCentre de recherches pour le développement internationalruTinyTMTinyTMdeReplace _AllAlle_s ersetzenzh_TW"%s" is not a usable file."%s" 不是一個可用文件。da_View_VisptTeam:Equipa:ca@valenciaCan only export Gettext PO filesNomés es poden exportar fitxers PO del GettexteuSelect Look-up ServicesHautatu bilaketa-zerbitzuakfoUnreviewed machine translations from a Moses serverIkki eftirmettar maskintýðingar, úr einum MosesambætaradaSaveGemdaSimple capitalizationSimple store bogstaverfffloating-pointtoɓɓere-humberethWeb Look-upค้นบนเว็บstturn on logging, storing the result to the supplied filename.qadisa ho etsa tlaleho, o boloke maphumela lebitsong la faele le fanweng.nlThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Voorlopig ligt de klemtoon op software-vertaling (lokalisatie of l10n), maar het is zeker de bedoeling dat het bruikbaar wordt als universeel instrument voor computerondersteund vertalen (CAT, Computer Aided Translation).en_GBKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)splTranslation memory suggestionsSugestie pamięci tłumaczeńarTransfer From Sourceانقل من الأصلen_ZA_Update to Template_Update to Templatepl_Edit_Edycjaar_Target term — %(langname)sال_ترجمة — %(langname)sbg_View_ИзгледltUTXUTXzh_TWCould not open profile file '%(filename)s'無法開啟 '%(filename)s' Profile文件astshow this help message and exitamosar esti mensax d'aida y colarfrOS X Strings FileFichier de chaînes OS XdaXML tagsXML-mærkerzh_TWSearch搜尋afXML tags, such as and XML-etikette, soos en cggThe name stored in the file headerEiziina ririndirwe ahamutwe gwekihandiikopt_BRAdd TermAdicionar termoffhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresuk_DiscardВ_ідкинутиlgTMX Translation MemoryEbiyamba entafuta ya TMXthUnreviewed machine translations from various servicesคำแปลจากเครื่องที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ จากบริการหลายๆ ตัวfiPropertiesTiedoston ominaisuudetbeMigration was successfully completedМіграцыя паспяхова закончанаяruTarget text:Целевой текст:afA translation memory server'n Bediener met vertaalgeheuesonUnreviewed machine translations from various servicesMaršin berandiyaney kaŋyaŋ mana gunandi boryo ka hun goy waani-waaniyaŋ rathAll Supported Filesแฟ้มที่รองรับทั้งหมดafPlural expression:Meervouduitdrukking:ffPerform look-ups on selected textYiylo humpito e binndol labangol ngolisfloating-pointfleytitalabeCould not read configuration file '%(filename)s'Не ўдалося прачытаць файл настройкі '%(filename)s'akambiguous option: %s (%s?)ɔphyɛn a ntease nni mu papa: %s (%s?)elambiguous option: %s (%s?)διφορούμενη επιλογή: %s (%s?)nsoUTX DictionaryPukuntšu ya UTXruTranslation MemoryБаза памяти переводовesOptionsOpcionesnsoenable debugging featureskgontšha dibopego tša go fediša diphošofoUntranslatedÓtýttltLokalize settings„Lokalize“ nuostatosdaPreview failedForhåndsvisning mislykkedesisOptionsValkostirbeReload file from last saved copy and lose all changes?Перачытаць файл з апошняй запісанай копіі, страціўшы ўсе змены?ltUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorNepatikrintas „Microsoft Translator“ vertimo tarnybos kompiuterinis vertimasafPlaceholdersPlekhouersdaNeeds work:Kræver arbejde:thURLs, hostnames and IP addressesURL, ชื่อโฮสต์และหมายเลข IPdaQt Message FileQt BeskedfilplCould not export file. %(error_message)sNie można wyeksportować pliku. %(error_message)sakThe file does not exist.Fael no nnihɔ.plShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Czy program Virtaal ma spróbować przenieść ustawienia i dane z innych programów?lgPrevious translations for Free and Open Source SoftwareEntafuta eyaggwa ey'ebidukanya kompyuta ebyo bwerereisPunctuationGreinamerkiarOptionsالخياراتdaYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?De valgte at åbne den nuværende åbne fil. Ønsker du at genindlæse filen?fiExisting translations: %(translations)sAiempia käännöksiä: %(translations)sastConfigure...Configurar...astTransfer From SourceTresferir dende l'orixebePlaceholdersМаркерыglUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNon foi posíbel cargar %(filename)s: %(errormsg)sis_Help_Hjálpvi%s option requires an argument%s: tùy chọn cần thiết một đối sốzuSpell CheckerIsihloli kupeletwabn_INThe name stored in the file headerফাইলের হেডারের মধ্যে সংরক্ষিত নামelUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Χρήση Ctrl+PgUp ή Ctrl+PgDown για μετακίνηση μεταξύ των μεταφράσεων με μεγάλα βήματα.astCan only export Gettext PO filesNamás se puen esportar ficheros PO de GettextruPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Спецобъекты для атрибутов "alt" (для HTML)isTranslatedÞýtten_GBGoogle TranslateGoogle Translatezh_TWAdd _Term...新增術語(_T)...viURLsURLbgMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorcggPlaceholders (printf)Ebikwatirira Omwanya (printf)pt_BRReport a _Bug_Relatar um erroltINIINIpl_Page Down_Strona niżejzuTabsAmathebhufrWordfast Translation MemoryMémoire de traduction WordfastukWikipediaВікіпедіяglcomplexcomplexoelAll ChecksΌλοι οι έλεγχοιthCheat Sheetสูตรลัดca@valencialibtranslatelibtranslatesvPlease enter the plural equation to useAnge pluralisekvationen att användadeExport failedExport fehlgeschlagentrUniversal Terminology eXchangeUluslararası Terminoloji DeğiştirmesonPrevious translations you have madeBerandiyan bisantey kaŋ war n'i teefoStrings (total):Streingir (í alt):en_GBoption %s: invalid %s value: %roption %s: invalid %s value: %rtrPrevious translations you have madeYapmış olduğunuz önceki çevirilerpt_BRRepeated wordPalavra repetidafiRejectedHylättyzuMust translate wordsKumele kuhunyushe amagamadaWorkflowArbejdsgangeruUse _Default FontsИспользовать _шрифты по умолчаниюisGettext PO fileGettext PO skráakTerminology HelpTɛɛminɔlɔgye MboadaExport failedEksport mislykkedesltA translation memory serverVertimo atminties serverisdeInteger numbers and decimal fractionsGanzzahlen und DezimalbrüchesvSupportSupporteuDouble spacesZuriune bikoitzakdaUnreviewed machine translations from ApertiumIkke gennengåede maskinoversættelser fra ApertiumnlTrados Tag EditorTrados Tag EditorukSelect the sources that should be queried for translation memoryВиберіть джерела даних для заповнення пам’яті перекладівruWords (total):Слов (всего):pt_BRCheat SheetDicassonUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Ctrl+PgUp wala Ctrl+PgDown ka bisa berandi wargayaŋ game.frStrings (total):Chaînes (total) :sonThe file does not exist.Tukoo ši bara.dePrevious translations for Free and Open Source SoftwareVorherige Übersetzungen für Freie und Open Source SoftwaredaOptionsValgmulighederruOld KDE commentСтарые комментарии KDEitHeader informationInformazioni di testataltAfter:Po:pt_BR%.1f KB%.1f KBafTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Om die huidige vertaling as wasig te merk, druk bloot .plUnreviewed machine translations from a Moses serverNiezatwierdzone tłumaczenia z serwera MosesfrSelect the sources of terminology suggestionsChoisir les sources pour les suggestions de terminologieelWorkflowΡοή εργασιώνffSave the file for up-to-date informationDanndu ndee fiilde ngam heɓde humpito hesɗitinaangoeuWe thank our donors:Gure eskerrik beroenak babesleei:ff_Tutorial_TinndinoorecaCodeCodiesGettext MO fileArchivo Gettext MOen_GBCONFIGCONFIGastSpellingOrtografíaafturn on logging, storing the result to the supplied filename.skryf na 'n joernaal en stoor die resultaat in die gegewe lêernaam.en_GBQuote QueryQuote QueryplLokalize's Translation Memory: %(database_name)sPamięć tłumaczeń programu Lokalize: %(database_name)sffThe following items were migrated:Ɗee-ɗee teme egginaama:ruPlural expression:Выражения для форм множественных чисел:thPlaceholders used in "printf" stringsตัวคั่นที่ที่ใช้ในข้อความ "printf"zuOptionsIzinkethodaAll ChecksAlle tjekplThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Oryginał oznacza język, z którego dokonywane jest tłumaczenie, nazywany również językiem źródłowym. Jeśli tłumaczenie dokonywane jest z języka angielskiego na język francuski, wtedy język angielski jest oryginałem lub inaczej językiem źródłowym.fo_Quality Checks_Góðskukanningarpt_BRCamelCaseCamelCaseff%prog [options]%prog [cuɓe]pl_Localization GuidePrzewodnik _lokalizacjiarLongطويلةfiinvalid number of argumentsargumenttien lukumäärä virheellinendaPunctuation spacingTegnsætning for mellemrumar_Page Downص_فحة للأسفلelThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Αρχική είναι η γλώσσα από την οποία μεταφράζεται, αποκαλούμενη επίσης γλώσσα πηγής. Εάν μεταφράζεται από τα αγγλικά στα γαλλικά, τότε τα αγγλικά θα είναι η αρχική ή γλώσσα πηγής.svFuzzyLuddigsvReport a _BugRapportera ett _problemthTutorialแบบเรียนnsoIncompleteSa felelagoarNo source or translatable files in bundleلا مصدر أو ملفات تترجم في الحزمةzu(100%)(100%)stQt Phrase BookBuka ya dipolelwana ya QtarNameالاسمltMigration AssistantMigravimo pagelbiklisthURLURLfrAcronymsAcronymesbeLocal terminology filesЛакальныя тэрміналагічныя файлыafTranslation MemoryVertaalgeheuefiMigration completedSiirto valmisltRCRCjaNumbers数値stReplace _All_Nkela tsohle bohatobgno such option: %sняма опция „%s“deSimple plural(s)Einfache Mehrzahl(en)foCONFIGSAMANSETpt_BRP_age Up_Página acimazulibtranslatei-libtranslatedaUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Brug Ctrl+PgDown for at flytte med store skridt mellem oversættelserne.jaSave the file for up-to-date information最新状態をファイルに保存stInitializationQadisofaeleeuPlease enter your team's informationIdatzi zure taldearen argibideakitTermBase eXchangeTermBase eXchangefoName:Navn:isNeeds workÞarfnast vinnuitLanguage code must be an ASCII string.Il linguaggio del codice deve essere in forma di stringa ASCII.elPlaceholders (printf)Δεσμευτικά θέσης (printf)zuPlease enter the number of noun forms (plurals) to useSicela ufake inombolo yokwakheka kwegama (ubuningi) ukuze isetshenziswebeXML tagsXML-тэгіltXML tags, such as and XML gairės, pavyzdžiui, ar fiQt Linguist Translation FileQt Linguist -käännöstiedostouk(%04.1f%%)(%04.1f%%)bgAll Supported FilesВсички поддържани файловеru_Online Help_Помощь онлайнzh_TWThe file "%s" does not exist."%s" 文件不存在。bgPlaceholders (printf)Форматиращи низове (printf)isPlaceholders in Drupal stringsBreytur í Drupal strengjumltAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Užbaigę eilutės vertimą, tiesiog spustelėkite klavišą <Įvesti>, ir galėsite iškart versti tolesnę.deChecks: %(checker_name)sÜberprüft: %(checker_name)sesTarget text:Texto de destino:heReplaceהחלפהisinvalid number of argumentsógildur fjöldi af breytumelCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Αδυναμία ανοίγματος αρχείου. %(error_message)s Δοκιμάστε το άνοιγμα διαφορετικού αρχείου.arIdentical entry already exists.توجد بالفعل مدخلة متطابقة.daLocalization GuideLokaliserings GuideltResource CompilerResursų kompiliatoriustrPlaceholders (Java)Yer tutucuları (Java)akTMXTMXjaChoose a Translation File翻訳ファイルの選択dePunctuation spacingZeichensetzungs-AbstandglXML TagsEtiquetas XMLzh_TWGoogle TranslateGoogle 翻譯itMicrosoftMicrosoftptTo mark the current translation as complete, simply press .Para marcar a tradução actual como completa, simplesmente pressione .trUntranslated:Çevrilmemiş:trFile type:Dosya türü:fiPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Sijoitteet ovat tekstin erityisosia jotka voidaan korostaa automaattisesti ja lisätä helposti käännökseen.isShortStuttpt_BRRejected:Rejeitado:gl_Help_AxudaesTrados Tag EditorTrados Tag EditorfoSelect the sources that should be queried for translation memoryVel keldurnar ið skullu spyrjast eftir týðingaminniakName:Din:ruNumber of plurals:Количество форм множественного числа:en_GBMany plugins and options for customizationMany plug-ins and options for customisationbg%%deRejectedAbgelehntbeSearchПошукptTranslator InformationInformações sobre o tradutorpt_BRAdd Missing LanguageAdicionar idioma ausentezuUTXi-UTXffTranslation _Suggestions_Wasiyaaji FiroojifoAdd Missing LanguageLegg væntandi mál tildeSelected localization terminologyAusgewählte LokalisierungsterminologiebgMigration completedПрехвърлянето приключиitXML tags, such as and Tag XML, come ed plImport data from other applications?Zaimportować dane z innych programów?nlNeeds review:Moet herzien worden:sv_Add Missing Language..._Lägg till saknat språk...glUniversal Terminology eXchangeIntercambio Universal de TerminoloxíabeXLIFF Translation FileФайл перакладу XLIFFnsoSelect the sources that should be queried for translation memoryKgetha methopo yeo e swanetšego go belaelwa ya kgopolo ya phetoleloarExportصدِّرca@valenciaNo issuesNo hi ha cap problemansoprintf()printf()svAutomatically correct text while you typeKorrigera texten automatiskt när du skriverbgN_avigation:Н_авигация:deNeeds work:Bearbeitung notwendig:ruFileФайлafChoose a Translation FileKies 'n vertaallêerptNumber of sentencesNúmero de frasessvWikipediaWikipediaen_GBPut queries in quotesPut queries in quotesukTerminology _Files...Фа_йли термінології...stfloating-pointntlha e phaphamalangdeReport a _BugFehler _meldenitPlaceholders used in "printf" stringsPlaceholder in stringhe "printf"ast"%s" is not a usable file."%s" nun ye un ficheru emplegable.zuPlaceholdersIzibambi ndawobn_INSelect the sources that should be queried for translation memoryঅনুবাদের মেমরির জন্য অনুসন্ধানযোগ্য উৎস নির্বাচন করুনbn_INSupportসমর্থনbn_INEntity references, such as & and ©এনটিটির রেফারেন্স যেমন & ও ©ca@valenciaTBXTBXffMosesMosesptSelect the sources that should be queried for translation memoryEscolher as fontes que deverão ser consultadas para memória de traduçãoplThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Tłumaczenie oznacza język, do którego dokonywane jest tłumaczenie, nazywane również językiem docelowym. Jeśli tłumaczenie dokonywane jest z języka angielskiego na język francuski, wtedy język francuski jest tłumaczeniem lub inaczej językiem docelowym.itPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraduzioni precedenti per software libero ed Open SourceafFeaturesFunksiesca@valenciaE-mail addressesAdreces electròniquesca_Localization GuideGuia de _localitzacióbeDepending on the translation task, the plural information might be optional.У залежнасці ад задання, фарматны радок множнага ліку можа не спатрэбіцца.cggOmegaT GlossaryOrukarara rwe'bwomutwe ebirimu OmegaTthUnreviewed machine translations from Apertiumคำแปลจากเครื่องที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ จาก ApertiumdeBefore:Vorher:ukhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetellibtranslatelibtranslatept_BRSimple plural(s)Plural simpleszh_TW_Navigation導航(_N)astCheat SheetFueya de TrucosukUTX DictionaryСловник UTXfrXLIFF Translation FileFichier de traduction XLIFFcaFileFitxerdaTerminology HelpTerminologi HjælpfoMigration AssistantFlytingahjálparizuCould not export file. %(error_message)sAkuthunyelwanga ifayela. %(error_message)sja_Regular expression正規表現(_R)de_Source term — %(langname)sBegriff in der Au_sgangssprache — %(langname)sfiCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationTekijänoikeudet © 2007-2010 Zuza Software Foundationit_Page Down_Pagina GiùelPlease enter your nameΠαρακαλώ εισάγετε το όνομα σαςfiConfigure...Asetukset...foUnreviewed machine translations from various servicesIkki eftirmettar maskintýðingar úr ymsum tænastumukVirtaal PreferencesНалаштування Фіртаалpl_Online HelpPomoc _onlinept_BRUntranslated:Não traduzido:ukAll FilesВсі файлиasttranslator-creditsXandru Armesto - Softastur ca@valenciaAutoCorrectorCorrector automàticpl_Update to Template_Aktualizuj z szablonuitshow program's version number and exitmostra numero di versione del programma ed esciitno such option: %sopzione non disponibile: %slgoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)kya kweroboza %s: kulonda kubi: %r (weroboze mu %s)beEnding punctuationКанцавая пунктуацыяesPlease enter your e-mail addressIntroduzca su dirección de correo electrónicosonTranslation ToolBerandiyan goyjinayel(0%)(0%)cggC_ommentsT_eekateekaffMigration completedEggino timminaamaruAdd "%s" to DictionaryДобавить «%s» в словарьesTerminology FilesArchivos de terminologíaviOptionsTuỳ chọnltAdd FilesPridėti failųarSimple plural(s)الجموع الساذجةis"alt" Attributes"alt" EiginleikartrXLIFFXLIFFcaTermBase eXchangeTermBase eXchangebgMicrosoftMicrosoftglXML tags, such as and Etiquetas XML, como e fiNeeds workKeskeneräinenarName:الاسم:arHeader informationبيانات الترويسةastPlaceholders in Python stringsMarcadores en cadenes Pythonstenable debugging featuresetsa hore ditshobotsi tsa ho ntsha ditshisidi di sebediseheruOpenOffice.org Translation FileФайл перевода OpenOffice.orgpt_BRA TinyTM translation memory serverUm servidor de memória de tradução TinyTMltHighlighting and insertion of placeablesSpecialiųjų intarpų paryškinimas ir įterpimaselCodeΚώδικαςbn_INPlaceholders (printf)সন্নিবেশযোগ্য বস্তু (printf)bgThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Информацията за екипа за заглавната част на файла. Може да е адрес в Интернет или на е-поща.astReload file from last saved copy and lose all changes?¿Recargar el ficheru dende la postrer copia guardada y perder tolos cambios?glCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Non se puido gardar o ficheiro. %(error_message)s Tente gardalo nun sitio diferente.da%s option requires an argument%s valgmuligheder kræver et argumentarPlural expression:صيغة الجموع:bn_INMore...অধিক তথ্য...nlP_revious PlaceableVo_rige placeableheSpell Checkerבודק איותffAdd _Term...Ɓeydu _Helmere...gl_Navigation_NavegaciónastPlaceholders (Qt)Marcadores (Qt)euE-mailE-postacggFontsEmpandiikaen_GBTo mark the current translation as incomplete, simply press .To mark the current translation as incomplete, simply press .ca@valenciaPaths referring to file locationsCamins que fan referència a ubicacions de fitxerfr(100%)(100 %)euNeeds work:Lana behar du:sonFile NamesTuku maaɲeyeuTranslated:Itzulita:he%.1f KB%.1f ק״בbgturn on logging, storing the result to the supplied filename.включване на журналните записи. Те се записват в посочения файл.ptCONFIGCONFIGpt_BRNeeds workNecessita trabalhodeResource CompilerRessourcencompilerarSelect the sources of terminology suggestionsاختر مصادر اقتراحات المصطلحاتelCould not read configuration file '%(filename)s'Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου διαμόρφωσης '%(filename)s'en_GBChecks: %(checker_name)sChecks: %(checker_name)sukPlaceholders (Drupal)Заповнювачі (Drupal)son_Page Down_Moo gandaisPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Breytur eru sérstakir hlutar texta sem hægt er að lita sjálfkrafa og setja auðveldlega inn í þýðinguna.en_GBOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org Translation FilecggQt .qm fileEkihandiko Qt .qmnsoFontsDifonteruStrings (total):Строк (всего):uk_Online Help_Довідка у мережіukCould not save file. %(error_message)sНе вдалося зберегти файл. %(error_message)sca@valenciaAutomatically correct text while you typeCorregeix automàticament el text mentre escriviufrTranslation memoryMémoire de traductionca@valenciaPlaceholders (Qt)Textos variables (Qt)isFuzzy: %dÓskýr: %dakGConf valuesGConf mmadaMore...Mere ...zh_TW_Online Help線上說明(_O)plLook-up "%(selection)s"Wyszukaj "%(selection)s"ptLOGLOGfrGNOMEGNOMEisE-mail address:Netfang:ff_Discard_Momtubn_INPlaceholders in Python stringsPython পংক্তির মধ্যে সন্নিবেশযোগ্য বস্তুfoQt Linguist Translation FileQt Linguist týðingaminnizuTermBase eXchangeTermBase eXchangejaNewlines改行heSupportתמיכהplXML tags, such as and Tagi XML, takie jak i zuTo copy the original string into the target field, simply press .Ukuze ukopishe uchungechunge okungoloqobo kunkambu ekhonjiwe, vele uchofoze i-.sonFile UpdatedTuku taagantecggenable debugging featuresBasiza enkora yokutereeza enshobeast_Tutorial_TutorialesExisting translations: %(translations)sTraducciones existentes: %(translations)scggReplaceHinganaptSelected localization terminologyTerminologia de localização seleccionadatrManualEllecaA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUna eina de traducció per ajudar un traductor humà a traduir fitxers en altres llengüesdeXML tags, such as and XML-Tags, wie und fiLocal TMPaikall. TMcaGettext Translation TemplatePlantilla de traducció GettextnlSelect the sources of terminology suggestionsSelecteer de te gebruiken bronnen van terminologiesuggestiesastDouble quotesComines doblesglCan only export Gettext PO filesSoamente pode exportar ficheiro PO de GettexheCheck spelling and provide suggestionsבדיקת האיות והצעת חלופותca@valenciaThis fileEste fitxernlprintf()printf()elGettext MO fileΑρχείο Gettext MOsvPlaceholders in Java stringsPlatshållare i Java-strängarjaEnding whitespace文末のスペースviLanguage InformationThông tin Ngôn ngữafBlankBlankoarTMX Translation Memoryذاكرة ترجمة TMXruWeb Look-upsПоиск в интернетеisStrings (total):Strengir (alls):ruMigration AssistantПомощник миграцииitLanguage code must be at least 2 characters long.Il linguaggio del codice deve avere una lunghezza di almeno 2 caratteri.ast%prog [options]%prog [opciones]hePlaceholders (Qt)ממלאי מקום (Qt)sonTBXTBXel"alt" AttributesΓνωρίσματα "alt"deTerminology assistanceHilfe bei FachausdrückenastNo issuesEnsin incidenciesruNumber of sentencesКоличество предложенийeuMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migratu ezarpenak KBabel, Lokalize edo/eta Poedit-etik Virtaalera.lg%%cggWords (total):Ebigambo (total):ca@valenciaPlaceholders in Java stringsTextos variables en les cadenes de JavaafFile UpdatedLêer opgedateeren_GBJavaScript error message fileJavaScript error message filearcomplexمركّبakXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatastUnchangedEnsin cambioszucomplexokujulilefiINIINIen_GBPlural expression:Plural expression:afQt Phrase BookQt-fraselêeresBlankVacíoesRejected:Rechazado:thMigration completedนำเข้าข้อมูลสำเร็จplSave the file for up-to-date informationNależy zapisać plik, by uzyskać najnowsze informacjeukTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeen_GBSelected localization terminologySelected localisation terminologybgPlease enter your nameВъведете името сиitPlaceholders in Python stringsPlaceholder in stringhe PythoncggAll FilesEbihandiko ByonaukOpenOffice.orgOpenOffice.orgbeThe file contains nothing to translate.У файле няма чаго перакладаць.daTransfer From SourceOverfør Fra Kildezh_TWA translation memory server翻譯記憶庫伺服器hePlease enter your team's informationנא להזין את נתוני הקבוצה שלךjaPlaceholders in Java stringsJava 文字列内に使用されるプレースホルダptThe International Development Research CentreInternational Development and Research CentrenlXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatstLocal FilesDifaele tsa lehaedeCapitalsGroßbuchstabencggTarget text:Ebihandiko ebigyendereirwebn_INC++ RC FileC++ RC ফাইলheGetting Startedכיצד להתחילheA translation tool to help a human translator translate files into other languagesכלי תרגומים המסייע למתרגמים אנושיים לתרגם קבצים לשפות שונותsvReviewed:Granskad:svGettext PO fileGettext PO-filltApplication command line options, such as --help, -h and -IProgramų komandinės eilutės parametrai, pvz., --help, -h ar -Ilt_Case sensitiveSkirti raidžių _dydįglSelect StatesSeleccionar estadosbgTerminology HelpСъдействие за терминиastPROFILEPROFILEglNeeds reviewPrecisa revisiónaf_Page Down_Bladsy aftrCould not export file. %(error_message)sDosya dışa aktarılamadı. %(error_message)sarRepeated wordتكرار الكلماتjaTerminology HelpTerminology HelpcaCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.No s'ha pogut desar el fitxer. %(error_message)s Proveu de desar-lo en una altra ubicació.plVirtaal was not able to migrate any settings or dataProgram Virtaal nie może przenieść żadnych ustawień ani danychisGettext MO fileGettext MO skráheNumber of plurals:מספר צורות הרבים:filibtranslatelibtranslatept_BRPlaceholders in Python stringsEspaços reservados em strings PythonsonTranslated: %dBerante: %dlgImport data from other applications?Funa amawulire okuva mu nkola endala?deMatchesMatchesnsoAcronymsDikopafatšolgNumber of plurals:Enamba mu bungi:en_GBCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Could not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.be(%04.1f%%)(%04.1f%%)zuTerminology _file:_Ifayela le-theminoloji:ca@valenciaCodeCodiffVirtaalVirtaallgUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sTesobola ku ggulawo %(filename)s: %(errormsg)safEnding whitespaceEind-witspasieviturn on logging, storing the result to the supplied filename.hiệu lực chức năng ghi lưu, cũng lưu kết quả vào tên tập tin đưa ra.esLanguagesIdiomasthPoedit settingsการตั้งค่า PoeditdaLanguage InformationSprogoplysningplWorkflowPrzepływ pracynlGeneralAlgemeenisThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Upplýsingar um teymið sem er geymt í skráarhausnum. Þetta gæti til dæmis verið tölvupóstfang eða vefslóð.esCapitalsMayúsculasesSave the file for up-to-date informationGuarde el archivo para actualizar la informacióntrFileDosyapt_BRAdd "%s" to DictionaryAdicionar "%s" ao dicionáriobeSelected localization terminologyВыбраная тэрміналогія для перакладуca@valenciaNewlinesLínies novespt_BRCould not save file. %(error_message)sNão foi possível salvar o arquivo. %(error_message)snsoCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationTokelo ya ngwalollo © 2007-2010 Zuza Software FoundationesThe e-mail address stored in the file headerLa dirección de correo electrónico a guardar en la cabecera del archivoeuJavaScript error message fileJavaScript errore-mezu fitxategiaesTo mark the current translation as incomplete, simply press .Para marcar la traducción actual como imprecisa, pulse .ptDouble spaces and spaces in unexpected positionsEspaços duplos e espaços em lugares inesperadospt_BRAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Ao fim de uma tradução, pressione para seguir para a próxima.pt_BRPlaceholders used in "printf" stringsEspaços reservados usados em strings "printf"lgReplaceSikizapt_BRTranslated: %dTraduzida: %dcggMust translate wordsNootekwa kuvunuura ebigamboakWe thank our donors:Yɛda wɔn ase yɛn adekyɛfo:afC++ RC FileC++ RC-lêeritCapitalsLettere maiuscolejaWeb Look-upsWeb 検索fiPlease enter the plural equation to useAnna käytettävä monikon lausekecaSelect sources of Translation MemorySeleccioneu les fonts de la memòria de traducciófrSpell CheckerCorrecteur orthographiquedeTranslation memoryÜbersetzungsspeicherdeVirtaal PreferencesVirtaal-EinstellungenastDefaultPor defeuturuURLs, hostnames and IP addressesURL, имена хостов и IP адресаastPlug-insPluginsstAdd TermEketsa lereoafNeeds review:Benodig nagaan:afRepeated wordHerhaalde woordruResource CompilerКомпилятор ресурсовplTotal: %dŁącznie: %dca@valencia_Full Screen_Pantalla completaakBlankHweecalong integerenter granbeGeneralАгульнаеcggCould not open log file '%(filename)s'Tikyabaasa okwigura ekihandiko eky'ebyabaho '%(filename)s'nlSelected localization terminologyGeselecteerde localisatieterminologieltAutomatically complete long words while you typeAutomatiškai užbaigia žodžius renkant tekstąptSpacesEspaçosen_GBDouble quotesDouble quotesarExisting translations: %(translations)sالترجمات الموجودة: %(translations)sesFuzzy: %dIncompleto: %ddeSave the file for up-to-date informationSpeichern Sie die Datei um aktuelle Informationen zu erhalteneuTcl Translation FileTcl itzulpen-fitxategiazuTranslator InformationImininingwane yomhumushitrAutoCompletorOtomatik tamamlayıcıfioption %s: invalid choice: %r (choose from %s)valitsin %s: virheellinen valinta: %r (käytettävissä ovat %s)viVirtaal websiteTrang chủ VirtaaldaN_avigation:_Navigation:sonNo source or translatable files in bundleAšsil wala berandiri tukuyaŋ kul ši hawaroo ra.fi"alt" Attributes"alt"-attribuutiten_GBintegerintegersv_EditR_edigeraak%s option does not take a value%s ɔphyɛn mmfa aba biararuDouble quotesДвойные кавычкиakTerminology assistanceƐfene mboayɛplTranslationTłumaczenieheReload Fileטעינת הקובץ מחדשfoPropertiesEginleikarnsoCould not open profile file '%(filename)s'Ga e kgone go bula faele ya profaele '%(filename)s'beTranslated: %dПеракладзена: %deulong integerosoko luzearuQt Phrase BookКнига фраз QtdeXML TagsXML-TagsastLocal TMTM llocaleuSaveGordedetranslator-creditsSabine Emmy Eller caPlaceholders in Qt stringsTextos variables en cadenes QtfiNewlinesRivinvaihtoukambiguous option: %s (%s?)неоднозначний параметр: %s (%s?)deMany plugins and options for customizationViele Plugins und Optionen zur optimalen AnpassungfrExportExportercaURLURLen_GBYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?You selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?ffMigration was successfully completedEggino yuɓɓinaama haa timmiukEnabledУвімкненоptWords containing uppercase letters onlyPalavras somente com letras maiúsculasbe_Source term — %(langname)s_Арыгінальны тэрмін — %(langname)sukURLsАдресиda_Quality Checks_KvalitetstjekptTBXTBXbgThis fileТози файлakXML EntitiesXML Ndeɛmaak"alt" Attributes"alt" SuelTcl Translation FileΑρχείο μετάφρασης TcljaMatches適合trURLsURLlerca@valenciaReplaceReemplaçapt_BRTranslator InformationInformações do tradutorelRCRCca@valenciaClick to move to a specific state in the workflowFeu clic per anar a un estat específic del flux de treballelTeam:Ομάδα:arCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.تعذر فتح الملف. %(error_message)s اختر ملفا مختلفا.nllong integerlong integer (lang geheel getal)frGoogleGoogleeuINI FileINI fitxategiazuApplication command line options, such as --help, -h and -IIzinketho zomugqa womyalo wesicelo, njengo --sizo, -h ne-Ideperform profiling, storing the result to the supplied filename.Leistungsprofil aufzeichnen und das Resultat unter dem angegebenen Dateinamen speichern.ukTerminology FilesФайли термінологіїptPreview failedPré-visualização falhouakAutomatically complete long words while you typeWie akasafua atenten otomatikmu sɛ wo retaepe aplPlaceholders (Drupal)Symbol zastępczy (Drupal)ltSelect ChecksParinkite testusffLocalization GuideFamminorde NokkuɗingolheC++ RC Fileקובץ RC של C++‎heCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.לא ניתן לייצא את הקובץ. %(error_message)s נא לנסות לשמור למיקום אחר.daSpellingStavemådeesMachine translationTraducción automáticaca@valenciaWeb Look-upsConsultes webaf%prog [options]%prog [opsies]bgPlaceholders (Java)Форматиращи низове (Java)bn_IN_Update to Templateটেমপ্লেট রূপে আপডেট করা হবে (_U)nlMozilla CorporationMozilla CorporationcggMigration was successfully completedOkufurura kwamarwa nobusinguzibgVirtaal PreferencesНастройки на VirtaalafUsage: %s Gebruik: %s nlPlaceholders in Java stringsTijdelijke aanduidingen in Java-tekenreeksenesDefaultPredefinidouk%s option requires an argumentДля використання параметра %s слід вказати аргументheStarting whitespaceרווח פתיחהnlUnreviewed machine translations from ApertiumOnherziene computervertalingen afkomstig van ApertiumelWordfast Translation MemoryΜεταφραστική μνήμη WordfaststMigration AssistantMothusi wa ho fallansoRemote ServerSeabi sa kgolensoDouble quotesMaswaotsopolo a gabeditrTarget text:Hedef metin:ltoption %s: invalid %s value: %rnuostata %s: netinkama %s reikšmė: %ren_GB(100%)(100%)heMozillaMozillaruThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Оригинал это язык с которого вы переводите, он называется также исходным языком. Если вы переводите с английского на русский, то оригиналом (исходным языком) будет английский.en_GBhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetbgUsageУпотребаarE-mail addressesعناوين البريد الإلكترونيfiAdd "%s" to DictionaryLisää "%s" sanakirjaanltFontsŠriftaiffSelect Terminology SourcesLabo Sewndeeji KelmeendinlLOGLOGukTo mark the current translation as complete, simply press .Щоб позначити поточний переклад як завершений, достатньо натиснути .heUntranslated: %dבלתי מתורגמים: %dcggNothing migratedTihariho ekyafururwaeuMozilla CorporationMozilla Corporationen_GBSelect ChecksSelect ChecksbgLocal terminology filesЛокални файлове с терминиtrAutomatically correct text while you typeYazarken metni otomatik olarak düzeltdaUsage: %s Brug: %s deFileDateiafTotal: %dTotaal: %dbn_INTinyTMTinyTMastoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opción %s: escoyeta non válida: %r (escueyi dende %s)daCheat SheetTips & tricksarPoedit settingsإعدادات PoeditptAutomatically complete long words while you typeCompleta automaticamente palavras longas enquanto digitadeKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sTranslation Memory von KBabel: %(database_language_code)sel%s%snsoPlaceholders (Java)Maemedi (Java)en_GBTerminology FilesTerminology FileseuCONFIGKONFIGglChecks: %(checker_name)sControis: %(checker_name)sptlong integerinteiro longoplC++ RC FilePlik RC C++svTotal: %dTotalt: %dplQt .qm filePlik Qt .qmff%d%dstPlaceholders (printf)Tse behwang (printf)elMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Μετακίνηση ενός βήματος πίσω στη ροή εργασίας (Ctrl+Shift+Enter)astIgnore AllInorar Tooit_New Language Pair..._Nuova coppia linguistica...fiprintf()printf()ca@valenciaPlease enter your e-mail addressIntroduïu la vostra adreça electrònicansoUnreviewed machine translations from Google's translation serviceDiphetolelo tša motšhene tšeo di sa boeletšwago tšeo di tšwago go tirelo ya bofetoledi ya Googleit%s option requires %d argumentsl'opzione %s necessita %d argomentitrambiguous option: %s (%s?)belirsiz seçenek: %s (%s?)beUTXUTXen_GBEscapesEscapesen_GBE-mail address:E-mail address:frFuzzy: %dApproximatifs : %dsonE-mailBatagabgshow program's version number and exitизвеждане на версията на програмата и изходfr_Page DownPage vers le _basglLook-up "%(selection)s"Buscar "%(selection)s"thTranslated units from the currently open fileหน่วยที่แปลไปแล้วจากแฟ้มที่เปิดอยู่en_GBReplace _AllReplace _AllruVirtaalФиртаалtrAll StatesTüm DurumlarlgOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org fayiro entafuteakURLURLen_GBMigration completedMigration completedsonProject TypePorože duminso(no suggestions)(ga go na ditšhišinyo)ltTerminology FilesTerminų failaiglPunctuationPuntuaciónfoReload file from last saved copy and lose all changes?Endurløð fíluna úr tí seinasta goymda avritinum, og missa allar broytingar?zuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startnlSelect Look-up ServicesSelecteer opzoekdienstenfiReviewed:Tarkastettuja:sonFontsŠigiraweyplTranslatedPrzetłumaczonytrLokalize settingsLokalize ayarlarıffOmegaT GlossaryHelmitorde OmegaTfiQuality ChecksLaatutarkastuksetsonMosesMosesafSingle quotesEnkelaanhalingstekensdeFile size:Dateigröße:stAdd URLEketsa URLen_GBTranslation memoryTranslation memorysonCamelCaseCamelCasept_BRAcceleratorsAceleradoresakTerminology FilesTɛminɔlɔgye MfaelthTcl Translation Fileแฟ้มคำแปล TclafTM SourceTM-bronarValid charactersالحروف المقبولةcaNumber of plurals:Nombre de plurals:viINI FileTập tin dạng INInsoLook-up "%(selection)s"Tebelelo ya "%(selection)s"eu%%deThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Zunächst kümmern wir uns zwar hauptsächlich um die Übersetzung von Software (Lokalisierung oder l10n), aber wir möchten auf jeden Fall, dass unser Programm als allgemeines Tool zur computergestützten Übersetzung (CAT) hilfreich ist.nlQuality CheckKwaliteitscontroleafName:Naam:be%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalzh_TWCurrent File目前的文件heAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.משהגעת לסוף התרגום, ניתן פשוט ללחוץ על כדי להמשיך לבא.frPunctuation spacingEspaces dans la ponctuationheLanguage name:שם השפה:arThe following items were migrated:نُقِلت هذه العناصر:uktranslator-creditsЮрій Чорноіван (yurchor@ukr.net)isDescriptionLýsingcggFuzzyEkitarikwetegyerezibwaptRemote TMTM RemotoesQt .qm fileArchivo «.qm» de QtjaNeeds review査読が必要viMany plugins and options for customizationCó nhiều phần bổ sung và sự chọn để tùy chỉnhthChoose a Translation Fileเลือกแฟ้มการแปลfrReload FileRecharger le fichierarPlaceholdersحافظات المكانitambiguous option: %s (%s?)opzione ambigua: %s (%s?)bgUntranslated: %dНепреведени: %dplProfiling support is not availableProfilowanie nie jest obsługiwanearMore...المزيد...deTranslationÜbersetzungfrMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Avancer d'une étape dans le flux de travaux (Ctrl+Entrée)afConfigure...Opstelling...elN_avigation:Περιή_γηση:ltNeeds reviewReikia peržiūrėtibeAll FilesУсе файлыakRepeated wordAsɛmfua a yɛaka bioakAll FilesMfael NyinaraarTranslationالترجمةukUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorНеоброблений комп’ютерний переклад за допомогою Microsoft Translatorpt_BRA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUma ferramenta de tradução para ajudar tradutores humanos a traduzir arquivos para outros idiomasarOld KDE commentتعليقات كدي القديمةfiMozillaMozillaitMigration completedMigrazione completatatrLanguagesDillerlgTranslated: %dBivunilwa: %dheLocal TM‫TM מקומיglUsage: %s Uso: %s heIgnore Allהתעלמות מהכולfrXML tags, such as and Balises XML, comme et nsoPerform look-ups on selected textDira ditebelelo sengwalweng seo se kgethilwegonlEnabledActiefdeAmagamaAmagamaen_GBFeaturesFeaturesru%s option requires %d arguments%s операции требуется %d аргументzh_TWWikipedia維基百科ukMozillaMozillaukN_avigation:Н_авігація:ca(%04.1f%%)(%04.1f%%)zuAcronymsIzifushaniso zosonhlamvukazistExternal Look-upPhetla bokantlept_BR_Online HelpAjuda _onlineca@valenciaOpen-Tran.euOpen-Tran.euviPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Đoạn chèn thuộc tính « alt » (dưới dạng mã HTML)afSource text:Bronteks:viVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal đã không chuyển được thiết lập hay dữ liệu nàozuNew Language PairUkuhlanganiswa kwezilimi okushabn_INE-mail addressesই-মেইল ঠিকানাelThe International Development Research CentreΤο διεθνές κέντρο ανάπτυξης και έρευναςfr%d%dbeLocalization GuideІнструкцыі лакалізацыіnso(%04.1f%%)(%04.1f%%)vi_HelpTrợ g_iúpbn_INUse _Default Fontsডিফল্ট ফন্ট ব্যবহার করা হবে (_D)ukQuality CheckПеревірка якостіesQuality ChecksControles de calidadcaOpenOffice.orgOpenOffice.orgesCodeCódigoglPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Intraducíbel por atributos "alt" (como os de HTML)akTranslated: %dAkyerɛ ase: %dstError opening filePhoso ha ho bulwa faeleca@valenciaCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationnlPlaceholders (printf)Tijdelijke aanduidingen (printf)el_New Language Pair..._Νέο ζευγάρι γλώσσας...pt_BRNeeds reviewNeessita revisãoitFeaturesCaratteristichefiApplication command line options, such as --help, -h and -ISovelluksen komentorivivalitsimet, kuten --help, -h ja -Ien_GB_Online Help_Online HelpffMatchesEna jaaɓdi esonN_avigation:N_aaruyan:nlAfter:Erna:zuSelect Terminology SourcesKhetha imithombo yetheminolojielChoose a Translation FileΕπιλογή αρχείου μετάφρασηςeucomplexkonplexuabeQuote QueryЗапыт у двукоссіdaMosesMosespt_BRThis fileEste arquivojaTMXTMXsvVirtaal PreferencesInställningar för Virtaalzh_TWshow this help message and exit顯示說明並退出en_GBAutomatically correct text while you typeAutomatically correct text while you typeptprintf()printf()en_GBRemote TMRemote TMsonDefaultTilasuson_Edit_FasalafThe International Development Research CentreInternasionale ontwikkelingsnavorsingsentrum (IDRC)beSimple capitalizationПростая расстаноўка вялікіх літарsvPlaceablesPlacerbaraviAutomatically correct text while you typeTự động sửa chữa lỗi gõ trong khi bạn gõsvN_avigation:Navi_gering:bn_INPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.সন্নিবেশযোগ্য বস্তু রূপে চিহ্নিত লেখার অংশগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা যাবে ও অনুবাদের মধ্যে সংযোজন করা যাবে।daGoogle TranslateGoogle TranslatearURLsالمساراتisOptionsValkostirakCamelCaseEfupɔnkɔKesbn_INAfter:পরে:esGettext PO fileArchivo Gettext POdaLanguagesSprogast_Navigation_NavegaciónglUse _Default FontsUsar _tipos de letra predeterminadosfoErrorVillacaRejected:Rebutjat:st_Online Help_Thuso ya inthanetengcggRepeated wordEkigambo ekigarujirwemunsoLocation:Lefelo:trLocal FilesYerel DosyalartrURLURLcggPut queries in quotesOte ebibuuzo omubusiboltURLURLglCheat SheetChuletaafTerminology FilesTerminologielêersruPlaceholders used in "printf" stringsМетки-заполнители, используемые в строках "printf"lgCould not open profile file '%(filename)s'Teyasobodde ku ggula fayiro ekwaata ku bimpimpi '%(filename)s'zh_TWThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.團隊資訊儲存在文件標頭。這可以是電子郵件地址或網址。thshow program's version number and exitแสดงหมายเลขรุ่นของโปรแกรมและจบการทำงานastPlaceholders (printf)Marcadores (printf)viTranslation memory suggestionsGóp ý từ bản nhớ chuỗi dịchastSaveGuardarca@valenciaTabsTabulacionseuBefore:Aurretik:ptAdd Missing LanguageAdicionar idioma ausenteltFile UpdatedFailas atnaujintaselKDEKDEca@valenciaMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migra la configuració del KBabel, el Lokalize i/o el Poedit al Virtaal.pt_BRTMX Translation MemoryMemória de tradução em TMXpl(100%)(100%)euURLsURLakelC++ RC FileΑρχείο C++ RCeuValid charactersBaliozko karaktereakca@valencia_Export_ExportasvPlaceholders (Java)Platshållare (Java)nsoOld KDE commentTshwaotshwayo ya kgale ya KDEfrOld KDE commentAnciens commentaires KDEitApertiumApertiumarCapitalsالحروف الكبيرةptTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeeuError opening fileErrorea fitxategia irekitzeaneuUntranslated:Itzuli gabe:heThe name stored in the file headerהשם המאוחסן בכותרת הקובץca@valenciaSimple capitalizationÚs simple de les majúsculesafMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorzuReviewedOkubuyekeziwedaStarting capitalizationStart med store bogstaverplNameNazwatrApertiumApertiumfoTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeastNeeds reviewPrecisa revisióneuPlug-insPlugin-akheIdentical entry already exists.כבר קיימת רשומה זהה.stUsage: %s Tshebediso: %s deLocal terminology filesLokale TerminologiedateienstAllKaofelaukVirtaal was not able to migrate any settings or dataФіртаал не вдалося перенести хоч якісь параметри або даніpt_BRPoedit settingsConfigurações do PoeditfoWikipediaWikipediaakSelected localization terminologyLokalaezehyɛn tɛɛminɔlɔgye a wɔapaw wɔnltDefaultnumatytiejisonUnchangedMana barmayarExport failedفشل التصديرnlNeeds workMoet aan gewerkt wordenpt_BRRemote TMTM remotoarKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sذاكرة ترجمة بابل‌ك: %(database_language_code)sviMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorffXLIFFXLIFFsonSymbols and less frequently used punctuation marksTaamansawey nda hunanzam taamansawey kaŋ ši boobo ka diyandistDouble spaces and spaces in unexpected positionsDikgeo tse habedi le dikgeo tse hara madulo a sa lebellwangesMigration was successfully completedLa importación se ha completado con éxitoca(0%)(0%)jaPoedit settingsPoedit の設定ffWeb Look-upJiilogol e geesefrReviewed:Relus :lt_Export_EksportuotidaLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize's oversættelseshukommelse: %(database_name)sbn_INLook-up the selected text on a web siteনির্বাচিত বাক্যাংশটি ওয়েব সাইটে খুঁজে নেওয়া হবেfrErrorErreurpt_BRSelect ChecksSeecionar verificaçõesstTermBase eXchangeTermBase eXchangearMigration completedتم الانتقالsonBracketsHolgeyheOmegaT Glossaryמילון מונחים של OmegaTltOpen-Tran.euOpen-Tran.eudashow program's version number and exitvis programmets versionsnummer og afslutnlGoogleGoogleeuReplace _AllOrdezkatu g_uztiakfrE-mailAdresses électroniquesastAdd URLAmestar URLelUTXUTXptNot a valid file.Não é um ficheiro válido.caFile UpdatedFitxer actualitzatjaStarting punctuation文頭の句読点と記号caPlaceholders (Qt)Textos variables (Qt)daintegerheltalnlApertiumApertiumbePerform look-ups on selected textШукаць вылучаны тэкстptEnding punctuationPontuação finalfrTranslator creditsListe des traducteursnlC++ RC FileC++ RC-bestanddeTranslation ToolÜbersetzungstooljaPlease enter your nameお名前を入力してくださいltNewlinesEilučių skirtukaicaURLs, hostnames and IP addressesURL, noms de servidor i adreces IPastTranslator creditsXandru Armesto - Softastur frCould not open profile file '%(filename)s'Impossible d'ouvrir le fichier de profilage « %(filename)s »pt"alt" AttributesAtributos "alt"ruNeeds workТребует вниманияitUnreviewed machine translations from a Moses serverTraduzioni automatiche non revisionate da un server Mosesca@valenciaXML tags, such as and Etiquetes XML, com ara i afintegerheelgetalru%s%sca%prog [options] [translation_file]%prog [opcions] [fitxer_traducció]heMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)העברת שלב אחד קדימה ברצף העבודה (Ctrl+Shift+Enter)euOmegaT GlossaryOmegaT glosarioastTrados Tag EditorSehlophisi sa theke sa TradoseuLongLuzeasvXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File Formatthoption %s: invalid %s value: %rตัวเลือก %s: ค่า %s ไม่ถูกต้อง: %rltWikipediaVikipedijasvPlaceholders (Qt)Platshållare (Qt)elMozilla CorporationΕταιρεία MozillaglTranslationTraduciónltSelect StatesParinkite būsenasbgOmegaT GlossaryРечник на OmegaTstLocal terminology filesDifaele tsa lehae tsa mareopt_BRTotal: %dTotal: %dptTranslated: %dTraduzida: %dafInitializationInisialiseringafReviewedNagegaanglReplace withSubstituír conbeAll Supported FilesУсе вядомыя тыпы файлаўen_GBLocal FilesLocal FilesglThis fileEste ficheiroglDepending on the translation task, the plural information might be optional.Segundo a tarefa de tradución, a información de plurais podería ser opcional.ltTranslated:Išversta:it_Update to Template_Aggiorna modellobn_INLOGLOGviRCRCnlQuality ChecksKwaliteitscontrolesfoNeeds work:Tørvar arbeiði:pthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalnsoAutomatically correct text while you typePhošolla sengwalwa ka maitirišo ge o dutše o tlanyacaMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Aneu un pas enrere en el flux de treball (Ctrl+Maj+Retorn)viMatchesKết quảtrE-mail addressesE-posta adresleritrPunctuationNoktalama işaretleriitPlease enter your team's informationInserire le informazioni riguardanti il proprio gruppo di traduzioneeuEnding whitespaceAmaierako zuriuneathCould not open log file '%(filename)s'ไม่สามารถเปิดแฟ้มปูม '%(filename)s'de%.1f KB%.1f KBffAutomatically correct text while you typeSaato e jaaja sahnga nde tappataasvSave the file for up-to-date informationSpara filen med uppdaterad informationbgLanguage InformationДанни за езикаisXML tagsXML merkien_GBDescriptionDescriptionplA translation tool to help a human translator translate files into other languagesNarzędzie do tłumaczeń, pozwalające tłumaczom lepiej wykonywać swoją pracęviMachine translationDịch do máybn_INno such option: %sno such option: %sbeThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Файл быў зменены. Хочаце запісаць гэтыя змены?ruBefore:До:nlSymbols and less frequently used punctuation marksSymbolen en minder vaak gebruikte leestekensukQt Phrase BookФайл пам’яті перекладів Qtbn_INTransfer From Sourceউৎস থেকে অনুকরণfrPreview failedL'aperçu a échouébgAutomatically complete long words while you typeАвтоматично дописване на дългите думи при въвеждане на текстfihttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalisEnding whitespaceEndabilruKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sБаза памяти переводов KBabel: %(database_language_code)sca@valenciaTranslation ToolEina de traducciójaTinyTMTinyTMltEscapesKaitos sekosca@valenciaPlural expression:Expressió del plural:en_GBAdd _Term...Add _Term...astVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal nun foi a migrar configuración o datosplReplace _AllZ_amień wszystkieis(%04.1f%%)(%04.1f%%)akThe file contains nothing to translate.Fael yi nni biribiara a wo bɛkyerɛ ase.glPrevious translations you have madeTraducións previas que fixoeuPlaceholders in Python stringsPython kateetako leku-markakfrLOGJOURNALISATIONukTermBase eXchangeTermBase eXchangesvApplication command line options, such as --help, -h and -IKommandoradsflaggor för program, såsom --help, -h och -IstAutomatically complete long words while you typeKa ho iketsahallang fela e qetella mantswe a malelele ha o ntse o thaepaca@valenciaImport data from other applications?Voleu importar dades d'altres aplicacions?ja_Target term — %(langname)s訳文(_T) — %(langname)sastSelected localization terminologyTerminoloxía de llocalización seleicionadafoThis fileHendan fílanltCould not open profile file '%(filename)s'Nepavyko atverti profilio failo „%(filename)s“beCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dbgLOGЖУРНАЛzh_TWPlaceholders (printf)變數替代符號 (printf)svPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Placerbar för "alt"-attribut (som finns i HTML)akLongtentenruWeb Look-upПоиск в интернетеnsoinvalid number of argumentspalo yeo e sa šomego ya dingangišanoaf_Source term — %(langname)s_Bronterm — %(langname)sfrProfiling support is not availableLa prise en charge du profilage n'est pas disponibleelReload FileΕπαναφόρτωση αρχείουaf_Case sensitive_KassensitiefisReplace _All_Skipta út ölluitQt Linguist Translation FileFile di traduzione Qt LinguistruCould not save file. %(error_message)sНе могу сохранить файл. %(error_message)sisHeader informationUpplýsingar í hausfrLook-up "%(selection)s"Recherche de "%(selection)s"arUnreviewed machine translations from a Moses serverترجمة آلية لم تُراجع من خادوم الترجمة «موسى»ruWorkflowСостояниеbgMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Пренасяне на настройки от KBabel, Lokalize и Poedit във Virtaal.elGeneralΓενικάzh_TWLOG日誌紀錄ptThe e-mail address stored in the file headerO endereço de correio electrónico armazenado no cabeçalho do ficheirodaTBX GlossaryTBX OrdlisteptExport failedExportação falhouisVirtaal PreferencesVirtaal valkostirnlLanguage code must be an ASCII string.De taalcode moet een ASCII tekenreeks zijn.plAutomatically complete long words while you typeAutomatycznie dokańcza długie słowa podczas pisaniaitTranslation memory suggestionsSuggerimenti da memoria di traduzionesonMigration was successfully completedGanandiroo timmandi boryoffPlease enter the plural equation to useTiiɗno naatnu hiistannde keewal nde kuutorto-ɗaafoGettext PO fileGettext PO-fílanlGettext MO fileGettext MO-bestandviIdentical entry already exists.Một mục nhập trùng đã có.itUse _Default FontsUsa il carattere _predefinitonsoCONFIGCONFIGzuNeeds work:Kudingwa ukwenziwa:elAutomatically complete long words while you typeΑυτόματη συμπλήρωση μεγάλων λέξεων ενώ πληκτρολογείτεplReload FileOdśwież plikesPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Objeto colocable para atributos «alt» (estilo HTML)fiSaveTallennazh_TWNothing migrated無任何資料被遷入foLocation:Staður:daAdd URLTilføj URLheP_age Upעמוד למ_עלהelUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Χρήση Ctrl+Up ή Ctrl+Down για μετακίνηση μεταξύ των μεταφράσεων.arErrorخطأzh_TW_Full Screen全螢幕(_F)pt_BRtranslator-creditsLeonardo Ferreira Fontenelle Alexander Dupuy ltOmegaT Glossary„OmegaT“ terminynasthRemote TMTM ระยะไกลastUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Calca Ctrl+Up o Ctrl+Down pa movese pente les traducciones.nlTransfer From SourceOverzetten uit de brontekstthTranslated: %dแปลไปแล้ว: %dpt_BRNo issuesSem problemasca@valenciaTranslation memoryMemòria de traduccióbeTotal: %dАгулам: %ddeName:Name:th%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]bgVirtaal is a program for doing translation.Virtaal е програма за преводи.glFile NamesNomes de ficheiroastFontsFontesbn_INError opening fileফাইল খুলতে ব্যর্থfiKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabelin käännösmuisti: %(database_language_code)sff(no suggestions)(alaa wasiyaaji)caShortCurtheError opening fileשגיאה בפתיחת הקובץcgghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresca@valenciaTo mark the current translation as incomplete, simply press .Per marcar la traducció actual com a incompleta premeu .svIgnore AllIgnorera allasonLocal TMNungu BLtrTranslator InformationÇevirmen Bilgileriastturn on logging, storing the result to the supplied filename.activar el rexistru, atroxando'l resultáu nel ficheru conseñáu.lgDouble quotesOkufunikirra emirundibirrisonMicrosoft TranslatorCtrl+MooBeene wala Ctrl+MooGanda ka bisa berandi wargayaŋ game.ltVirtaalVirtaalesProfiling support is not availableLa función de perfilado no está disponibleitUnreviewed machine translations from ApertiumTraduzioni automatiche effettuate con ApertiumastOptionsOpcionesca@valenciaRejectedRebutjatastCurrent FileFicheru actualfiVirtaal is a program for doing translation.Virtaal on käännösohjelma.ptOpenAbrirheRecent Filesקבצים אחרוניםeuVirtaal websiteVirtaal webguneaplTinyTMTinyTMheOpenOffice.orgOpenOffice.orgplApplication command line options, such as --help, -h and -IParametry linii poleceń, takie jak --help, -h oraz -IitTutorialTutorialjaPlaceholders used in "printf" strings"printf" 文字列内に使用されるプレースホルダzh_TWTarget text:目標文字:elP_age UpΠροηγούμενη σελίδ_αisAutoCorrectorSjálfvirk leiðréttingltlibtranslatelibtranslatefi_Full Screen_Kokoruututilafo"alt" Attributes"alt" eginleikareuQt .qm fileQt .qm fitxategiacaFunctionsFuncionseuLocal TMIM lokalaukTrados Tag EditorРедактор теґів TradosarWords (total):مجموع الكلمات:glCapitalsMaiúsculasen_GBFontsFontsca@valenciaTotal: %dTotal: %dheLongארוךfrNumber of sentencesNombre de phrasesastNumber of pluralsNúmberu de pluralesthTBXTBXarMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)تحرك خطوة للأمام في سير العمل (Ctrl+Enter)ffQt Phrase BookDeftere Konngi Qtca@valenciaSelect the sources that should be queried for translation memorySeleccioneu les fonts que voleu consultar per a la memòria de traducciófiC_ommentsK_ommentitukAdd URLДодати адресуdaSpacesMellemrumisPlease enter your e-mail addressSláðu inn tölvupóstfangið þittast_Edit_Editarcaenable debugging featureshabilita les característiques de depuracióarPROFILEPROFILEviTMXTMXast%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalsvSpell CheckerStavningskontrollesDrupalDrupalruLOGLOGelTM SourceΠηγή TMlt"%s" is not a usable file.„%s“ yra netinkamas failas.bgReload file from last saved copy and lose all changes?Да се презареди ли файла? Действието ще загуби всички промени след последния запис.trlong integeruzun tamsayısonNeeds work:Ga baa goy:sonNumber of sentencesKalimaɲaa zuwey hinnaeu_Export_EsportatuitAutomatically correct text while you typeCorrezione automatica del testo mentre si scriveen_GBNot a valid file.Not a valid file.fiCould not open profile file '%(filename)s'Profiilitiedostoa "%(filename)s" ei voitu avataelTerminology suggestionsΠροτάσεις ορολογίαςeuReload file from last saved copy and lose all changes?Fitxategia birkargatu gordetako azken kopiatik eta aldaketa guztiak galdu?zuPreview failedUkubuka kuqala kuhlulekiletrCould not open log file '%(filename)s''%(filename)s' günlük dosyası açılamadıdaLongLangcaCould not open profile file '%(filename)s'No s'ha pogut obrir el fitxer de perfil «%(filename)s»bn_INLokalize settingsLokalize সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যzh_TWCamelCase駝峰式大小寫fo_View_SýnruSimple plural(s)Формы множественного числа (s)svOptionsFlaggorsvOpen-Tran.euOpen-Tran.eutrLanguage code must be an ASCII string.Dil kodu ASCII olmalıdır.ruCan only export Gettext PO filesМожно экспортировать только PO-файлы GettextnsoNeeds work:Nyakago go šongwa:vi%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%glOpenTranOpenTraneuNumber of pluralsPlural kopuruaca@valenciaPrevious translations you have madeTraduccions que heu fet anteriormentesMust translate wordsPalabras que se deben traducirglOS X Strings FileFicheiro de cadeas OS XelPlaceholders in Python stringsΔεσμευτικά θέσεων σε αλφαριθμητικά PythonplMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorelPlaceholders in Java stringsΔεσμευτικά θέσεων σε αλφαριθμητικά JavafiNeeds review:Tarkastettavia:thOmegaT Glossaryอภิธานศัพท์ OmegaTsvLook-up the selected text on a web siteSlå upp den markerade texten på en webbplatsplOriginalOryginałltFuzzyTikslintinastIncompleteHa ya fellaruSearchПоискnlSave the file for up-to-date informationSla het bestand op voor actuele informatiesvA translation memory serverEn översättningsminnesserverakCurrent FileFael SeiseiarajaXML EntitiesXML 実体en_GBMore...More...cggoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)ekyokutoranamu %s: ekirondirwe ekifu: %r (choose from %s)heQuote Queryשאילתה במירכאותastRemote ServerSirvidor remotucggVirtaalVirtaalfrAdd Missing LanguageAjouter une langue manquantefoQt .qm fileQt .qm fílaca@valenciaIncompleteIncompletheXLIFF Translation Fileקובץ תרגום מסוג XLIFFpt_BRGettext Translation TemplateModelo de tradução do GettextstPlug-insDikgomaretsoaf_Full Screen_VolskermglLocalization TerminologyTerminoloxía da localizaciónpt_BRinvalid number of argumentsnúmero inválido de argumentosnsoShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Na Virtaal e swanetše go leka go amogela dipeakanyo le tsebišo tšeo di tšwago ditirišong tše dingwe?heRemote Serverשרת מרוחקnsoGeneralKakaretšosv_Next Placeable_Nästa placerbaransoEnding punctuationLeswaodikga la mafelelongru%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - ФиртаалnsoTBXTBXtrTranslated units from the currently open fileŞu an açık olan dosyadan çevrilmiş birimlerfiUnreviewed machine translations from various servicesTarkistamattomia konekäännöksiä eri palveluistazh_TWTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeelTo mark the current translation as incomplete, simply press .Για να σημειώσετε την τρέχουσα μετάφραση ως ατελή, απλά πατήστε .ca@valenciaPreview failedHa fallat la previsualitzacióukSave the file for up-to-date informationЗбережіть файл, щоб дані було оновленоviPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sBản nhớ chuỗi dịch của Poedit: %(database_language_code)sff_New Language Pair...Sowre Ɗemɗe _Hesere...ltWords containing uppercase letters onlyŽodžiai, sudaryti tik iš didžiųjų raidžiųjaURLURLthMatchesตรงกันptAfter:Após:caAcronymsAcrònimsjaSelect States状態選択nsoFileFaeleltUnreviewed machine translations from various servicesNepatikrintas mašininis įvairių tarnybų vertimasdaOld KDE commentGammel KDE-kommentardeOld KDE commentBisheriger KDE KommentarfrCurrent FileFichier actuelfoMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorfoDouble spaces and spaces in unexpected positionsTvíglopp og glopp á óvæntaðum støðumfoCapitalsStórir stavirtrNeeds workÇalışma gerekliastE-mailCorréu electrónicuja"%s" is not a usable file."%s" は利用可能なファイルではありません。ukCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Не вдалося зберегти файл. %(error_message)s Спробуйте зберегти його за іншою адресою.svEnabledAktiveraddeSelect the sources that should be queried for translation memoryWählen Sie die Ressourcen aus, deren Translation Memories abgefragt werden sollenstName:Lebitso:astQt Message FileFicheru de mensaxes QtakMicrosoft TranslatorMicrosoft asekyerɛfopt_BR_Target term — %(langname)sTermo de _destino — %(langname)sthInteger numbers and decimal fractionsจำนวนเต็มและเศษส่วนafURLsURL'est_Case sensitive_E kgathalla boholo ba ditlhakuca@valencia_Localization GuideGuia de _localitzacióit_Recent Files_File recentisvMigration was successfully completedMigreringen lyckadesviTrados Tag EditorBộ sửa thẻ TradosplSelect the services that should be used to perform look-upsNależy wybrać serwisy, które będą używane do wyszukiwaniabeTo mark the current translation as incomplete, simply press .Каб пазначыць, што дзейны пераклад няпоўны, націсніце .bgThe following items were migrated:Бяха прехвърлени следните неща:cggVirtaal PreferencesEbitoreine omuri VirtaalcggSearchRondazuInteger numbers and decimal fractionsIzinombolo eziphelele nezingcezu zamadesimaliptTermBase eXchangeTermBase eXchangeel_Help_ΒοήθειαcaTarget text:Text de destinació:th_Help_ช่วยเหลือafPure punctuationSlegs leestekensitC_ommentsC_ommentiptCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Não foi possível abrir o ficheiro. %(error_message)s Tente abrir um ficheiro diferente.heXML tags, such as and תגי XML כגון: and pt_BRConfigure...Configurar...itTBXTBXpl_Recent Files_Ostatnio otwieranefrDouble quotesGuillemets doublesbeAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Скончыўшы перакладаць, націсніце , каб перайсці да наступнага радка.th_Regular expression_Regular expressionnsoTermBase eXchangeTermBase eXchangejaCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationbn_INPunctuationযতিচিহ্নnsoStarting capitalizationTlhakakgolo ya mathomongpt_BRPropertiesPropriedadessonGoogleGoogleeuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactglPlaceholders (Python)Marcadores de posición (Python)zuUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Sebenzisa i-Ctrl+UP noma i-Ctrl+Down ukuhamba phakathi kokuhunyushwa.pl(0%)(0%)bn_INWords containing uppercase letters onlyশুধুমাত্র বড় ছাঁদের অক্ষর বিশিষ্ট শব্দen_GBTerminology _Files...Terminology _Files...jaQt .qm fileQt .qm ファイルruLocal TMЛокальн. TMnlWordfast Translation MemoryWordfast vertaalgeheugenelLanguagesΓλώσσεςjaPlaceholders in Python stringsPython 文字列内に使用されるプレースホルダffTabsTaaɓeen_GB_Next Placeable_Next Placeablebn_INFontsফন্টsvUnreviewed machine translations from a Moses serverOgranskade maskinöversättningar från en Moses-serverruSpellingПроверка орфографииukOpen-Tran.euOpen-Tran.euarXML Localization Interchange File Formatنسق ملف تبادل توطين XMLsvAdd Missing LanguageLägg till saknat språksvConfigure...Konfigurera...jaAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.翻訳後、 キーを押すと次の文節に移動します。frUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraductions automatiques non relues issues de Microsoft TranslatornsoClick to move to a specific state in the workflowKgotla gore o ye maemong a itšego go tšwelopele ya mošomobn_INPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)"alt" বৈশিষ্ট্যের ক্ষেত্রে সন্নিবেশযোগ্য বস্তু (HTML অনুযায়ী প্রাপ্ত)ukMigration AssistantПомічник перенесенняastOpenTranOpenTranbeCould not open log file '%(filename)s'Не ўдалося адкрыць журнальны файл '%(filename)s'jaMozillaMozillaffUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangebeThe e-mail address stored in the file headerАдрас электроннай пошты для загалоўкаў файлаўesVirtaal PreferencesPreferencias de VirtaalastPunctuation spacingEspaciáu de puntuaciónsvLanguage code must be at least 2 characters long.Språkkoden måste vara minst 2 tecken lång.akHeader informationHɛda ho nsɛmsonEntity references, such as & and ©Timmari fellawey, sanda & and ©fo_Edit_RitstjórnanlNameNaamakFile UpdatedAto Fael sofiAll StatesKaikki tilatnsoDepending on the translation task, the plural information might be optional.Go ithekgile ka mošomo wa bofetoledi, tshedimošo yeo e lego ka bontši e ka ba ya boikgethelo.pt_BR_Localization Guide_Guia de localizaçãoisSource text:Frumtexti:deFuzzyFuzzylgN_avigation:O_kunoonya:bePunctuationПунктуацыяarhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacteu%(match_quality)s%%%%%(match_quality)sbn_INXML TagsXML ট্যাগpt_BRAdd FilesAdicionar os arquivosruoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)опция %s: неверный выбор: %r (выбран из %s)elExport failedΑποτυχία εξαγωγήςda_Recent FilesSeneste File_rffMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatorbn_INCamelCaseCamelCase (ক্যামেল-কেস)svTMX Translation MemoryÖversättningsminnet TMXzuWords containing uppercase letters onlyAmagama aqukethe osonhlamvukazi bodwacaNeeds workCal treballar-hieuCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationelUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorΜηχανή μεταφράσεων χωρίς αναθεώρηση από το μεταφραστή MicrosoftfrHeader informationInformations d'en-têtesdeMigration completedMigration abgeschlossenglSelect the sources of terminology suggestionsSeleccionar as fontes das suxestións de terminoloxíanlURL:URL:arReplace withاستبدِل ب‍stWordfast Translation MemoryPolokelo ya phetolelo ya Wordfastca@valenciaINI FileFitxer INIisPlaceholders (printf)Breytur (printf)stChoose a Translation FileKgetha faele ya phetolelojaOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org 翻訳ファイルfrNewlinesSauts de ligneukNothing migratedНічого не перенесеноafCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kon nie lêer uitvoer nie. %(error_message)s Probeer op 'n ander plek te stoor.fo_Tutorial_VegleiðingcaClick to move to a specific state in the workflowFeu clic per anar a un estat específic del flux de treballsv%prog [options] [translation_file]%prog [flaggor] [översättningsfil]son%s option requires %d arguments%s suubaroo ga baa adadu hansarey %dru_Tutorial_ОбучениеfiUse _Default FontsKäytä _oletuskirjasimiait_Source term — %(langname)sTermine _lingua di origine - %(langname)sastXML tags, such as and Etiquetes XML, como y euKDEKDEzuGettext PO fileIfayela eyi-PO ye-GettextstE-mail addressesDiaterese tsa e-meilecaEnding punctuationPuntuació finalukThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Відомості про команду, які буде збережено у заголовку файла. Серед цих відомостей може бути, наприклад, адреса електронної пошти або адреса веб-сторінки.pt_BR_HelpAj_udafiNameNimistSelect the services that should be used to perform look-upsKgetha ditshebeletso tse lokelang ho sebediswa ho phetlaeuTo mark the current translation as incomplete, simply press .Uneko itzulpena osatugabe gisa markatzeko, sakatu .euPlease enter the plural equation to useMesedez idatzi erabili behar den plural ekuazioadeTutorialEinführungesLocal FilesArchivos localesesAll ChecksTodos los controlesfrQuality CheckContrôle de qualitésonIdentical entry already exists.Hantum-ize himante ga bara ne.afThis fileDié lêerarVirtaal websiteموقع فِرتالlg"%s" is not a usable file."%s" ssi fayiro yaakukozesa.heExisting translations: %(translations)sתרגום קיים: %(translations)ssvAutoCorrectorAutomatisk korrigeringplN_avigation:N_awigacja:sonMore...Bešere...aklibtranslatelibtranslatefoDrupalDrupalviTranslator InformationThông tin Người dịchen_GBTerminology suggestionsTerminology suggestionssonTM SourceBL aššilheVirtaal websiteהאתר של VirtaalcaWeb Look-upConsulta webafPlaceholders (Qt)Plekhouers (Qt)en_GBNeeds review:Needs review:be_View_ВыглядffGeneralKuuɓalpt_BRCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Não foi possível abrir o arquivo. %(error_message)s Tente abrir um arquivo diferente.daGConf valuesGconf-værdierzh_TWGettext PO fileGettext PO 文件nlTranslationVertalinglgShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Virtaal egezeeko okufuna enteekateeka n'amawulire okuva mu nkola endala?ukRCRCviPlaceholders used in "printf" stringsCác bộ giữ chỗ được sử dụng trong chuỗi dạng « printf »nsoTeam:Sehlopha:esStarting punctuationPuntuación inicialen_GBProfiling support is not availableProfiling support is not availabledeTranslated: %dÜbersetzt: %dzuPlaceholders (Python)Izibambi ndawo (i-python)plSpellingLiterowanieesLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemoria de traducción de Lokalize: %(database_name)strUnreviewed machine translations from various servicesÇeşitli hizmetlerden incelenmemiş makine çevirileriptUTXUTXplturn on logging, storing the result to the supplied filename.włącza logowanie, zapisując wynik w podanym plikuheTrados Tag Editorעורך תגיות של TradosakQt .qm fileQt .qm faelisMust translate wordsNauðsyn að þýða orðdeTotal: %dGesamt: %druTransfer From SourceПеренести из оригиналаnl(%04.1f%%)(%04.1f%%)isCould not export file. %(error_message)sGat ekki flutt út skrá. %(error_message)sbn_INCould not save file. %(error_message)sফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ। %(error_message)sfishow program's version number and exitnäytä ohjelman versionumero ja poistueu_Navigation_Nabigazioaen_GBAutoCorrectorAutoCorrectorthSupportสนับสนุนbeApplication command line options, such as --help, -h and -IОпцыі загаднага радка праграмы, напрыклад, --help, -h ці -Ien_GBTMXTMXsvTranslation memory suggestionsFörslag från översättningsminnefrTranslatedTraduittrGeneralGeneldaWords (total):Ord (total):fiCheck spelling and provide suggestionsTarkistaa oikeinkirjoituksen ja näyttää ehdotuksiaen_GBSpell CheckerSpell CheckerastSingle quotesComines simpleszh_TWWeb Look-up網路查詢sv(100%)(100%)cggThe International Development Research CentreOmwanya gwensi yoona omubyentunguka nokucondoozaisUTX DictionaryUTX orðasafnast_Next PlaceableOxetu asitiable siguie_ntefrlong integerentier longen_GB%d%den_GBXML EntitiesXML EntitiesltCONFIGKONFIGŪRACIJAhe_Page Downעמוד למ_טהpt_BRMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migra as configurações do KBabel, Lokalize e/ou Poedit para Virtaal.sonQt Message FileQt alhabaryu tukuelMicrosoftMicrosoftviAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Tới cuối chuỗi dịch thì đơn giản hãy bấm phím để chuyển đổi sang chuỗi kế tiếp.frPlaceholders (Java)Conteneurs (Java)daUse _Default FontsBrug Stan_dard SkrifttypertrPlaceholders (Python)Yer tutucuları (Python)jause the configuration file given by the supplied filename.指定された設定ファイルを使用します。zuEnding whitespaceUkuphela kwesikhala esimhlophezuCommand Line OptionsIzinketho zomugqa womyaloeuTo mark the current translation as complete, simply press .Uneko itzulpena osatuta dagoela markatzeko, sakatu .bn_IN_Full Screenসম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন (_F)svFunctionsFunktionerfo_Export_Flyt útbeTo mark the current translation as complete, simply press .Каб пазначыць, што дзейны пераклад поўны, націсніце .ffenable debugging featureshurmin pannoraaɗe buggiteresonP_revious PlaceableDamhaya _bisantesvoption %s: invalid %s value: %rflagga %s: ogiltigt %s-värde: %rsvURLsURL:erjaThis fileこのファイルffSource text:Binndol tuugnol:cgghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactafProfiling support is not availableProfielondersteuning is nie beskikbaar nieltTM SourceVA šaltinisffStarting punctuationMasɗe puɗɗorɗetrTerminology _file:Terimler _dosyası:viEntity references, such as & and ©Các tham chiếu thực thể (entity), v.d. « & » và « © »caWikipediaViquipèdialgPoedit settingsEnteekateeka za poeditiglEnding punctuationPunto finalastCommand Line OptionsOpciones de la llinia de comandosthlong integerจำนวนเต็มแบบยาวnlOld KDE commentOude KDE commentaarltRejected:Atmesta:daCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dffLocalization TerminologyKelmeendi Nokkuɗingolbn_INUnreviewed machine translations from Microsoft Translatorমাইক্রোসফ্ট ট্রানস্লেটার-এর পর্যালোচনা হয়নি এমন অনুবাদukExisting translations: %(translations)sІснуючі переклади: %(translations)spt_BR_Edit_Editaren_GBNumber of sentencesNumber of sentencesen_GBSelect Look-up ServicesSelect Look-up ServicesnlPlaceholders (Qt)Tijdelijke aanduidingen (Qt)afUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Gebruik Ctrl+Op of Ctrl+Af om tussen vertalings te beweeg.svCould not open log file '%(filename)s'Kunde inte öppna loggfilen "%(filename)s"trTcl Translation FileTcl Çeviri DosyasıplUnreviewed machine translations from ApertiumNiezatwierdzone tłumaczenia z ApertiumptCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)disWe thank our donors:Við þökkum stuðningsaðilum:caSave the file for up-to-date informationDeseu el fitxer per a una informació actualitzadaffSelect StatesLabo NgonkaajiastNeeds review:Precisa revisión:stThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Lesedi la sehlopha le bolokilweng ka hara sehlohwana sa faele. Kamohla, sena e ka ba aterese ya emeile kapa URL.pt_BR%s option requires %d argumentsa opção %s necessita de %d argumentospt_View_Verzh_TWTMX Translation MemoryTMX 翻譯記憶庫afWordfast Translation MemoryWordfast-vertaalgeheueeuThe e-mail address stored in the file headerFitxategiaren goiburuan gordetzen den helbide elektronikoaffTo mark the current translation as incomplete, simply press .Ngam maantaade firo wonaango ngoo timmaani, ñoƴƴu .bn_INCould not open profile file '%(filename)s'Could not open profile file '%(filename)s'beFile type:Тып файла:pt_BRTeam:Equipe:viThe International Development Research CentreTrung tâm Quốc tế Phát triển và Nghiên cứudeSelect the sources of terminology suggestionsWählen Sie die Ressourcen aus, von denen Sie Terminologievorschläge erhalten wollenca@valenciaRecent FilesFitxers recentsdaUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Brug Ctrl+Op eller Ctrl-Ned for at flytte mellem oversætteser.elCompendium conflictΣύγκρουση σύνοψηςukMore...Більше…lgLanguage name:Erinnya ly'olulimi:viTarget text:Văn bản đích:ast_New Language Pair..._Nueva pareya d'idiomes...ltAutomatically correct text while you typeAutomatiškai taiso renkamą tekstąjaDefaultデフォルトfo_Case sensitive_StavbundinbgCould not read configuration file '%(filename)s'Файлът с настройките — '%(filename)s' не може да бъде прочетенfiHighlighting and insertion of placeablesSijoitteiden korostus ja lisäysesintegerenteroviXLIFFXLIFFfrTotal: %dTotal : %dsonCould not export file. %(error_message)sMana hin ka tukoo fattandi. %(error_message)sfrPerform look-ups on selected textEffectuer des recherches sur le texte sélectionnéruTranslationПереводdeNewlinesZeilenschaltungenpt_BRMozilla CorporationMozilla CorporationplTcl Translation FilePlik tłumaczeń TclsonSingle quotesFilla foweybgAllВсичкиthNameชื่อukINIINIafImport data from other applications?Voer data in vanaf ander programme?nsoWikipediaWikipediast_Add Missing Language..._Eketsa leleme le siyo...rulibtranslatelibtranslateisLanguage code must be an ASCII string.Tungumálakóði verður að vera ASCII textastrengur.zuQt Phrase BookIncwadi yamabizo we-qtitTM SourceFonti TMakoption %s: invalid %s value: %rɔphyɛn %s: wɔmmfa %s aba: %rsonFuzzyManti alhakiikante (fuzzy)esPlaceholders in Python stringsMarcadores de posición en cadenas de Pythonpt_BR_Regular expression_Expr. regularesruMany plugins and options for customizationМножество настроек и подключаемых модулейukEnding punctuationКінцева пунктуаціяglWordfast Translation MemoryMemoria de tradución WordfastfoCheck spelling and provide suggestionsKanna stavseting og útvega uppskotdeCONFIGKONFIGelGoogle TranslateΜετάφραση GooglecaChoose a Translation FileTrieu un fitxer de traduccióelLOGΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟbn_INISO code:ISO কোড:ca@valenciaMust translate wordsParaules que cal traduirltPlaceholders in Python strings„Python“ eilutėse naudojami vietaženkliaistOpenTranOpenTranffUntranslated:Firaaka:pt_BR(0%)(0%)en_GBMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorplNumber of sentencesIlość zdańafMore...Meer...jaPut queries in quotesクエリを引用符で囲むffErrorJuumreafPROFILEPROFIELruAllВсёastPlease enter your team's informationConseña la información del equipuzuAutomatically correct text while you typeLungisa ngokuzenzakalela okulotshiwe ngenkathi uthayiphadaSelect the services that should be used to perform look-upsVælg den service som skal anvendes til at udføre opslagcaWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsParaules amb majúscules dins, com ara alguns noms de marques i WikiWordsdeC_ommentsK_ommentarelt_Localization Guide_Lokalizavimo vadovascaRejectedRebutjatislong integerstór heiltalafoTinyTMTinyTMptTMXTMXcggTMX Translation MemoryAkokwijusya omukuvunuura TMXzuUnreviewed machine translations from ApertiumOkuhunyushwe ngomshini okungabuyekezwanga okuvela ku-ApertiumjaTerminology _Files...用語ファイル(_F)...ru_Edit_Правкаca@valenciaNeeds review:Cal revisar-ho:heUnreviewed machine translations from Apertiumתרגומי מכונה שטרם נסקרו מ־ApertiumakTeam:Tiim:svMozilla CorporationMozilla CorporationstCONFIGCONFIGeuenable debugging featuresgaitu arazteko funtzionaltasunakzuReload FileLayisha kabusha ifayelaukFileФайлplNothing migratedNic nie przeniesionofrTranslation memory suggestionsSuggestions de la mémoire de traductionsvLocal Translation MemoryLokalt översättningsminnebeCamelCaseCamelCasezuLocal TMi-TM yendawofrThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.La Traduction est la langue dans laquelle la traduction se fait, également appelée la langue cible. Par exemple, pour une traduction de l'anglais vers le français, le français sera la langue de traduction ou langue cible.foVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal var ikki før fyri at flyta nakra stilling ella dátuptIncompleteIncompletasisTerminology assistanceHjálp fyrir orðaskráresProject TypeTipo de proyectoisOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org þýðingarskráffMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Dirtu taaɓal fayde yeeso e nder balgol golle (Ctrl+Enter)ca@valenciainvalid number of argumentsel nombre d'arguments no és vàlidelAmagamaAmagamasonAdd FilesTukey tontonsvThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Översättning är språket till vilket du översätter, även kallat målspråket. Om du översätter från engelska till franska så kommer franska att vara det översätta, eller målspråk.foUTX DictionaryUTX orðasavncaResource CompilerCompilador de recursosviResource CompilerBộ biên dịch tài nguyênplPlaceholders used in "printf" stringsSymbole zastępcze używane w ciągach dla polecenia "printf"ffTranslated: %dFiraama: %druEntity references, such as & and ©Символьные заменители, такие, как & и ©ltWeb Look-upsPaieška saitynefiSelected localization terminologyValittu kotoistusterminologiathUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.ใช้ Ctrl+PgUp หรือ Ctrl+PgDown เพื่อเลื่อนระหว่างข้อความมากๆnlNeeds reviewMoet herzien wordenukOriginalОригіналcggTranslator InformationAmakuru aha muvunuuzien_GBSelect the services that should be used to perform look-upsSelect the services that should be used to perform look-upsfiTBX GlossaryTBX-sanastosvPlease enter your nameAnge ditt namnfoTMXTMXsonWorkflowGoyteerihePlaceholders (Drupal)ממלאי מקום (דרופל)sonhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresca@valenciaAmagamaAmagamaen_GBLanguage name:Language name:afGoogle TranslateGoogle-vertaalcggURL:URL:euUnreviewed machine translations from Google's translation serviceGoogleren itzulpen zerbitzuetako berrikusi gabeko itzulpen automatikoakjaPlease enter your e-mail addressメールアドレスを入力してくださいukCurrent FileПоточний файлzh_TWSymbols and less frequently used punctuation marks符號和不常用的標點符號dePlaceablesPlatzierbare ElementedeA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEin Übersetzungstool, das Übersetzern dabei hilft, ihre tägliche Arbeit zu erledigenitReplace _AllSostituisci _tuttoptGeneralGeralarPlaceholders in Python stringsحافظات المكان في جمل بيثونstUnreviewed machine translations from Google's translation serviceDiphetolelo tse sa lekolwang tsa motjhini tse tswang tshebeletsong ya phetolelo ya GoogleukPlaceablesЕлементи форматуванняbgResource CompilerКомпилатор на ресурсиpt_Full Screen_Ecrã completocggPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Ebirikuteebwamu nebiccweeka byomutaano ebyekihandiiko ebiri kwerambakandi kirateebwamu juba omukuvunuura.astGettext PO fileFicheru PO de Gettexten_GBThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.The Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.itCommand Line OptionsOpzioni dalla riga di comandoltshow program's version number and exitparodyti programos versijos numerį ir baigti darbąplNewlinesZnaki nowej liniieuKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel-eko itzulpen-memoria: %(database_language_code)sastAfter:Posterior:cggPlaceholders (Qt)Ebikwatirira Omwanya (Qt)beQt .qm fileQt-файл .qmnsoThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Faele ya bjale e fetošitšwe. Na o nyaka go boloka diphetošo tša gago?en_GBClick to move to a specific state in the workflowClick to move to a specific state in the workflowfrBracketsParenthèsesakOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org Asekyerɛ Faelbn_INC_ommentsমন্তব্য (_o)stTM SourceMohlodi wa TMthXML Tagsแท็ก XMLnsoAll Supported FilesDifaele tšohle tšeo di thekgwagoukMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Перенесення параметрів з sKBabel, Lokalize і/або Poedit до Фіртаал.esambiguous option: %s (%s?)opción ambigua: %s (%s?)lgVirtaal websiteOmutimbagano gwa Vataaloca@valenciaResource CompilerCompilador de recursosca@valenciaWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsParaules amb majúscules dins, com ara alguns noms de marques i WikiWordsukThe name stored in the file headerІм’я, яке буде збережено у заголовку файлаcano such option: %sno hi ha cap opció així: %sltSaveĮrašytija%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]deLocal FilesLokale DateiendeWordfast Translation MemoryWordfast Translation MemoryakQt Message FileQt Nkrato Faelth_New Language Pair...คู่_ภาษาใหม่...ukImport data from other applications?Імпортувати дані з інших програм?jaGetting StartedはじめにafDouble spaces and spaces in unexpected positionsDubbelspasies en spasies in onverwagte plekkenlTranslator creditsVertaling doorfrQt Linguist Translation FileFichier Qt Linguistda_Target term — %(langname)s_Målterm — %(langname)sfrUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraductions automatiques non relues du service de traduction de Googletrshow this help message and exitbu yardım iletisini göster ve çıkelPaths referring to file locationsΔιαδρομές που αναφέρονται σε τοποθεσίες αρχείωνakEnding whitespaceAwieɛ ntemda fitaasonMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Koy jine cee-daaru foo goyteeroo ra (Ctrl+Enter)stPut queries in quotesEtsa hore ditletlebo di be ka hara diqotsojaambiguous option: %s (%s?)不明確なオプションです: %s (%s?)lg%s%sviCONFIGCẤU HÌNHarXLIFFXLIFFca@valenciaOptionsOpcionsheTeam:קבוצה:afNew Language PairNuwe taalpaarffNeeds reviewMaa yuurniteesonGettext MO fileGettext MO tukuitA TinyTM translation memory serverUn server di memoria di traduzione TinyTMes_Full Screen_Pantalla completacaFuzzy: %dDubtós: %dcaP_age UpPàgin_a amuntisperform profiling, storing the result to the supplied filename.tímamæla, og geyma niðurstöðurnar í gefnu skráarnafni.ukno such option: %sтакого параметра не передбачено: %snsoFeedbackDipoelonlMigration AssistantMigratie-assistentakOriginalOdikanfostReplaceNkela bohatofiURL:URL:euP_revious PlaceableAu_rreko elementu berezialtReplace _AllKeisti _visusitOpenOffice.org Translation FileFile di traduzione OpenOffice.orgeu%prog [options]%prog [aukerak]trCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Dosya açılamadı. %(error_message)s Farklı bir dosya açmayı deneyin.astWeb Look-upConsulta webdaUnreviewed machine translations from Google's translation serviceIkke gennemgåede maskinoversættelse fra Google's oversættelsestjenesteafExtendableUitbreibaarzuLokalize settingsIzilungiselelo ze-LokalizeruCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationАвторские права © 2007-2010 Zuza Software FoundationnsoINI FileFaele ya INIlgURL:URL:trWordfast Translation MemoryWordfast Çeviri Belleğipt_BRQuality checksVerificações de qualidadeplSpacesSpacjeruThe International Development Research CentreМеждународный центр исследований и развитияtrQuality checksKalite işaretleriplRemote ServerZdalny serwerhePlaceholders in Qt stringsממלאי מקום במחרוזות QtesUse _Default Fonts_Usar el tipo de letra predeterminadonsoLook-up the selected text on a web siteLebelela sengwalwa seo se kgethilwego wepesaetengbgTBXTBXuk"alt" AttributesАтрибути "alt"ptLokalize settingsConfigurações do Lokalizeca@valenciaErrorErrorukFile UpdatedФайл оновленоviChoose a Translation FileChọn một tập tin thông dịchzh_TWTMXTMXastCodeCódiguelTarget text:Κείμενο στόχος:fiAll FilesKaikki tiedostotisGettext Translation TemplateGettext þýðingarsniðmátzh_TWXML TagsXML標籤st%s%scggXML EntitiesEbya XMLstTerminology _file:_Faele ya mareo:ruOriginalОригиналfiTutorialHarjoitustehtävänsoQuality checksDitekolo tša bolengzh_TW_New Language Pair...新的語言對(_N)...is_Add Missing Language..._Bæta við tungumálum sem vantar...en_GBTMX Translation MemoryTMX Translation Memoryes(100%)(100%)en_GBFile UpdatedFile UpdatedptTerminology HelpAjuda de terminologianlTo mark the current translation as incomplete, simply press .Om de huidige vertaling als onvolledig te markeren, moet u gewoon indrukken.ptTranslator creditsCréditos de tradutoresjaLocalization TerminologyLocalization TerminologydecomplexKomplexbgSelect the sources that should be queried for translation memoryИзбор на източници на памет за преводиplC_ommentsK_omentarzeltAutoCompletorAutoužbaigtuvasltFeedbackAtsiliepimaiplno such option: %snie ma takiej opcji :%seuGNOMEGNOMEisCONFIGSTILLINGARarAllالكلarGoogleجوجلjaAmagamaAmagamasonNo issuesŠenday kul šiakFuzzyEmu nna hɔfr_EditÉ_ditionglExtendableEstendíbelbeSelect Look-up ServicesВыбраць паслугі пошукуfoRCRCtr_Case sensitive_BÜYÜK-küçük duyarlıeuFile type:Fitxategi mota:plISO code:Kod ISO:thEnabledเปิดใช้thNew Language Pairคู่ภาษาใหม่thPlaceholders in Qt stringsตัวคั่นที่ที่ใช้ในข้อความของ QtptCurrent FileFicheiro actualnsoXML Localization Interchange File FormatFomete ya faele ya kananyo ya gaefatšo ya XMLzh_TWShould Virtaal try to import settings and data from other applications?要讓Virtaal嘗試匯入其他應用程式的設定與資料嗎?beTarget text:Пераклад:afSpacesSpasiesfiReplace withKorvaava tekstiisErrorVillaarTM Sourceمصدر ذاكرة الترجمةptTotal: %dTotal: %dfrPlaceholders used in "printf" stringsConteneurs (« placeholders ») dans les chaînes « printf »isno such option: %senginn svona valkostur: %szh_TWCapitals大寫字母akCONFIGCONFIGlt_TutorialAp_mokymaspt_BRPlaceholders (Java)Espaços reservados (Java)akChoose a Translation FilePaw Asekyerɛ FaelukWeb Look-upПошук у мережіarUsage: %s الاستخدام: %s thNumbersตัวเลขtrProject TypeProje Türübehttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startcggcomplexeshuura ezigumireplPure punctuationTylko znaki przestankoweltFile NamesFailų vardaicgg_Regular expression_Entwaza ya'buliijoastPreview failedFallu al previsualizarffFile size:Ɓetol fiilde:ptPlaceholders (printf)Marcadores de posição (printf)akGeneralGyɛnɛralsvfloating-pointflyttalukPlaceholders (Java)Заповнювачі (Java)bn_INURLURLbeErrorПамылкаbeError opening fileПамылка адкрыцця файлаjaLanguage言語pt_BRPure punctuationPontuação puralgReload file from last saved copy and lose all changes?Ddamu oggulewo fayiro ya kukoppa gye watereka era osule enkyuukakyuka zonna?thPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sข้อมูลการแปลของ Poedit: %(database_language_code)sglPaths referring to file locationsCamiños relacionados con situación de ficheirosnlError opening fileFout bij het openen van het bestandviSelect sources of Translation MemoryChọn nguồn bản nhớ chuỗi dịchdaGettext MO fileGettext MO-filzuIdentical entry already exists.Okufakiwe okufanayo sekuvele kukhona.ruUnreviewed machine translations from a Moses serverНепроверенные машинные переводы от MosesdeThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Die Übersetzung ist die Sprache in die man übersetzt, die sogenannte Zielsprache. Wenn man also vom Englischen ins Französische übersetzt, dann ist Französisch die Zielsprache.ltValid charactersLeistini simboliaifi_Add Missing Language..._Lisää puuttuva kieli...arOriginalالأصلafMigration AssistantMigrasiehulpfiLongPitkähköeuUntranslated: %dItzuli gabe: %dnlUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorOnherziene computervertalingen afkomstig van Microsoft TranslatorthTranslator Informationข้อมูลผู้แปลafLocal TMPlaaslike TMheAll Checksכל הבדיקותitPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Placeable per attributi "alt" (come nel linguaggio HTML)zuMicrosoft Translatori-Microsoft TranslatorheLanguage code must be at least 2 characters long.על קוד השפה להיות בן 2 תווים לכל הפחות.esXML TagsEtiquetas XMLzuLook-up the selected text on a web siteBheka okulotshiwe okukhethwe kuwebhusayithilt_DiscardUžverti _neįrašantcaValid charactersCaràcters vàlidsru_File_ФайлltUntranslatedNeišverstasca@valenciaConfigure...Configura…fiCompendium conflictPO Compendium -ristiriitaarThe name stored in the file headerالاسم الذي يُحفظ في ترويسة الملفjaUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorMicrosoft Translator からのレビューされていない機械翻訳frMore...Plus...fiError opening fileVirhe avattaessa tiedostoabn_INLanguage Informationভাষা সংক্রান্ত তথ্যastN_avigation:N_avegación:dehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaaltrOriginalÖzgünglLocation:Situación:trExternal Look-upHarici AramadaE-mail addressesEmail-adressercaThe name stored in the file headerEl nom emmagatzemat en la capçalera del fitxerlgP_revious PlaceableP_ulesibo evuddekozuWords (total):Amagama (inani):caQuote QueryCita la consultaca@valenciaDouble spaces and spaces in unexpected positionsDobles espais i espais en posicions no esperadesjaUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Ctrl+PgUP キーまたは Ctrl+PgDown キーで前後のページに移動します。daRejectedAfvistffCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationelhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startca@valenciaPropertiesPropietatsakP_age UpKɔ soro Krata_afa baakofrVirtaalVirtaalitturn on logging, storing the result to the supplied filename.attivare il logging, salvando il risultato nel nome del file fornito.en_GB_Recent Files_Recent FilessvCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kunde inte exportera filen. %(error_message)s Prova att spara på annan plats.esRCRCbgOriginalОригиналelReviewedΑναθεωρημένοfiBracketsSulkeetzu%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%glEnding whitespaceEspazo finalelAdd URLΠροσθήκη URLca"%s" is not a usable file.«%s» no és un fitxer usable.he_Quality Checks_בדיקות איכותthPlaceholders (printf)คั่นที่ (printf)ffFile pathsLappi piillezuURLi-URLheTranslation Memoryזיכרון תרגוםeuTarget text:Helburu-testua:zuTutorialOkokufundisastXLIFFXLIFFltcomplexkompleksinio skaičiaussonSimple capitalizationHarfu beerandiyan faalantelgPlaceholders (printf)Mmukuuma kifo (kuwandiika)isTerminology FilesOrðaskrársvoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)flagga %s: ogiltigt val: %r (välj från %s)jaPROFILEPROFILEcaTranslated units from the currently open fileUnitats traduïdes del fitxer obert actualmentfrThe following items were migrated:Les éléments suivants ont été migrés :euOptionsAukerakarTinyTMTinyTMtrTranslation ToolÇeviri Aracıakno such option: %sɔphyɛn biara nni hɔ sɛ yi: %szuRemote ServerIsiphakeli esikudetrStarting whitespaceBaşlangıç boşluğubgQt .qm fileПревод — Qt, компилиран .qmcgguse the configuration file given by the supplied filename.Kozesa ekihandiko kyo'kutereeza omu kihandiko ekyahebwa.bgDouble spaces and spaces in unexpected positionsДвойни шпации и шпации на неочаквани мeстаlt%s option does not take a valueparametras %s nepriima argumentųarUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.للانتقال بخطوات كبيرة بين النصوص اضغط Ctrl+PgUp أو Ctrl+PgDown.viP_revious PlaceableĐoạn chèn t_rướcuk_Update to Template_Оновити за шаблономen_GBTranslator creditsTranslator creditsja%s%sffURLsURLsplAll FilesWszystkie plikizh_TWCould not read configuration file '%(filename)s'無法讀取 '%(filename)s' 設定檔plMatchesWynikiastBefore:Anterior:ukWeb Look-upsПошук у мережіisBracketsHornklofarsonambiguous option: %s (%s?)boŋhaway suubari: %s (%s ?)pt_BRTerminology FilesArquivos de terminologiaheSelected localization terminologyהמינוח הנבחר לתרגוםesAllTodoelprintf()printf()bn_INPrevious translations you have madeপূর্বে করা অনুবাদeuTerminology assistanceLaguntza terminologianpt_BRCompendium conflictConflito de compêndiotrBracketsParantezastName:Nome:sonCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dpt_BRInitializationInicializaçãoruNumber of pluralsКоличество форм множественного числаnlNumber of sentencesAantal zinnenfioption %s: invalid %s value: %rvalitsin %s: virheellinen %s-arvo: %rzuPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sUmkhumbulo wokuhumusha we-Poedit: %(database_language_code)sthTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangedeAll ChecksAlle PrüfungenjaTo mark the current translation as complete, simply press .現在の翻訳に完了マークを付けるには キーを押します。nsoAdd TermOketša lereotrNothing migratedHiçbirşey geçirilemediarMigration Assistantمساعد الانتقالfiPlaceablesSijoitteetcaOptionsOpcionsjaReload Fileファイルの再読み込みglTermBase eXchangeTermBase eXchange -intercambio de base de datos de termos-sv"%s" is not a usable file."%s" är inte en användbar fil.elIgnore AllΑγνόηση όλωνcggE-mail addressesEndagiriro yebaruhapt_BRDon't translate wordsPalavras que não devem ser traduzidasfoDouble quotesTvinni gásareygudaenable debugging featuresslå fejlsøgningsfunktioner tilzuC_ommentsI_mibonoisMicrosoftMicrosofttrUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorMicrosoft Çeviricisinden incelenmemiş makine çevirileriptThe current file has been modified. Do you want to save your changes?O ficheiro actual foi modificado. Deseja guardar as alterações?sonPunctuationHunanzam taamansada_Discard_ForkastbeWords containing uppercase letters onlyСловы толькі з вялікіх літарbn_INTMX Translation MemoryTMX অনুবাদ সংকলনsonTerminology suggestionsMaana honnandiyaneydeUse _Default FontsVor_gabeschrift verwendenen_GBAdd FilesAdd FilesastLanguage code must be at least 2 characters long.El códigu d'idioma tien de tener un mínimu de 2 carauteres.fiTerminology _file:_Terminologiatiedosto:foResource CompilerTilfeingisumsetarithTrados Tag Editorตัวแก้ไขแท็ก TradosheTransfer From Sourceהעברה מהמקורsvAdd FilesLägg till filersvCheck spelling and provide suggestionsKontrollera stavning och ge förslagfiTcl Translation FileTcl-käännöstiedostoafUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeastShortCurtiubg"%s" is not a usable file.Файлът „%s“ е неизползваем.ukExport failedСпроба експортування зазнала невдачіlgSelect the services that should be used to perform look-upsLonda empeereza erina okukozesebwa okukola ku kunoonyabgFile UpdatedФайлът е обновенesAutomatically complete long words while you typeCompleta palabras largas automáticamente al teclearastLongLlarguarCommand Line Optionsخيارات سطر الأوامرbeWords (total):Слоў (агулам):tr%s option requires %d arguments%s seçeneği %d konu gerektirircaUnreviewed machine translations from ApertiumTraduccions automàtiques sense revisar de l'ApertiumtrPlease enter your e-mail addressLütfen e-posta adresinizi girindeFile NamesDateinamennsoGoogle TranslateGoogle TranslatedaAdd "%s" to DictionaryTilføj "%s" til OrdbogcaSource text:Text d'origen:pl%prog [options] [translation_file]%prog [opcje] [plik tłumaczeń]ca@valenciaTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Per marcar la traducció actual com a dubtosa que premeu .deWorkflowArbeitsablaufca@valenciaturn on logging, storing the result to the supplied filename.activa el registre, el resultat s'emmagatzema al fitxer que es proporciona.heMatchesהתאמותukTBXTBXffTerminology assistanceBallitol kelmeendiukFile size:Розмір файла:euIdentical entry already exists.Sarrera bera lehendik badago.jaLokalize settingsLokalize の設定ca_Add Missing Language..._Afegeix una llengua absent…zu_Source term — %(langname)s_Igama elingumthombo — %(langname)seufloating-pointkoma higikorrastTMX Translation MemoryPolokelo ya phetolelo ya TMXisUnreviewed machine translations from Google's translation serviceÓyfirfarnar tölvuþýðingar frá Google þýðingarþjónustunniukSupportПідтримкаzuEnabledInikezwe amandlaarOpenOffice.org Translation Fileملف ترجمة أوبن أوفيس.أورجthMosesMosesfoXML TagsXML-frámerkieuReplaceOrdezkatueuTransfer From SourceTransferitu iturburutiksvUnreviewed machine translations from Google's translation serviceOgranskade maskinöversättningar från Googles översättningstjänstffNot a valid file.Wonaa fiilde moƴƴere.bn_INAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.একটি পংক্তি অনুবাদের পরে, টিপে পরবর্তী পংক্তিতে এগিয়ে চলুন।ukSelect sources of Translation MemoryВиберіть джерела заповнення пам’яті перекладівeuCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Ezin da fitxategia esportatu. %(error_message)s Saiatu beste kokaleku batean gordetzen.afPlease enter your nameGee asb. u naamtrTo mark the current translation as incomplete, simply press .Şu anki çeviriyi tamamlanmamış olarak işaretlemek için basitçe 'a basın.astReload FileRecargar ficherufrCould not read configuration file '%(filename)s'Impossible de lire le fichier de configuration « %(filename)s »svFile pathsSökvägardaEntity references, such as & and ©Entitets-referencer, så som & og ©beIncompleteНе закончанаdeOS X Strings FileOS X Texte-DateiffC_ommentsJ_oweltTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangensoTerminology assistanceThušo ya mareoen_GBPlaceholdersPlaceholdersnlAdd _Term..._Term toevoegen...pt_BRUnchangedNão modificadoakBefore:Ansaana:lgTBX GlossaryOlukalala lwa TBXzuGeneralOkujwayelekilejaLocal TMLocal TMfrNumber of pluralsNombre de plurielsfo%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]lg_Regular expression_Enjogera ya bulijjotrQuote QuerySorguyu Tırnak İçine Alpt_BRQt Message FileArquivo de mensagem do QtbeUntranslated:Без перакладу:he_Editע_ריכהffURLs, hostnames and IP addressesURLs, innɗe koɗorol e ñiiɓirɗe IPzuambiguous option: %s (%s?)inketho engumbaxambili: %s (%s?)de_Update to Template_Update zur VorlagebgNumber of plurals:Форми за мн. число:stExisting translations: %(translations)sDiphetolelo tse ntseng di le teng: %(translations)sthLocalization Guideคำแนะนำในการแปลak_Online Help_Ɔnlaen Mboaruintegerцелоеeu_File_FitxategiaesA TinyTM translation memory serverServidor de memoria de traducción TinyTMltReplaceKeistithManualคู่มือbn_INWordfast Translation MemoryWordfast-র অনুবাদ সংকলনzh_TWLanguage code must be an ASCII string.語言代碼必須是ASCII字串。ruQuality ChecksПроверка качестваfi_Discard_Hylkääca@valenciaXML Localization Interchange File FormatFormat de fitxer d'intercanvi de localització XMLen_GBMozilla CorporationMozilla CorporationfiMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorafURLs, hostnames and IP addressesURL'e, gasheername en IP-adressedaThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Din oversættelse er det sprog hvortil du oversætter, også kaldet målsproget. Hvis du oversætter fra Engelsk til Fransk, er Fransk din oversættelse eller målsproget.zuA TinyTM translation memory serverIsiphakeli sokuhumusha se-TinyTMesDescriptionDescripcióndaThe file contains nothing to translate.Filen indeholder intet oversætteligt.cggTBX GlossaryOrukarara rwe'bwomutwe ebirimu TBXarThis fileهذا الملفplLanguageJęzykltFile size:Failo dydis:astLocal Translation MemoryMemoria de traducción llocalsonVirtaalVirtaalstWords containing uppercase letters onlyMantswe a nang le dihlaku tse kholo felaviNew Language PairCặp ngôn ngữ mớiviPlaceablesĐoạn chènesPlug-insComplementosca@valenciaUnreviewed machine translations from various servicesTraduccions automàtiques sense revisar de diferents serveisheTo mark the current translation as fuzzy, simply press .כדי לסמן את התרגום הנוכחי כמעורפל, פשוט יש ללחוץ .stSelect Look-up ServicesKgetha ditshebeletso tsa ho phetlaelFile NamesΟνόματα αρχείωνnlQt Message FileQt message-bestandnlXML tagsXML-tagsisTerminology suggestionsTillögur frá orðaskrájaNumber of sentences文の数lg%prog [options]%prog [ebyokweroboza]deAcceleratorsBeschleunigerja%s option does not take a value%s オプションは値を受け取りませんzuTranslated units from the currently open fileAmayunithi ahumushiwe avela kufayela elivulwe manjeltURL:URL:ruTranslation memory suggestionsПредположения из памяти переводовfrApplication command line options, such as --help, -h and -IOptions de ligne de commande des applications, comme --help, -h ou -Iit"%s" is not a usable file."%s" non è un file utilizzabile.nsoGoogleGooglearPreview failedفشلت المعاينةruLanguagesЯзыкиelChecks: %(checker_name)sΈλεγχοι: %(checker_name)sjaTotal: %d合計: %dzuVirtaal was not able to migrate any settings or dataI-Virtaal ayikwazanga ukuthutha izilungiselelo noma idathaglEntity references, such as & and ©Referencias de entidades, como & e ©elDefaultΠροεπιλογήeuProject TypeProiektu motaviUnreviewed machine translations from various servicesCác chuỗi dịch do máy chưa xem lại từ các dịch vụ khác nhauakAll Supported FilesMfael Nyinara a Wɔagye wɔn ato muffCheck spelling and provide suggestionsƳeewto mbinndiin ndokkaa wasiyaajiukMany plugins and options for customizationБагато додатків та параметрів для налаштуванняltBlankTuščiafrMozilla CorporationMozilla CorporationeuFile size:Fitxategiaren tamaina:lghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactcaKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemòria de traducció del KBabel: %(database_language_code)sfrThis fileCe fichiersonQt Linguist Translation FileQt Linguist berandiyan tukuptQuality CheckVerificação de QualidadeesE-mail address:Dirección de correo electrónico:de%s%sfiGettext PO fileGettext PO-tiedostoptTranslatedTraduzidodaAutoCorrectorAutoKorrigerercggThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.oruvuunwirwe nirwo rurimi oruvuunwirwe, abandi orubareeta orurimi oruvuunwirwe. Waaba novunuura kuruga omurujungu kuta omurufaransa, nahabweekyo Orufaransa nirwo rurimi rwawe oruvuunwirwe.nlNot a valid file.Geen geldig bestand.plPlaceablesWycinkijaA TinyTM translation memory serverTinyTM 翻訳メモリサーバffPrevious translations for Free and Open Source SoftwareFirooji ɓennuɗi ɗi Topirɗe Alla meho e Open SourceukPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sПам’ять перекладів Poedit: %(database_language_code)sdaExportEksportéruk(no suggestions)(немає пропозицій)frCompendium conflictConflit de glossairefr%s%szh_TWLanguage語言esTranslator creditsAlexander Dupuy Julen Ruiz Aizpuru Omar Campagne sonAll FilesTukey kulplUse _Default Fonts_Domyślne czcionkieuSelect the sources of terminology suggestionsHautatu terminologia-gomendioen iturburuaken_GBAdd Missing LanguageAdd Missing LanguagesvOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org-översättningsfilastMigration completedMigración completadaltAll StatesVisos būsenosjaPlease enter your team's informationチームの情報を入力してくださいafPlaceholders in Java stringsPlekhouers in Java-stringept_BRLanguage code must be an ASCII string.O código do idioma deve conter apenas caracteres ASCII.foTMX Translation MemoryTMX týðingaminniesLocal terminology filesArchivos locales de terminologíaff_Edit_TaƴtoviPerform look-ups on selected textTra tìm dựa vào chuỗi được chọnde_Next Placeable_Nächstes platzierbares ElementdaCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Kunne ikke åbne filen. %(error_message)s Prøv at åbne en anden fil.arLocalization Guideدليل الترجمةlgWeb Look-upsEkitekereza mu MutimabanganoltClick to move to a specific state in the workflowSpustelėkite, jeigu norite pereiti į konkrečią darbo eigos būsenąglMachine translationTradución automáticapt_BRSelect the sources of terminology suggestionsEscolher fontes de sugestões de terminologiazuURLs, hostnames and IP addressesAma-URLs, amagama wabasingathi, namakheli wasesizindeni se-inthanethicggUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorEbivunwirwe kyonka ebitakarabirwemu kuruga omu kanyabwengye ya MicrosoftcggVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal tiyabaasa kufurura enteekateeka nainga onbutumwaca@valenciaAll FilesTots els fitxersarPlease enter the plural equation to useرجاء أدخل معادلة الجموعeuQt Phrase BookQt esaldi-liburuaffTerminology _Files..._Piille Kelmeendi...pt_BRTo mark the current translation as incomplete, simply press .Para marcar a tradução atual como incompleta, simplesmente pressione .astGConf valuesValores de GConfukLokalize settingsПараметри Lokalizelg_Online Help_Obuyambi ku MutimbaganoglURLs, hostnames and IP addressesURL, nomes de equipos e enderezos IParLokalize settingsإعدادات لوكالَيِزheNot a valid file.קובץ לא תקני.vioption %s: invalid %s value: %rtuỳ chọn %s: sai đặt giá trị %s: %rtr??deError opening fileFehler beim Öffnen der DateitrA translation memory serverÇeviri belleği sunucusuisCurrent FileNúverandi Skrápt_BRXML TagsEtiquetas XMLson_Localization GuideŠ_enni nungu fahamitiiraja%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%af%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ak%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]bn_INPut queries in quotesঅনুসন্ধানের অংশটি বিশেষ চিহ্নের মধ্যে রাখুনca@valenciaLOGREGISTREglturn on logging, storing the result to the supplied filename.activar o rexistro, gardando o resultado no nome de ficheiro indicado.fiTMX Translation MemoryTMX-käännösmuistilgFile NamesFayiro ya MannyaeuPaths referring to file locationsFitxategien kokapena adierazten duten bideakde(100%)(100%)lgAutomatically complete long words while you typeNga toyambiddwa maliriza ebigambo ebiwanvu nga bwo wandiikaruOpenOffice.orgOpenOffice.orgdaTo mark the current translation as complete, simply press .For at angive nuværende oversættelse som komplet, så tryk blot .cggUnreviewed machine translations from ApertiumEbivunwirwe kyonka ebitakarabirwemu kuruga omu Apertiumen_GBSave the file for up-to-date informationSave the file for up-to-date informationen_GBPlaceholders in Java stringsPlaceholders in Java stringszh_TWturn on logging, storing the result to the supplied filename.啟用日誌記錄,將結果儲存到提供的文件名。elSelect Terminology SourcesΕπιλογή πηγών ορολογίαςja_Quality Checks品質確認(_Q)ukFontsШрифтиnsoReload FileHlahlela faele gapear_Navigation_تنقّلpt_BRFeaturesRecursosjaStarting whitespace文頭のスペースptWikipediaWikipédiaeuTranslator creditsItzultzaile-kredituakfrFunctionsFonctionsptC++ RC FileFicheiro RC do C++frTBX GlossaryGlossaire TBXru"%s" is not a usable file.Невозможно использовать файл «%s».ukintegerціле числоbginvalid number of argumentsнеправилен брой аргументиfoDon't translate wordsIkki týða orðelEnabledΕνεργοποιημένοpt_BRPlease enter your namePor favor, digite seu nomedaGNOMEGNOMEffWikipediaWikipediaitSelect the services that should be used to perform look-upsSeleziona i servizi da usare per effettuare ricerchefoError opening fileVilla við upplatan av fíluzuReplace _AllShintshanisa _konkelt_Target term — %(langname)sTerminas _paskirties (%(langname)s) kalbadeRemote ServerEntfernt stehender ServerelUsage: %s Χρήση: %s lt_Source term — %(langname)sTerminas _išeities (%(langname)s) kalbaisSymbols and less frequently used punctuation marksTákn og minna notuð greinamerkiisOpenTranOpenTranthPlease enter the number of noun forms (plurals) to useกรุณาป้อนจำนวนรูปนามพหูพจน์ที่จะใช้sonEnabledTunanteafNumbersGetalleth_Online Helpช่วยเหลือออน_ไลน์ptAutoCorrectorCorrector automáticosonPoedit settingsPoedit kayandiyaneyelLocation:Τοποθεσία:be_Quality Checks_Кантроль якасціafQuality ChecksKwaliteittoetseafIncompleteOnvolledigesptAll Supported FilesTodos os ficheiros suportadosen_GBThe International Development Research CentreThe International Development Research CentreukPlaceholders (Qt)Заповнювачі (Qt)nlUsageGebruikis??fr_HelpAid_estAfter:Morao:esLocal TMMT localfoFile size:Fílustødd:elExisting translations: %(translations)sΥπάρχουσες μεταφράσεις: %(translations)sjaQuality Checks品質確認bgPlaceholders in Python stringsФорматиращите низове на Pythonen_GBE-mailE-mailukProject TypeТип проектуtrPaths referring to file locationsDosya konumu ile ilgili yollarfiCommand Line OptionsKomentorivin valitsimetpt_Source term — %(langname)sTermo de _fonte — %(langname)sfiperform profiling, storing the result to the supplied filename.suorittaa profiloinnin ja tallentaa tuloksen määrittämääsi tiedostoonsvTranslator InformationÖversättarinformationjaQuality Check品質確認glTcl Translation FileFicheiro de tradución Tclfrhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureszuNo source or translatable files in bundleAwukho umthombo noma amafayela ahumushiwe kunqwabaca@valenciaPlaceholders in Python stringsTextos variables en les cadenes de PythonesTranslatedTraducidothPlease enter the plural equation to useกรุณาป้อนสมการพหูพจน์ที่จะใช้cggFuzzy: %dEkitarikwetegyerezibwa: %dthSource text:ข้อความต้นฉบับ:plPlaceholders (printf)Symbol zastępczy (printf)trTeam:Takım:lgSelect the sources that should be queried for translation memoryLonda ensibuko ezinaabuzibwa ku bikwata ku biyamba entafutaitGettext MO fileFile Gettext MO arOpenTranOpenTranplDon't translate wordsNie należy tłumaczyć słówruReviewed:Проверено:euRejectedBaztertuadeXML EntitiesXML-Objektezh_TWPut queries in quotes將查詢加上引號astDepending on the translation task, the plural information might be optional.Según la xera de traducción, la información de plurales pue ser opcional.jaVirtaal is a program for doing translation.Virtaal は翻訳支援プログラムです。viambiguous option: %s (%s?)đối số vẫn mơ hồ : %s (%s ?)zh_TWQt Linguist Translation FileQt Linguist 翻譯文件en_GBQt .qm fileQt .qm filesonReplaceBarmayeuBracketsParentesiakviUnreviewed machine translations from a Moses serverCác chuỗi dịch do máy chưa xem lại từ một máy phục vụ MosesastINI FileFicheru INIsvReplace _AllErsätt a_llalgTranslated units from the currently open fileEbitundu ebitafutiddwa okuva mu fayiro eriwo enziguleca@valenciaKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemòria de traducció del KBabel: %(database_language_code)sen_GBCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Could not open file. %(error_message)s Try opening a different file.lgWordfast Translation MemoryEbiyamba entafuta ya wordfastfiGConf valuesGConf-arvotfiTo mark the current translation as incomplete, simply press .Nykyisen käännöksen voi merkitä keskeneräiseksi painamalla .ltTMXTMXbn_INTranslated: %dঅনুবাদ করা হয়েছে : %ditP_revious PlaceablePlaceable _precedentejaAllすべてarGeneralعامfrAcceleratorsLettres raccourcissonAutomatically complete long words while you typeKalima kukey ma timmandi ngi boŋše hantumoo waateltSimple plural(s)Paprastos daugiskaitos formosheOpen-Tran.euOpen-Tran.euthFeaturesความสามารถcgg_Navigation_ShayaayaheQt .qm fileקובץ ‎.qm של QtfoAll Supported FilesAllar stuðlaðar fílurzh_TWISO code:ISO代碼:lgSearchNoonyanlBlankLeegeuA translation tool to help a human translator translate files into other languagesGizakiei fitxategiak itzultzen laguntzeko itzulpen-tresnacaTo copy the original string into the target field, simply press .Per copiar la cadena original al camp de destinació premeu .ffMicrosoftMicrosoftfiFunctionsFunktioten_GBSearchSearchfoRemote ServerFjarambætariesUnreviewed machine translations from various servicesTraducciones automáticas sin revisar de varios serviciosukFunctionsФункціїca@valenciaMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatorarhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresheGettext Translation Templateתבנית תרגום של GettextruAll FilesВсе файлыnsoRejectedGannwenlMust translate wordsWoorden moeten vertaald wordende??thTranslation memory suggestionsคำแนะนำจากข้อมูลการแปลbgMachine translationАвтоматичен преводbeTrados Tag EditorРэдактар тэгаў TradosnsoPlaceholders in Drupal stringsMaemedi methalading ya DrupalzuTranslation MemoryUmkhumbulo wokuhumushaakLocation:beaɛen_GBPlaceholders used in "printf" stringsPlaceholders used in "printf" stringscahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresviAll Supported FilesMọi tập tin đã hỗ trợen_GBUsageUsageitTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeitConfigure...Configura...bn_INMicrosoftমাইক্রোসফ্টastWords (total):Pallabres (total):bn_INKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel-র অনুবাদ সংকলন: %(database_language_code)szh_TWAdd URL新增URLcggLanguage InformationAmakuru ahari orurimiesEnabledActivocaAfter:Després:nsoPlaceholders in Qt stringsMaemedi methalading ya QtheStarting punctuationפיסוק פתיחהtrPropertiesÖzelliklerisRemote TMFjartengdur TMen_GBLanguagesLanguagesffLocation:Nokku:heFuzzyמעורפלitOptionsOpzionieuUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Erabili Ktrl+OrGora edo Ktrl+OrBehera itzulpenen artean pausu handiagotan mugitzeko.svReplaceErsättdeStrings (total):Textsegmente (Gesamt):ruRCФайл ресурсовsonTo copy the original string into the target field, simply press .K'aššil tenjiri dam berandi faaroo ra, naagu.pt_BRC_ommentsC_omentáriosarTranslation _Suggestionsاقترا_حات الترجمةda"alt" Attributes"alt" AttributterffPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sTesko Firo Poedit: %(database_language_code)splUntranslated: %dNieprzetłumaczone: %den_ZAXML Localization Interchange File FormatXML Localisation Interchange File FormatcaLanguage code must be an ASCII string.El codi de llengua cal que sigui una cadena ASCII.caTerminology _Files..._Fitxers de terminologia…deHeader informationAngaben im DateikopfukTranslator InformationВідомості про перекладачаeu%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalbn_INMatchesমিলakFuzzy: %dNaa: %dbn_IN_Add Missing Language...অনুপস্থিত ভাষা যোগ করুন...(_A)trPreview failedÖnizleme başarısızesINIINIen_GB??astP_age UpRetroceder páxin_ael_Add Missing Language...Προσθήκ_η ελλείπουσας γλώσσας...viTerminology suggestionsGóp ý về thuật ngữen_GBJava Properties FileJava Properties FilefrSelect Look-up ServicesChoisir les services de rechercheuklong integerціле число з розширеною мантисоюheCodeקודptFile size:Tamanho do ficheiro:bn_IN_Localization Guideঅনুবাদ সহায়িকা (_L)ca@valenciaFileFitxeren_GBThis fileThis fileaf%s option requires %d arguments%s-opsie benodig %d argumentecggOpenIgurahoplTo mark the current translation as complete, simply press .Aby oznaczyć bieżące tłumaczenie jako kompletne, należy skorzystać ze skrótu klawiszowego .jaProject Typeプロジェクトの種類bePlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Падстанова для "alt"-атрыбутаў (як у HTML-кодзе)plWordfast Translation MemoryPamięć tłumaczeń WordfastptDouble spacesEspaços duplosis%prog [options] [translation_file]%prog [valkostir] [þýðingar_skrá]frWords (total):Mots (total) :plBracketsNawiasythturn on logging, storing the result to the supplied filename.เปิดการบันทึกปูม โดยเก็บผลไปยังแฟ้มที่ระบุheFile pathsנתיבי קבציםzuOriginalOkwasekuqalenielPunctuation spacingΚενό σημείου στίξηςdeTrados Tag EditorTrados Tag Editorzh_TWFuzzy: %d模糊: %ddeMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Einstellungen von KBabel, Lokalize und/oder Poedit in Virtaal übernehmen.nlINI FileINI-bestandglE-mail address:Enderezo de correo electrónico:arfloating-pointعشريeuPlease enter the number of noun forms (plurals) to useMesedez idatzi erabili behar diren plural kopuruajaDouble spaces and spaces in unexpected positions二重スペースと予期しない位置のスペースnsoError opening filePhošo ya go bula faelecaErrorErrorastLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemoria de Traducción de Lokalize: %(database_name)spt_BRPrevious translations you have madeTraduções anteriores que você fezptExternal Look-upConsulta externaruCould not read configuration file '%(filename)s'Не могу прочесть файл конфигурации '%(filename)s'astURLsURLfoCommand Line OptionsStýriboðslinjukostireuTMXTMXjaQt Linguist Translation FileQt Linguist 翻訳ファイルbeQt Message FileФайл паведамленняў QtdeReviewedGeprüfteuTeam:Taldea:frQt .qm fileFichier .qm de QtglAdd _Term...Engadir un ter_mo...ruXML EntitiesЭлементы символов XMLdeTranslatedÜbersetztfrManualManuelgluse the configuration file given by the supplied filename.usar o ficheiro de configuración indicado polo nome de ficheiro.stCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationDitokelo tsa khatiso © Motheo wa Zuza wa Sofotowere wa 2007-2010caUnreviewed machine translations from a Moses serverTraduccions automàtiques sense revisar d'un servidor MosesfoAutoCorrectorSjálvvirkin rættingelintegerακέραιοςafCONFIGOPSTELLINGffCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dplChecks: %(checker_name)sTesty: %(checker_name)sbgCodeКодcaExisting translations: %(translations)sTraduccions existents: %(translations)sdaShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Skal Virtaal forsøge at importere indstillinger og data fra andre programmer?ca@valenciaQt Phrase BookLlibres de frases de QTruenable debugging featuresвключает отладкуafExportUitvoerisSelect the services that should be used to perform look-upsVeldu þær þjónustur sem nota á til að fletta uppst_Navigation_ThalatsoarSelect Terminology Sourcesاختر مصادر المصطلحاتffThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Asliwal" ngal woni ɗemngal ngal ngon-ɗaa e firde, kadi ena wiyee ɗemngal tuugnal. So aɗa fira ummaade e Engeleere fayde e Pulaar ndeen ko Engeleere woni ɗemngal tuugnal maa.ruPlaceholders (Qt)Метки-заполнители (Qt)foNew Language PairNýtt málpardeA translation memory serverEin Translation Memory ServerplDescriptionOpisfoGeneralAlmentbn_INTBX GlossaryTBX শব্দকোষpl%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalzuinvalid number of argumentsinombolo yezimpikiswano engavumelekilezuOmegaT GlossaryI-glossary ye-OmegaTffSupportBallitolesoption %s: invalid %s value: %rOpción %s: el valor %s no es válido: %ruk_File_ФайлstLocal TMTM ya lehaebgThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Текущият файл е променен. Да се запазят ли промените?elMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Μετακίνηση ενός βήματος μπροστά στη ροή εργασίας (Ctrl+Enter)astUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraducciones automátiques ensin revisar del Traductor de MicrosoftarCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationحقوق النشر © 2007-2010 مؤسسة زوزا للبرمجياتde(no suggestions)(Keine Vorschläge)bgName:Име:euINIINInsoFunctionsMediroth%s option requires %d argumentsตัวเลือก %s ต้องการ %d อากิวเมนต์ukReplace _AllЗамінити _всіvi_Online HelpTrợ giúp trực tu_yếnbn_INTranslation _Suggestionsঅনুবাদের প্রস্তাব (_S)bgError opening fileГрешка при отваряне на файлpt_BRfloating-pointponto flutuanteru(100%)(100%)deShortKurzfoSelect the services that should be used to perform look-upsvel tær tænastur sum skulla nýtast til at sláa upp viðpt%s%sstSaveBolokaffProject TypeLeñol Eɓɓooreca@valenciaError opening fileS'ha produït un error en obrir el fitxeresTBXTBXitCamelCaseCarattereCammelloitLocal TMTM localevi%s%sbg"alt" AttributesАтрибути „alt“heFontsגופניםnlWords (total):Woorden (totaal):glTerminology _file:_Ficheiro de terminoloxía:euCapitalsMaiuskulakdaLocation:Placering:plPrevious translations for Free and Open Source SoftwarePoprzednie tłumaczenia Wolnego OprogramowaniaitFile UpdatedFile aggiornatonlPaths referring to file locationsDe paden die verwijzen naar bestandslocatiesffRejectedSalaamapt_BRNo source or translatable files in bundleSem fontes ou arquivos traduzíveis no conjuntolgWeb Look-upOkunoonya ku MutimbaganonsoRemote TMTM ya kgoleakE-mailE-maalijaTerms from Open-Tran.euOpen-Tran.eu からの用語isLokalize settingsLokalize stillingarast_Source term — %(langname)sTé_rminu fonte — %(langname)sptP_age Up_Página acimanlTM SourceTM-bronbg_Regular expressionРе_г. изразafEnding punctuationEind-leestekenffFile UpdatedFiilde HesɗitinaamaeuTinyTMTinyTMzuPure punctuationIzimpawu zokukhanyisa ezimsulwazuProject TypeUhlobo lweprojekthiarA file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?يوجد بالفعل ملف بالاسم "%1". أترغب في استبداله؟beP_revious Placeable_Папярэдняя падстановаastXLIFFXLIFFesSource text:Texto original:glWords (total):Palabras (total):euCompendium conflictCompendium gatazkadeGNOMEGNOMEelTranslator creditsΜνείες μεταφραστώνeuUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorMicrosoft Translator-eko berrikusi gabeko itzulpen automatikoaksvDrupalDrupalffTinyTMTinyTMsvLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalizes översättningsminne: %(database_name)sastQuality ChecksControles de Calidáca@valenciaEnding punctuationPuntuació finaleu_Next Placeable_Hurrengo elementu bereziaakTutorialAkyerɛkyerɛsvAcronymsAkronymereuVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal ez da gai izan ezarpen eta datuak migratzekolgAdd _Term...Gattawo _Ekigambo...gl"%s" is not a usable file."%s" non é un ficheiro utilizábel.frNo source or translatable files in bundleAucun fichier source ou à traduire dans le paquetukWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsСлова з прописними (великими) літерами всередині, наприклад, назви продуктівsv(0%)(0%)frLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMémoire de traduction de Lokalize : %(database_name)sesLook-up the selected text on a web siteConsulta el texto seleccionado en un sitio webelApplication command line options, such as --help, -h and -IΕφαρμογή επιλογών γραμμής εντολών, όπως --help, -h και -Ibn_INoption %s: invalid %s value: %roption %s: invalid %s value: %rarBlankالترجمة الخاليةptLocal TMTM Localbe_Page Down_Уніз на старонкуtrWords (total):Kelime (toplam):trReplaceDeğiştirthTo copy the original string into the target field, simply press .ในการคัดลอกข้อความต้นฉบับไปยังช่องเป้าหมาย เพียงกด plMore...Wiecej…ffCodeDokkolplTranslation memoryPamięć tłumaczeńcaSpacesEspaisbg_Navigation_НавигацияdaPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit's oversættelseshukommelse: %(database_language_code)sfiambiguous option: %s (%s?)epäselvä valitsin: %s (%s?)cggLocation:Ahikibiikire:glRecent FilesFicheiros recenteseuUse _Default FontsErabili letra-tipo le_henetsiakbn_INTerminology _file:পরিভাষার ফাইল: (_f)bn_INTMXTMXafCould not open log file '%(filename)s'Kon nie staaflêer '%(filename)s' open niestUsageTshebedisobgImport data from other applications?Прехвърляне на данни от други програмиglSelect ChecksSeleccionar controisitMachine translationTraduzione automaticaen_GBOpen-Tran.euOpen-Tran.eutrTrados Tag EditorTrados Etiket DüzenleyicisibeFontsШрыфтыst_Discard_TimetsaglP_age UpR_etroceder páxinath_Full Screen_เต็มจอitLocal terminology filesFile terminologici localisvIncompleteInkomplettcggFeedbackGarukamuafPlug-insInproppeastUsage: %s Usu: %s elGettext PO fileΑρχείο Gettext POlguse the configuration file given by the supplied filename.kozesa fayiro ey'ebyokuzimba okusinziira ku linnya eriweereddwa.beThe name stored in the file headerНазва, запісаная ў загалоўку файлаelPlaceholders in Drupal stringsΔεσμευτικά θέσεων σε αλφαριθμητικά DrupalukDouble spacesПодвійні пробілиdaTranslation memoryOversættelseshukommelseeuLanguage name:Hizkuntzaren izena:fiMigration AssistantSiirtymäavustinpt_BRTranslated units from the currently open fileUnidades traduzidas do arquivo aberto atualdaPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Kan placeres for "alt" attributter (som set i HTML)stCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dcggNew Language PairOmufungo omusya gworurimiviCould not save file. %(error_message)sKhông thể lưu tập tin. %(error_message)she_Add Missing Language...הו_ספת שפה חסרה...ptOS X Strings FileFicheiro com strings OS XfolibtranslatelibtranslatensoMigration AssistantMothuši wa khudugotrMany plugins and options for customizationÖzelleştirme için birçok eklenti ve seçenekzh_TWGettext Translation TemplateGettext 翻譯樣板vi_Case sensitive_Phân biệt chữ hoa/thườngruTrados Tag EditorРедактор тэгов Tradosff_Case sensitive_Darnde ena hiisaatrVirtaal is a program for doing translation.Virtaal çeviri yapmak için bir programdır.astFeedbackComentariosstLanguage code must be an ASCII string.Khoutu ya puo e lokela ho ba kgoele ya ASCII.en_GBFile pathsFile pathsfoOmegaT GlossaryOmegaT orðalistiafAutoCompletorOutovoltooiingtr%.1f KB%.1f KBitCodeCodiceheApplication command line options, such as --help, -h and -Iאפשרויות שורת הפקודה של היישום כגון ‎--help,‏ ‎-h ו־‎-IltRepeated wordPasikartojantys žodžiaifiAdd FilesLisää tiedostojaesJava Properties FileArchivo «properties» de JavacaExternal Look-upConsulta externabn_INCapitalsবড় ছাঁদের অক্ষরfoReviewed:Eftirmett:bePlease enter your team's informationПадайце звесткі пра суполкуdeXLIFFXLIFFlt%s%ssvXML tagsXML-taggarjaTranslation _Suggestions翻訳候補(_S)akGettext PO fileGettext PO faellt_Add Missing Language..._Pridėti trūkstamą kalbą…trFile UpdatedDosya GüncellendiisGoogleKonsoleplAll StatesWszystkie stanyfiintegerkokonaislukufrSimple plural(s)Pluriels simplesfrMozillaMozillastC_omments_Dihlahisoesinvalid number of argumentsEl número de argumentos no es válidoeuImport data from other applications?Inportatu datuak beste aplikazioetatik?foOpenTranOpenTranbgCould not open log file '%(filename)s'Журналният файл — '%(filename)s' не може да бъде отворенbn_INFileফাইলar_Helpم_ساعدةuk??nsouse the configuration file given by the supplied filename.diriša faele ya peakanyo yeo e filwego ka leina la faele leo le filwego.frGoogle TranslateGoogle TraductionviPlug-insPhần bổ sungen_GBOpenOpenpt_BRlibtranslatelibtranslatezuUntranslatedOkungahunyushiweastNeeds workPrecisa trabayuffXML tagsTagge XMLarSelect the sources that should be queried for translation memoryاختر المصادر التي ستستخدم لبناء ذاكرة الترجمةglThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.O idioma de orixinal é o idioma desde o que está traducindo, tamén chamado idioma orixe. Se está a traducir do inglés ao francés, inglés sería o idioma orixinal ou idioma orixe.glVirtaal PreferencesPreferencias de VirtaalcaTranslation memory suggestionsSuggeriments de la memòria de traducciózuBefore:Ngaphambili:isFile size:Skráarstærð:deMigration AssistantMigrationsassistentsonPlug-insSukareyzuTranslation _SuggestionsUkuhumusha _okuhlongozwayodaAdd FilesTilføj FilerakThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrestE-mail address:Aterese ya emeile:bgThe e-mail address stored in the file headerАдресът за е-поща за заглавната част на файлаlgUnreviewed machine translations from Google's translation serviceEntafuta y'ekyuuma etennekebejjebwa okuva ku mpeereza y'entafuta ku GooglejaShort短過ぎtrAll FilesTüm DosyalarelPlural expression:Έκφραση πληθυντικού:afXLIFF Translation FileXLIFF-vertaallêerfrprintf()printf()bgURL:Адрес:afPreview failedKon nie voorskou wys nieen_GBLocation:Location:heCould not open profile file '%(filename)s'Could not open profile file '%(filename)s'ak%s option requires %d arguments%s ɔphyɛn hia aagumɛnt %d pɛɛca@valenciaWe thank our donors:Agraïm la donació de:da_New Language Pair..._Nyt sprogpar...ca_New Language Pair..._Nou parell de llengües…ptNameNomefi%d%dfiE-mailSähköpostiptGoogleGooglesvNameNamnltPlaceholdersVietaženkliaieu_Quality Checks_Kalitate-egiaztapenakcaFile pathsCamins de fitxerpt_BRshow this help message and exitmostra essa mensagem de ajuda e sainlTerminology HelpTerminologiehulpeuLocalization GuideLokalizazio-gidaviAll FilesMọi tập tinakLocal FilesMfael Lokalbe%%jaStarting capitalization文頭の大文字小文字en_GBUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangelg%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ukTranslated:Перекладених:esTranslated: %dTraducido: %delQt Phrase BookΒιβλίο φράσεων Qteshttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startcggN_avigation:O_kushayaayalgRecent FilesFayiro Ezikoleddwakopt_BRThe following items were migrated:Os seguintes itens foram migrados:frAfter:Après :glLanguageIdiomadeCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Die Datei konnte nicht geöffnet werden. %(error_message)s Versuchen Sie, eine andere Datei zu öffnen.trDouble quotesÇift tırnakukYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Ви наказали програмі відкрити вже відкритий файл. Бажаєте перезавантажити цей файл?trSpell CheckerYazım DenetimcisideOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org ÜbersetzungsdateiltThe e-mail address stored in the file headerEl. pašto adresas įrašomas vertimo failo antraštėjebn_INUntranslated: %dঅনুবাদ করা হয়নি: %dfrOpen-Tran.euOpen-Tran.euesAdd "%s" to DictionaryAñadir «%s» al diccionariobn_INCommand Line Optionsকমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য বিকল্পdeE-mail addressesE-Mail-AdressenjaSpell CheckerスペルチェッカーzuThe International Development Research CentreIsikhungo socwaningo lomhlaba-wonke nokuthuthukiswadaLocal TMLokal TMesUsage: %s Uso: %s daUntranslatedIkke oversatdaProfiling support is not availableUnderstøttelse af profilering er ikke tilgængeligpt_BRUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Use Ctrl+Acima ou Ctrl+Abaixo para mover-se entre as traduções.ruApplication command line options, such as --help, -h and -IОпции командной строки приложения, такие, как --help, -h и -IesURLURLukNot a valid file.Не є коректним файлом.bn_IN_Helpসাহায্য (_H)akMosesMoseses%s option requires an argumentLa opción %s requiere un argumentoesLanguage name:Nombre del idioma:plLongDługielt(100%)(100%)fihttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startjaINIINIesLocalization TerminologyTerminología de localizaciónltMatchesAtitiktysjaThe file contains nothing to translate.ファイルに翻訳対象がありません。lgError opening fileNsobi mu ku ggulawo fayiroeushow program's version number and exiterakutsi programaren bertsio-zenbakia eta irteneuPlaceholders in Drupal stringsDrupal kateetako leku-markakcgg_View_ShomamujaUsage使用方法arPunctuation spacingالمسافات حول علامات الترقيمfiApertiumApertiumen_ZA_Recent Files_Recent FilesthA translation tool to help a human translator translate files into other languagesเครื่องมือแปลภาษาที่ช่วยให้นักแปลภาษาแปลแฟ้มเป็นภาษาอื่นๆptGettext Translation TemplateModelo de tradução do GettextesLongLargonl%%elOpenOffice.orgOpenOffice.orgthReplace _Allแทน_ทั้งหมดglCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Non se puido abrir o ficheiro. %(error_message)s Ténteo nunha situación diferente.jaWe thank our donors:寄贈者への謝辞:esExport failedSe ha detectado un fallo durante la exportaciónastC_ommentsC_omentariosbn_IN_Editসম্পাদনা (_E)ca@valenciaVirtaal PreferencesPreferències del VirtaalcaN_avigation:_Navegació:bn_INUnreviewed machine translations from a Moses serverপর্যালোচনা না করা মেশিন দ্বারা সঞ্চালিত অনুবাদitPut queries in quotesMostra le query tra virgolettetrLongUzunen_GBSimple plural(s)Simple plural(s)nlThis fileDit bestandeu%s option requires an argument%s aukerak argumentua behar duarGoogle Translateترجمة جوجلptC_ommentsC_omentárioselNo source or translatable files in bundleΧωρίς πηγή ή μεταφράσιμα αρχεία στη δέσμηsvC_ommentsK_ommentarerstTranslated: %dFetoletswe: %desPure punctuationSólo puntuaciónplE-mailE-maildeProject TypeProjekt-TypastAcceleratorsAtayos de tecláubeWordfast Translation MemoryПамяць мінулых перакладаў WordfastfoGConf valuesGConf virðibn_INA TinyTM translation memory serverTinyTM অনুবাদ মেমরির সার্ভারviTranslation Memory eXchangeHoán đổi bản nhớ chuỗi dịchfoURLs, hostnames and IP addressesURLur, vertsnøvn og IP-adressurafReport a _BugRapporteer 'n _foutcggCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dsonTMX Translation MemoryTMX berandiyan lakkalffAdd URLƁeydu URLdeNumber of pluralsPluralanzahljaURL:URL:heCould not export file. %(error_message)sלא ניתן לייצא את הקובץ. %(error_message)spt_BRURLURLlgErrorNsobiffPlease enter the number of noun forms (plurals) to useTiiɗno naatnu limoore mbaydiiji innde (keewe) ɗe kuutorto-ɗaaheSpacesרווחיםitCould not open profile file '%(filename)s'Impossibile aprire file di profilo '%(filename)s'cggPlease enter the plural equation to useNyabura tasyamu ebigambo bingi byokukozesazh_TWThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.原始表示您正在翻譯的語言,也稱為來源語言。 假設您正將英文翻成法文,那麼英文也就是原始或來源語言。zuUnreviewed machine translations from various servicesOkuhunyushwe ngomshini okungabuyekezwanga okuvela kuzinzizakalo ezihlukilept_BRPunctuation spacingEspaçamento na pontuaçãoptInteger numbers and decimal fractionsNúmeros inteiros e frações decimaislgUnreviewed machine translations from a Moses serverEntafuta y'ekyuuma etennekebejjebwa okuva ku nfo ya MusaeuWikipediaWikipediaca@valenciaLocal FilesFitxers localsson_Update to Template_Taagandiri leetoo gaen_GBTranslatedTranslatedtrMicrosoft TranslatorMicrosoft ÇeviricisiltTcl Translation FileTcl vertimo failasfoSelect Terminology SourcesVel frøðiorðskeldurukRemote TMВіддалена ППen_GBUnreviewed machine translations from a Moses serverUnreviewed machine translations from a Moses serverviThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Gốc là ngôn ngữ từ đó bạn dịch, cũng được gọi như là ngôn ngữ nguồn. Dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì tiếng Anh là ngôn ngữ nguồn hay gốc.ptTo mark the current translation as incomplete, simply press .Para marcar a tradução actual como incompleta, simplesmente pressione .ca@valenciaGettext PO fileFitxer PO del GettextzuLocal FilesAmafayela wasendawenien_GBSimple capitalizationSimple capitalisationfoOptionsKostirpt_BRNeeds review:Necessita revisão:svURLURLbeGettext Translation TemplateШаблон перакладу GettextruPlaceholders in Drupal stringsМетки-заполнители в строках DrupaltrNumbersSayıfoReport a _BugBoða frá einari _lúsbeAcceleratorsХуткія клавішыafTabsKepedaprintf()printf()astQuality checksControles de calidálgApplication command line options, such as --help, -h and -IEbyokweroboza ebiragira enkozesa, gamba nga --help, -h oba -IptNeeds workNecessita trabalhoarTranslated: %dمترجم: %ditNew Language PairNuova coppia linguisticajaRemote TMRemote TMzuGetting StartedUkuqalisanlNumber of plurals:Aantal meervouden:ca@valenciaShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Voleu que el Virtaal prove d'importar els paràmetres i les dades d'altres aplicacions?jaTranslated:翻訳済み:bgTranslator InformationДанни за преводачglVirtaalVirtaaljaNew Language Pair新しい言語の対ruLanguage code must be an ASCII string.Код языка должен быть строкой ASCII.itNumber of plurals:Numero di plurali:lgFileFayirofrUntranslated:Non traduits :jaLocal Translation MemoryLocal Translation Memoryzuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresbePlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Падстановы - гэта асаблівыя ўрыўкі тэксту, якія могуць быць аўтаматычна падсветленыя і проста ўстаўленыя ў ваш пераклад.be_Tutorial_ПадручнікzuP_revious PlaceableO_kudlule okubekekayocaIdentical entry already exists.Ja existeix una entrada idèntica.arAdd Filesأضِف ملفاتesVirtaalVirtaalsonPlaceholders (printf)Doodiikey (printf)zh_TWshow program's version number and exit顯示程式版本並退出nl_Case sensitiveHoofd_lettergevoeligcggXML Localization Interchange File FormatEndeebeka yebihandiko nokuhanisigana enkora ya XMLzh_TWP_age Up上一頁(_a)thGettext Translation Templateแม่แบบคำแปล GettextfoC++ RC FileC++ RC FileviReplaceThay thếzuYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Ukhethe ifayela elivuleke manje ukuze ulivule. Ingabe ufuna ukulayisha kabusha ifayela?ruLanguage name:Название языка:stGoogleGooglecaNameNomfiQuality CheckLaatutarkastusptPlaceholdersMarcadores de posiçãoafURLURLplTBXTBXisNumbersTölurfiAfter:Jälkeen:ltPlaceholders (Drupal)Vietaženkliai (Drupal)pt_BRMore...Mais...lgCommand Line OptionsEbyokweroboza mu mateka goku LayinidaUntranslated:Ikke oversat:vicomplexsố phứcglSelect the sources that should be queried for translation memorySeleccionar as orixes que se deberían consultar ao buscar memorias de traduciónca@valenciaXML TagsEtiquetes XMLdaQuality ChecksKvalitetstjekcaCommand Line OptionsOpcions de la línia d'ordresarGettext PO fileملفا جتكست POsvExternal Look-upExternt uppslagisC_omments_AthugasemdirfrUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Utilisez ou pour naviguer par blocs entre les traductions.ca@valenciaCould not read configuration file '%(filename)s'No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració «%(filename)s»elTranslation ToolΕργαλείο μετάφρασηςen_GBDepending on the translation task, the plural information might be optional.Depending on the translation task, the plural information might be optional.frPure punctuationPonctuation pureptJava Properties FileFicheiro de propriedades do JavaheDouble spacesרווחים כפוליםnsoPlaceholders (printf)Maemedi (printf)glPreview failedFallou a previsualizaciónarUntranslated:غير مترجم:isshow program's version number and exitsýna útgáfunúmer forrits og hættacggAutoCorrectorEkyeteereza kyonalgTranslation memoryKujjukira ntafutaltE-mail addressesElektroninio pašto adresaitrAdd "%s" to Dictionary"%s" Sözlüğe EklestE-mailE-meileafTarget text:Teikenteks:bgGoogle TranslateGoogle TranslateisUnreviewed machine translations from a Moses serverÓyfirfarnar tölvuþýðingar frá Mose þjóniarTerms from Open-Tran.euمصطلحات من Open-Tran.eueuCamelCaseCamelCasearXML tagsوسوم XMLltPlease enter the number of noun forms (plurals) to useĮveskite daugiskaitinių formų skaičiųffCONFIGCONFIGafPlaceholders in Python stringsPlekhouers in Python-stringeffHighlighting and insertion of placeablesJalbingol e lommbugol lommbotooɗeesNeeds reviewRequiere revisiónesCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.No se pudo guardar el archivo. %(error_message)s Intente guardarlo en otra ubicación.ruUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sНевозможно загрузить %(filename)s: %(errormsg)splWe thank our donors:Składamy podziękowania naszym darczyńcom:fiLocal terminology filesPaikalliset terminologiatiedostotstLOGLOGnsoUnreviewed machine translations from a Moses serverDiphetolelo tša motšhene tšeo di sa boeletšwago tšeo di tšwago go seabi sa MosescaLongLlargcaE-mailCorreu electrònicnlCould not export file. %(error_message)sKon het bestand niet exporteren. %(error_message)sfoAmagamaAmagamatr(0%)(%0)ltenable debugging featuresįjungti derinimo funkcijasakTM SourceTM Farebaeca@valenciashow program's version number and exitmostra el número de versió del programa i ixjaThe current file has been modified. Do you want to save your changes?現在のファイルは変更されています。 変更を保存しますか?lgGoogleGoogletrExisting translations: %(translations)sMevcut çeviriler: %(translations)sheCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.לא ניתן לשמור את הקובץ. %(error_message)s נא לנסות לשמור במיקום אחר.ca@valenciaVirtaalVirtaalzuCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Akuvulekanga ifayela. %(error_message)s Zama ukuvula ifayela elihlukile.ltVirtaal Preferences„Virtaal“ nuostatoseshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/es/virtaal/index#contactoplFeedbackInformacje zwrotnehePure punctuationפיסוק טהורisXML TagsXML-merkiheUnreviewed machine translations from various servicesתרגומי מכונה שטרם נסקרו משירותים שוניםeuRemote TMUrruneko IMisAutomatically correct text while you typeLeiðrétta sjálfvirkt text í innslættiafFuzzy: %dWasig: %dheChoose a Translation Fileבחירת קובץ תרגוםeuUTXUTXbe_Target term — %(langname)s_Тэрмін у мэтавай мове — %(langname)ssonPlease enter the plural equation to useTaare boobaray sawayan goyandidaFileFilptThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.O Original é o idioma do a partir do qual está a traduzir, também chamado de idioma fonte. Se estiver a traduzir do Inglês para o Francês, o idioma original ou fonte é o Inglês.ltMigration completedMigravimas užbaigtasffReplace withLomtinir ɗumlgTranslator creditsOkwebaza abatafutansoTranslated: %dFetoletšwego: %delCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου. %(error_message)s Δοκιμάστε την αποθήκευση σε διαφορετική τοποθεσία.deAutoCorrectorAutoKorrekturast%s option requires %d argumentsla opción %s requier %d argumentossonQt .qm fileQt .qm tukuarLanguage code must be an ASCII string.رمز اللغة يجب أن يكون في نطاق أسكي.trFontsYazı TipleritrEntity references, such as & and ©& ve © gibi kaynak ifadelerstVirtaal websiteWepesaete ya VirtaalitLook-up "%(selection)s"Ricercare "%(selection)s"ruSelect Look-up ServicesВыбор поисковых службcaCamelCaseCamelCasethWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsคำที่มีการใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ภายในคำ เช่นยี่ห้อบางยี่ห้อ และ WikiWordsis(no suggestions)(engar tillögur)lgLook-up "%(selection)s"Noonya "%(selection)s"pt_BRMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Mover um passo atrás no fluxo de trabalho (Ctrl+Shift+Enter)bn_INturn on logging, storing the result to the supplied filename.turn on logging, storing the result to the supplied filename.bn_IN_Page Downএক পৃষ্ঠা নীচে (_P)lgPROFILEPROFILEbgSaveЗапазванеltTranslationVertimasakOpenbueffCamelCaseCamelCasezuLocal Translation MemoryIsikhumbuzo sokuhumusha sasendawenica@valenciaPlaceholders in Qt stringsTextos variables en cadenes QtfiMore...Lisää...glXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File Format -formato de ficheiros de intercambio de localización XML-beVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal не здолеў зміграваць настройкі ды іншую інфармацыюdeuse the configuration file given by the supplied filename.Verwenden der mit Namen angegebenen Konfigurationsdatei.fiA translation memory serverKäännösmuistipalvelinfiValid charactersMerkistövirheeuXML Localization Interchange File FormatLokalizazioak trukatzeko XML fitxategi-formatuaeu_Recent Files_Azken fitxategiakzuINIINIen_GBPlease enter the plural equation to usePlease enter the plural equation to usebeTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Каб пазначыць дзейны пераклад няпэўным, націсніце .deSelect ChecksPrüfungen auswählenlgManualYa mikonoarPlaceholders (Python)حافظات المكان (بيثون)nl%prog [options] [translation_file]%prog [opties] [vertaalbestand]nsoNumber of pluralsPalo ya tše dintšien_GBUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatoritPaths referring to file locationsPercorsi che si riferiscono alle ubicazioni dei filensoThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Tshedimošo ya sehlopha yeo e lotilwego hlogwaneng ya faele. Ka mohlala, ye e ka ba aterese ya imeile goba URL.foExtendableToyggingarførjaprintf()printf() の書式deURL:URL:stXML EntitiesDikemo tsa XMLcggSelect the sources that should be queried for translation memoryTorana oburugo obwakubaire nibubuzibwa ahari akokwijusya omukuvunuuraca@valenciaThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.La informació de l'equip emmagatzemada a la capçalera del fitxer. Pot ser una adreça electrònica, o bé un URL.afUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sKan nie %(filename)s laai nie: %(errormsg)seuExportEsportatulgAll Supported FilesFayiro zonna eziwagirwaffISO code:Dokkol ISO:glQuality ChecksControis de calidadeen_GBGettext Translation TemplateGettext Translation TemplatesonLanguagesŠenneyfoFontsStavasniðde_File_DateibgGettext PO fileПревод — gettext, .poptXML tagsEtiquetas XMLelSelect ChecksΕπιλογή ελέγχωνen_GBThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.The team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.nsoURLsDi-URLesWords containing uppercase letters onlyPalabras compuestas de letras mayúsculasheRejectedנדחהnlshow program's version number and exitversienummer van het programma tonen en stoppenltMachine translationMašininis vertimasukSelect the sources of terminology suggestionsВиберіть джерела термінологічних пропозиційdaInitializationInitialiseringda%s option requires %d arguments%s valgmulighed kræver %d argumenterafKDEKDEfiCodeKoodiruTermBase eXchangeTermBase eXchangezh_TWambiguous option: %s (%s?)模糊選項: %s (%s?)esExtendableExtensiblesvThe name stored in the file headerNamnet som lagras i filhuvudetthXLIFF Translation Fileแฟ้มคำแปล XLIFFviPlural expression:Biểu thức cách ở số nhiều :akMigration was successfully completedNtui no wiei konimdi muruVirtaal was not able to migrate any settings or dataФиртаал не смог импортировать никакие настройки и данныеca@valenciaTBX GlossaryGlossari TBXltInitializationInicijavimassvExportExporteradeGettext Translation TemplateGettext-ÜbersetzungsvorlageglWe thank our donors:O noso agracedemento aos doadores:daPropertiesEgenskaberja_Next Placeable次の固定要素(_N)fiUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Käytä näppäinyhdistelmiä Ctrl+Ylös tai Ctrl+Alas liikkuaksesi käännöksestä toiseen.svRemote TMFjärr-TMarTutorialدرس تعليميakLanguage code must be at least 2 characters long.Ɛwɔ sɛ kood ma kasa no yɛ annyɛ koraa no nkarakta 2.en_GBFeedbackFeedbackfoTranslated:Týtt:stPlaceholders in Qt stringsTse behwang dikgoleng tsa QtastPlaceholders (Python)Marcadores (Python)isLocal FilesStaðbundnar skrárisMore...Fleiri...svSelect ChecksVälj kontrollernsoFuzzySa hlakagobgGettext MO fileПревод — gettext, компилиран, .moltOptionsParametraibn_INReload Fileফাইল পুনরায় লোড করুনcggAllByonaglWikipediaWikipediazuInitializationUkulungiselelwansoTerminology HelpThušo ya mareoisRCRCviPlease enter your team's informationHãy gõ thông tin về nhóm dịch của bạnukTranslation MemoryПам’ять перекладівnsoFile size:Bogolo bja faele:tr_Discard_KaydetmefoLook-up "%(selection)s"Slá upp "%(selection)s"stFontsDifontehePrevious translations you have madeתרגומים קודמים שביצעתastA translation memory serverUn sirvidor de memoria de traducciónbn_INPlug-insবিবিধ প্লাগ-ইনdaKDEKDEffDepending on the translation task, the plural information might be optional.Tugnaade e golle firo, humpito keewal ena waawi waasde waɗɗaade.glVirtaal is a program for doing translation.Virtaal é un programa para facer traducións.ukC++ RC FileФайл RC C++isMigration AssistantFlutningshjálparforritisPlaceablesBreyturdePoedit settingsPoedit-EinstellungenzuCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationIlungelo lomqambi © 2007-2010 Zuza Software FoundationglPoedit settingsConfiguración do PoeditfrStarting whitespaceEspaces initialescaWorkflowFlux de treballeuUTX DictionaryUTX hiztegiafrTranslated units from the currently open fileÉléments traduits du fichier actuellement ouvertbeAdd "%s" to DictionaryДадаць "%s" у слоўнікsvTerminology assistanceTerminologihjälpelGettext Translation TemplateΠρότυπο μετάφρασης GettextdeUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Mit Strg+Hoch oder Strg+Unten bewegt man sich zwischen den übersetzten Segmenten hin- und her.daOS X Strings FileOS X tekststrenge-filsonDouble spacesFarru fillanteydehttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startptNo issuesSem problemasakSaveSieptinvalid number of argumentsnúmero inválido de argumentosesName:Nombre:ruPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Спецобъекты — это специальные части в тексте, которые могут быть автоматически выделены и легко вставлены в перевод.svReload file from last saved copy and lose all changes?Läs om filen från senaste sparade kopia och förlora alla ändringar?trUnable to load %(filename)s: %(errormsg)s%(filename)s yüklenemiyor: %(errormsg)sitPerform look-ups on selected textEffettua la ricerca su testo selezionatoisLook-up "%(selection)s"Fletta upp "%(selection)s"astFuzzy: %dDuldoso: %dca_Discard_Descarta-hostThe file "%s" does not exist.Faele "%s" ha e teng.en_GBMosesMosesbn_INTutorialসহায়িকাcaThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.La informació de l'equip emmagatzemada a la capçalera del fitxer. Pot ser una adreça electrònica, o bé un URL.heFunctionsפונקציותtrRemote TMUzak ÇBarEnding whitespaceالمسافات النهائيةheCompendium conflictהתנגשות תקצירesThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.La Traducción es el idioma al cual traduce, también llamado el idioma de destino. Si traduce del inglés al francés, el francés sería su traducción o idioma de destino.pt_BRGettext MO fileArquivo Gettext MOpt(0%)(0%)akuse the configuration file given by the supplied filename.fa nhyehyɛe fael firi fael din a wɔde ama no mu di dwuma.frP_age UpPage vers le _hautviAutoCorrectorBộ tự động sửaarPut queries in quotesضع علامات اقتباس حول الاستعلاماتdaThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Den Oprindelig er sproget du oversætter fra, som også kaldes kildesproget. Hvis du oversætter fra Engelsk til Fransk, er Engelsk din kilde eller oprindelig sprog.glWords containing uppercase letters onlyPalabras que conteñen unicamente letras en maiúsculaafPlease enter the plural equation to useGee asb. die meervoudvergelyking om te gebruikelError opening fileΣφάλμα ανοίγματος αρχείουnl%d%dbn_INinvalid number of argumentsinvalid number of argumentsfiCheat SheetPikaohjezh_TWN_avigation:導航(_a):bn_INFeaturesবৈশিষ্ট্যlt_Online Help_Žinynas tinkleptMany plugins and options for customizationMuitos plugins e opções para personalizaçãosv(no suggestions)(inga förslag)he_Navigation_ניווטen_GBExport failedExport faileddaFeedbackAfturboðanruQuality CheckПроверка качестваlgThe following items were migrated:Ebintu ebiddako byasenguddwa:glReport a _BugInformar dun _erroesThe following items were migrated:Se han importado los siguientes elementos:jaCheat SheetチートシートisAcronymsSkammstafanirruLocal FilesЛокальные файлыffStarting whitespaceBoowal puɗɗorgalglThe current file has been modified. Do you want to save your changes?O ficheiro actual modificouse. Quere gardar os cambios?euDon't translate wordsEz itzuli hitzakafUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Gebruik Ctrl+PgUp of Ctrl+PgDn om met groot stappe tussen vertalings te beweeg.ukAdd "%s" to DictionaryДодати «%s» до словникаheshow this help message and exitshow this help message and exitcaLocalization TerminologyTerminologia de localitzacióarLanguage code must be at least 2 characters long.يجب أن يكون رمز اللغة من حرفين على الأقل.ca@valenciaXML EntitiesEntitats XMLffWordfast Translation MemoryTesko Firooji WordfastnlCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationen_GBQuality ChecksQuality ChecksnsoWords containing uppercase letters onlyMantšu ao a nago le maletere a magolo feelaisExport failedÚflutningur mistókstfrSpellingOrthographefiAll Supported FilesKaikki tuetut tiedostotglGettext MO fileFicheiro gettex MOfoTotal: %dTilsamans: %dlt%%beCodeКодcaNewlinesLínies novesastShould Virtaal try to import settings and data from other applications?¿Debería Virtaal tentar importar preferencies y datos d'otres aplicaciones?beNot a valid file.Хібны файл.nso_Next PlaceableLeemedi le l_atelagofiXML TagsXML-tagitfiTranslated: %dKäännettyjä: %dsonGConf valuesGConf hinnaweyptPlaceholders in Drupal stringsMarcadores de posição em strings DrupallgCheat SheetLupapula lukuusaukNeeds work:Потребує доопрацювання:glAfter:Posterior:zh_TW_Discard放棄(_D)plNo issuesNie znaleziono błędówdaSelect Terminology SourcesVælg Terminologi-kilderplEntity references, such as & and ©Referencje encji, takie jak & i ©zuNeeds review:Kudinga ukubuyekezwa:deno such option: %skeine Option: %sglIdentical entry already exists.Xa existen entradas idénticas.esOptionsOpcionesruPlaceholders (Python)Метки-заполнители (Python)afRCRCtrNot a valid file.Geçerli dosya değil.astXLIFF Translation FileFicheru de traducción XLIFFbn_INDepending on the translation task, the plural information might be optional.বহুবচনের (plural) ব্যবহার, অনুবাদের জন্য চিহ্নিত তথ্যের উপর নির্ভর করে।deLanguagesSprachenfiNumbersLuvuten_GBLanguage code must be at least 2 characters long.Language code must be at least 2 characters long.cggOptionsTooranabn_INExternal Look-upবহির্মূখী লুক-আপruUntranslatedНепереведеноfo(0%)(0%)heEnabledפעילthAutoCorrectorAutoCorrectorfiUnreviewed machine translations from ApertiumTarkistamattomia konekäännöksiä Apertium-käännöspalvelimeltaastCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dcgg_Tutorial_AkarashomesacggConfigure...Shoronzya...trPlease enter your team's informationLütfen takımınızın bilgilerini girinruInteger numbers and decimal fractionsЦелые числа и десятичные дробиjaLocalization Guideローカライズ ガイドlgPlaceholders (Python)Mmukuuma kifo (Python)en_GBOmegaT GlossaryOmegaT Glossaryen_GBRejected:Rejected:fiFeedbackPalautebn_INWeb Look-upওয়েব লুক-আপbeAll ChecksУсе тыпы праверакukLanguage code must be at least 2 characters long.Код мови має складатися принаймні з 2 літер.ptAdd "%s" to DictionaryAdicionar "%s" ao DicionárioruDefaultПо умолчаниюsonNew Language PairŠenni taaga hinkahe%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%stTo copy the original string into the target field, simply press .Ho kopisetsa kgole ya qalong lefelong la pakane, habonolofela tobetsa .arMosesموسىpt_BRThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).O foco inicial é na tradução de software (localização ou l10n), mas certamente pretendemos que ele seja útil como uma ferramenta de CAT (tradução auxiliada por computador) em geral.frSave the file for up-to-date informationEnregistrer le fichier pour des informations à jour ltPut queries in quotesĮtraukti užklausas į kabuteszh_TWUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.使用 Ctrl+上 或 Ctrl+下 可以切換上下則翻譯。ptSimple capitalizationCapitalização simplesbe_Edit_РэдагавацьnsoQuality ChecksDitekolo tša bolengastGNOMEGNOMEfiTranslated units from the currently open fileKäännettyjä kohtia tästä tiedostostaruOmegaT GlossaryСловарь OmegaTfo_Regular expression_Vanlig máliskade"%s" is not a usable file."%s" kann als Datei nicht verwendet werden.foXLIFFXLIFFplFile size:Rozmiar pliku:akImport data from other applications?Wo pɛ sɛ wo impɔɔt data firi aplekehyɛn afoforo mu ba a?sonTcl Translation FileTcl berandiyan tukufrUse _Default FontsUtiliser les polices par _défautlt%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%plGetting StartedWprowadzeniefrPlaceholders in Qt stringsConteneurs (« placeholders ») dans les chaînes QtukE-mail addressesАдреси електронної поштиnlLocation:Locatie:caintegerenterisAdd FilesBæta við skrámfiCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dbeSymbols and less frequently used punctuation marksСімвалы і радзейшыя знакі прыпынкуheThe file does not exist.הקובץ אינו קיים.bn_INuse the configuration file given by the supplied filename.use the configuration file given by the supplied filename.itCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dzuTerminology FilesAmafayela wetheminolojiakFile size:Asieɛ kɛseyɛeuVirtaal PreferencesVirtaal hobespenakukExportЕкспортуватиff_Source term — %(langname)s_Helmere tuugnal — %(langname)scaMore...Més...beUnreviewed machine translations from various servicesНяспраўджаны машынны пераклад ад розных паслугthuse the configuration file given by the supplied filename.ใช้แฟ้มการตั้งค่าตามชื่อแฟ้มที่ระบุไว้euQt Linguist Translation FileQt Linguist itzulpen-fitxategiazh_TWPerform look-ups on selected text查詢選取的文字lt(0%)(0%)sonOpenOffice.orgOpenOffice.orgastApplication command line options, such as --help, -h and -IOpciones de llinia comandos de l'aplicación, ex: --help, -h y -lviWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsCác từ viết chữ hoa nội bộ, chẳng hạn một số nhãn hiệu và TừWikideLocalization TerminologyLokalisierungsterminologiezh_TWReload file from last saved copy and lose all changes?重新載入最後儲存的文件並放棄所有變更?nlInitializationInitialisatienlCommand Line OptionsOpdrachtregeloptiesda_Page DownSide O_pltTinyTMTinyTMfiQt .qm fileQt .qm -tiedostoheintegerintegerff%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalel(no suggestions)(χωρίς προτάσεις)foNumber of sentencesTal av setningumcaOpenOffice.org Translation FileFitxer de traducció de l'OpenOffice.orgaf_Regular expression_Reguliere uitdrukkingglRejected:Rexeitado:euPlaceholders used in "printf" strings"printf" kateetan erabilitako leku-markakpt_BRAutomatically complete long words while you typeCompleta automaticamente palavras longas enquanto você digitapt_BRURLsURLsffAmagamaAmagamaar_Export_صدِّرbeVirtaalVirtaalsonOS X Strings FileOS X tenjirey tukuruNot a valid file.Неправильный файл.vi%prog [options]%prog [tuỳ chọn ...]isLanguageTungumálcaPlaceholders (printf)Textos variables (printf)beXML Localization Interchange File FormatXML-фармат абмену перакладаміnsoExport failedGo romela ka ntle go padilezh_TWA translation tool to help a human translator translate files into other languages一個幫助人類翻譯人員翻譯檔案的工具glTarget text:Texto destino:bn_INCodeকোডcaMozilla CorporationMozilla Corporationlgturn on logging, storing the result to the supplied filename.teekako omukutu, tereka ebivuddeyo mu mannya ga fayiro eziweereddwa.foenable debugging featuresgilda kembingareginleikartrThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Şu anki dosya değiştirilmiş. Değişikliklerinizi kaydetmek istiyor musunuz?heC_ommentsה_ערותeuSave the file for up-to-date informationGorde fitxategia eguneratutako informazioa izatekobehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactastAmagamaAmagamaheURLs, hostnames and IP addressesכתובות רשת, שמות מאחרים וכתובות IPglDouble quotesComiñas dobressonLook-up "%(selection)s""%(selection)s" ceecien_GBIdentical entry already exists.Identical entry already exists.heTerminology _Files...קובצי _מינוח...akPlaceholders in Python stringsMplesholda wɔ Python astreng muukChoose a Translation FileВиберіть файл перекладуtr%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalcaRemote ServerServidor remotheMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.ייבוא הגדרות מ־KBabel,‏ Lokalize ו/או Poedit אל Virtaal.en_GBTBX GlossaryTBX Glossarypt_BR_New Language Pair..._Novo par de idiomas...zh_TWINI FileINI 文件glShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Debería Virtaal tratar de importar configuracións e datos desde outros aplicativos?foEnding whitespaceEndagloppsvMust translate wordsOrd som måste översättasukIncompleteНезавершеніplFile type:Typ pliku:ukLocal Translation MemoryЛокальна пам’ять перекладівsonPlaceholders in Drupal stringsDoo-diikey Drupal tenjirey rasonExport failedFattandiyan hasarawffP_age UpH_ello DowfoTranslation ToolTýðingaramboðlgAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Oluvannyuma lw'okutafuta, nyiga bunyizi okusobola okweyongerayo n'ebiddako.sonC_ommentsF_urareyfrTerminology _Files..._Fichiers de terminologie...caPlease enter your nameIntroduïu el vostre nomtrUnchangedDeğişmemişruWikipediaВикипедияnsoJava Properties FileFaele ya dipharologantšho tša JavaplUsage: %s Użycie: %s astSelect the sources of terminology suggestionsSeleicionar les fontes de suxerencies terminolóxiqueszh_TWPlease enter your name請輸入您的姓名frIdentical entry already exists.Une entrée identique existe déjà.caUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraduccions automàtiques sense revisar del servei de traducció de MicrosoftptTranslated units from the currently open fileUnidades traduzidas do ficheiro aberto actualltCheat SheetParuoštukėpt_BRTrados Tag EditorEditor de etiquetas do TradosptQt Message FileFicheiro de mensagem do QtesTBX GlossaryGlosario TBXffLanguagesƊemɗearXML Tagsوسوم XMLlgTranslation MemoryEbiyamba okujjukira entafutatrRepeated wordTekrarlanan kelimezh_TWName:姓名:nsoAdd FilesOketša difaelethPlaceablesตำแหน่งวางbgTranslation memoryПамет за преводиruTranslatedПереведеноarCould not open profile file '%(filename)s'تعذّر فتح ملف اللاحة '%(filename)s'cggtranslator-creditsEbihembo byomuvunuuziafGNOMEGNOMEarTBXTBXesISO code:Código ISO:pt_BRUntranslatedNão traduzidazh_TWC_omments評論(_o)glPlaceholdersMarcadores de posicióndeOptionsOptionenptSpell CheckerVerificar ortografiaen_GB%%trTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangebe_Add Missing Language..._Дадаць іншую мову...elOpenOffice.org Translation FileΑρχείο μετάφρασης OpenOffice.orgisProject TypeTegund verkefnisesBracketsCorcheteszuMigration was successfully completedUkuthuthwa kuqedwe ngempumelelocaAutoCompletorCompleció automàticaesenable debugging featuresActiva funciones de depuración.arCould not export file. %(error_message)sتعذر تصدير الملف. %(error_message)sarEnabledمفعّلsonSaveGaabusonQuality checksHennari gunareybeEnabledУключанаthUntranslated: %dยังไม่แปล: %darSelected localization terminologyاختر قاموس مصطلحات الترجمةastTranslation memoryMemoria de traducciónsvLocal FilesLokala filernl_Target term — %(langname)s_Doelterm — %(langname)sthAdd URLเพิ่ม URLen_GBAll StatesAll StatesisCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationÚtgáfuréttur © 2007-2010 Zuza Software Foundationar%prog [options] [translation_file]%prog [الخيارات] [ملف_الترجمة]sonPROFILEALHAALIisChoose a Translation FileVeldu þýðingarskráesPlaceholders used in "printf" stringsMarcadores de posición usados en cadenas «printf»deNeeds review:Prüfung notwendig:ffIgnore AllFaalkiso FofisTranslator creditsKristján Bjarni GuðmundssontrUntranslatedÇevrilmemişru_Update to TemplateОбновить из _шаблонаnlPure punctuationZuiver interpunctiefiPlaceholders used in "printf" strings"printf"-merkkijonoissa käytettävät paikkamerkitsvURLs, hostnames and IP addressesURL:er, värdnamn och IP-adresserfiUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Näppäinyhdistelmillä Ctrl+PgUp tai Ctrl+PgDown voit liikkua isommilla askelilla käännösten välillä.heIncompleteשלא הושלמוzuThe following items were migrated:Lezi zinto ezilandelayo zithuthiwe:ruPlaceholders in Python stringsМетки-заполнители в строках PythonheTinyTMTinyTMpt_BRMigration was successfully completedA migração foi concluída com sucessofoSpellingStavsetingfiPlaceholders in Qt stringsQt-merkkijonojen paikkamerkitisTermBase eXchangeTermBase eXchangeca@valenciaUse _Default FontsUtilitza els tipus de lletra per _defectesvCould not save file. %(error_message)sKunde inte spara filen. %(error_message)ssvCan only export Gettext PO filesKan endast exportera Gettext PO-filerarhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startukNew Language PairСтворити мовну паруptMozilla CorporationMozilla Corporationzh_TWfloating-point浮點數zutranslator-creditsFriedel Wolff, Sedric MothadaAdd TermTilføj termastE-mail address:Señes de corréu ellectrónicu:frNeeds workDoit être retravailléeuVirtaalVirtaalbgLook-up the selected text on a web siteТърсене на избрания текст в уеб сайтdaNew Language PairNyt sprogparcaUntranslated:Per traduir:sonTarget text:Berandi kalimaɲaa kuru:nso"%s" is not a usable file."%s" ga se faele yeo e dirišegago.arAdd Termأضف مصطلحاpt_BR(no suggestions)(sem sugestões)euTranslationItzulpenanlUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Gebruik of om door de vertalingen te bewegen.zuPrevious translations for Free and Open Source SoftwareOkuhunyushwa okudlule kwesoftiwe ekhululekile nengumthombo ovulelekileffThis fileNdee fiildethTerminology suggestionsคำแนะนำจากอภิธานศัพท์trUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Çeviriler arasında geçiş için Ctrl+Yukarı OK veya Ctrl+Aşağı OK tuşlarını kullanın.euEscapesIhes-karaktereakjaNo issues問題なしnsoSelect StatesKgetha maemoukPunctuation spacingПробіли при пунктуаціїnso%s%sfoLocal FilesStaðbundnar fílurplSelect Terminology SourcesWybór źródeł pojęćakJava Properties FileJava Properties Faelen_GBMore...More...caAllTotzuPut queries in quotesFaka okubuzwayo kuzitomuliakLanguageKasaaf_Tutorial_TutoriaalheSearchחיפושthMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.ถ่ายโอนการตั้งค่าจาก KBabel, Lokalize และ/หรือ Poedit มายัง VirtaalbgRemote TMОтд. п-тglHighlighting and insertion of placeablesRealzado e inserción de intraducíbeisplWords containing uppercase letters onlySłowa zawierające wyłącznie duże literyffDescriptionCifagolzh_TWQt Phrase BookQt Phrase BookplThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Informacje o zespole przechowywane w nagłówku pliki. Może to być na przykład adres e-mail lub URL.svCodeKoden_GBDrupalDrupalzh_TWKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel的翻譯記憶庫:%(database_language_code)szh_TWGeneral一般nlIncompleteOnvolledigptGNOMEGNOMEviFileTập tinviLocalization GuideSổ tay địa phương hoásonImport data from other applications?Ka bayhay cendi ka hun porogaram cindey ra?fiCould not open log file '%(filename)s'Lokitiedostoa "%(filename)s" ei voitu avataca@valenciaStarting whitespaceEspai en blanc a l'iniciastTeam:Equipu:foCan only export Gettext PO filesKann einans flyta út Gettext PO fílurcaBracketsClaudàtorsdeTBX GlossaryTBX Glossaren_GBCould not export file. %(error_message)sCould not export file. %(error_message)sson"alt" Attributes"alt" alhaaleybn_IN"alt" Attributes"alt" বৈশিষ্ট্যsonPlaceholders (Qt)Doodiikey (Qt)zuExportHambisansoMozillaMozillacaUTX DictionaryDiccionari UTXfoOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org týðingafílacgg_Next Placeable_Ekyorikubasa kutaho ekiragarukahothAllทั้งหมดcaSpell CheckerCorrector ortogràficafNumber of plurals:Aantal meervoude:zuThe file does not exist.Ifayela alikho.thTranslation _Suggestions_คำแนะนำการแปลukTo copy the original string into the target field, simply press .Щоб скопіювати рядок оригіналу до поля перекладу, натисніть комбінацію клавіш .esP_age Up_Retroceder páginasonYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?War na tuku feerante suuba k'a feeri sohõda. War baa ka tukoo dam taaga?nlAdd URLURL toevoegenviSelect Terminology SourcesChọn nguồn thuật ngữbeNeeds work:Недароблена:euStarting punctuationHasierako puntuazioaviTerminology assistanceTrợ giúp thuật ngữfoMozillaMozillaffFontsAlkuleejefiUTX DictionaryUTX-sanastoglQt Linguist Translation FileFicheiro de tradución de Qt Linguistnso_Add Missing Language..._Oketša leleme leo le sego gona...afDon't translate wordsMoenie-vertaal-nie-woordedaThis fileDenne filviTranslation ToolCông cụ DịchstPlaceholders (Java)Tse behwang (Java)viKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sBản nhớ chuỗi dịch của KBabel: %(database_language_code)ssonEnding punctuationBenandi hunanzam tammaasacggSelect the services that should be used to perform look-upsTorana obuheereza obuteekwa kukozesibwa okucondoozabeMachine translationМашынны перакладzh_TWenable debugging features啟用除錯功能ptoption %s: invalid %s value: %ropção %s: valor %s inválido: %rit_Localization Guide_Guida alla localizzazionensohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetplAll ChecksWszystkie testyruExternal Look-upВнешний поискzh_TWAutomatically complete long words while you type輸入自動完成elUnreviewed machine translations from a Moses serverΜηχανή μεταφράσεων χωρίς αναθεώρηση από εξυπηρετητή MoseseuThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Hasiera batean software itzulpengintzara bideraturik (lokalizazio edo l10n) dago, baina erabilera orokorrerako tresna bat egiten saiatzen ari gara.viMozilla CorporationCông ty MozillaeuExtendableHedagarrianl_Recent Files_Recente bestandenffIncompleteTimmaanisonSimple plural(s)Booboyan faalante(yaŋ)ffQt Linguist Translation FileFiilde Firo Qt LinguistffChecks: %(checker_name)sƳeewtinde: %(checker_name)splOpenTranOpenTranesThe name stored in the file headerEl nombre a guardar en la cabecera del archivoesSelect the sources of terminology suggestionsElija las fuentes de sugerencias terminológicasesDon't translate wordsPalabras que no se traducenbeTBXTBXbn_INPlease enter your e-mail addressঅনুগ্রহ করে নিজের ই-মেইল ঠিকানা লিখুনafOpenOpenisThe file contains nothing to translate.Þessi skrá inniheldur ekkert til að þýða.ptTMX Translation MemoryMemória de tradução em TMXastuse the configuration file given by the supplied filename.utilizar el ficheru de configuración que se conseña.ruGettext Translation TemplateШаблон перевода Gettextbgoption %s: invalid %s value: %rопция „%s“: за %s е подадена неправилната стойност %reuFile NamesFitxategi-izenakfo_Next Placeable_Næsta flytiførapt_BROptionsOpçõesltLanguageKalbaastno such option: %snun esiste la opción: %strErrorHataen_GBBracketsBracketsdehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactviTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Để đánh dấu chuỗi dịch hiện thời như là « còn mờ » (fuzzy), đơn giản hãy bấm tổ hợp phím .daJava Properties FileJava egenskabsfilpt_BRPlease enter the number of noun forms (plurals) to usePor favor, digite o número de plurais do idiomafrFeaturesFonctionnalitésisCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Gat ekki flutt út skrá. %(error_message)s Reyndu að vista á aðra staðsetningu.nsoA translation tool to help a human translator translate files into other languagesSedirišwa sa bofetoledi seo se thušago mofetoledi yo e lego motho gore a fetolele difaele ka maleme a mangweplTranslation _Suggestions_Sugestie tłumaczeniaastTranslator InformationInformación del traductorlgNothing migratedTewali kyasengusebgXML EntitiesПоследователности и указатели в XMLsonXML TagsXML kanjeysvValid charactersGodkända teckenglVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal non puido migrar ningunha configuración ou datosbgIdentical entry already exists.Съществува превод на термина.afP_revious PlaceableVo_rige plaasbare itemdeNeeds workBearbeitung notwendigheAll Supported Filesכל הקבצים הנתמכיםgl%prog [options] [translation_file]%prog [opcións] [ficheiro-de_traducion]afTMXTMXptTM SourceFonte TMcggLook-up the selected text on a web siteCondooza ebigambo ebitorainwe aha kibanja aha weebuen_GB_New Language Pair..._New Language Pair...svintegerheltalafSymbols and less frequently used punctuation marksSimbole en minder gebruikte leestekensviRemote ServerMáy phục vụ ở xaakUsage: %s Sɛnea wɔde di dwuma: %s esNameNombrezuReload file from last saved copy and lose all changes?Layisha kabusha ifayela kusukela kukhophi eligcine ukugcinwa bese ulahlekelwa yilo lonke ushintsho?sonCONFIGHANSEYANglExportExportarca@valenciaLokalize settingsParàmetres del LokalizezuTranslation memoryUmkhumbulo wokuhumushaitRCRCsonReplace withBarmay ndatrDrupalDrupalruTerminology _Files..._Файлы терминологии...st_EditHl_ophisaakDouble spaces and spaces in unexpected positionsAkwan beenu beenu deda hɔ na akwan so deda beebi a eni mpo nda hɔ sɛ akwan bɛdeda hɔfoLongLangtja(100%)(100%)sonPlaceholdersDoo-diikeyak_Export_Maneca@valenciaRCRCbn_INTerminology assistanceটার্মিনোলজি সহায়কnsoXML tags, such as and Ditshwayo tša XML, tše bjalo ka le euhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startpt_BRNothing migratedNada migradozuXML tags, such as and Amamaki we-XML njenge ne stSelect sources of Translation MemoryTswaya mehlodi ya polokelo ya phetoleloheExtendableניתן להרחבהukGeneralЗагальнеakCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Me enntumi ammfa fael no ennsie. %(error_message)s Bɔ mbɔde sie kɔ lokehyɛn foforo.viFeaturesTính năngzuThe e-mail address stored in the file headerIkheli le-imeyili elilondolozwe kusihloko sefayelalg"alt" AttributesEbikwata ku "alt"sonUntranslated: %dMana berante: %dplUTXUTXdaPlaceholders used in "printf" stringsPladsholdere anvendt i "printf" strengeen_ZALocalization TerminologyLocalisation TerminologybgSource text:Оригинален текст:ffDouble spacesBoowe punefoExternal Look-upYtri uppslagdaDrupalDrupalesOpenTranOpenTrandaSelect the sources that should be queried for translation memoryVælg kilden som skal forespørges ved oversættelseshukommelsezu(no suggestions)(akukho okuhlongoziwe)nsoEscapesTše phonyokgilegostRemote TMTM e hojanapt_Online HelpAjuda _onlineheOptionsאפשרויותsvXLIFFXLIFFdaC_ommentsK_ommentarthUnreviewed machine translations from Google's translation serviceคำแปลจากเครื่องที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ โดยบริการแปลภาษาของกูเกิลastTMXTMXukNewlinesРозбиття на рядкиakCodeKoodisAllAlltdeUnreviewed machine translations from a Moses serverNicht korrigierte Maschinenübersetzungen von einem Moses-Servervi_Localization Guide_Sổ tay Địa phương hoáesManualManualruhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/using_virtaalruLokalize settingsНастройки LokalizeafPlaceholders (Python)Plekhouers (Python)deWe thank our donors:Besten Dank an unsere Sponsoren:bg%prog [options]%prog [опции]akThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Sɔftwɛɛ asekyerɛ (lokalizehyɛn anaaso l10n) ne enisoade a edi kan, naaso yɛn eni san da sɛ ebetumi edi dwuma sɛ ɛyɛ Kɔmputa fidie a Ɛboa ma wɔde yɛ Asekyerɛ (CAT).svPlaceholders (printf)Platshållare (printf)pl_Discard_PorzućsvISO code:ISO-kod:afE-mail addressesE-posadresnsoCurrent FileFaele ya bjalearRemote TMبعيدةeuLokalize settingsLokalize-ko ezarpenakheEnding punctuationפיסוק סגירהltOS X Strings File„OS X“ eilučių failasfoHighlighting and insertion of placeablesHálýsing og innsetan av umboðshaldarumisNo source or translatable files in bundleEngin frumkóði eða þýðingarhæfar skrár í safniakAfter:Ekyiri:pt_BR_Update to TemplateAtualizar com _modelothISO code:รหัส ISO:sonWordfast Translation MemoryWordfast berandiyan lakkalelResource CompilerΜεταγλωττιστής πόρουfrintegerentieris%.1f KB%.1f KBastErrorFallufiPlaceholders (Java)Paikkamerkit (Java)en_GBStrings (total):Strings (total):astFunctionsFuncionesstA translation tool to help a human translator translate files into other languagesThulusi ya ho fetolela e thusang mofetoledi wa motho ho fetolela difaele malemeng a mangbgCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Файлът не може да бъде запазен. %(error_message)s Пробвайте да го запазите на друго място.isFuzzyÓskýrthSelect the sources that should be queried for translation memoryเลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้สืบค้นข้อมูลการแปลitTranslated: %dTradotto: %dcaPlaceholders used in "printf" stringsTextos variables en les cadenes de «printf»svNumbersTalelWeb Look-upsΑναζητήσεις ιστούffOriginalTuungalnlFile pathsBestandspadenafAll Supported FilesAlle ondersteunde lêersakPlaceholders used in "printf" stringsMplesholda a wɔde wɔn di dwuma wɔ "printf" astreng muviFile UpdatedTập tin đã cập nhậtdaFuzzy: %dUpræcist: %dru%s option requires an argument%s операции требуется аргументnsoNeeds reviewNyaka poeletšozh_TWNumber of plurals:複數數:foMozilla CorporationMozilla CorporationlgE-mail address:Endagiriro okufunirwa n'okuwerereza obubaka ku mutimbagano:daMozillaMozillabn_INPlural expression:বহুবচনের জন্য ব্যবহৃত এক্সপ্রেশন (plural expression):foCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kundi ikki goyma fíluna. %(error_message)s Royn at goyma hana á einum øðrum stað.son%prog [options]%prog [suubarey]ptBlankEm brancoisambiguous option: %s (%s?)tvíræður valkostur: %s (%s?)caC_ommentsC_omentarisarinvalid number of argumentsعدد معاملات غير سليمfoWeb Look-upsSláa upp á netielTutorialΜάθημαsv_Source term — %(langname)s_Källterm — %(langname)splTM SourceŹródłoakLocal TMTM LokalarUTXUTXen_GBNumber of pluralsNumber of pluralscaReplaceReemplaçasonRejectedWanjanteelGNOMEGNOMEplAdd TermDodaj pojęcieafYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Die gekose lêer is die huidige oop lêer. Wil u die lêer herlaai?zh_TWError錯誤nsoLanguage code must be at least 2 characters long.Khoutu ya leleme e swanetše go ba bonyenyane botelele bja ditlhaka tše pedi.arSave the file for up-to-date informationاحفظ الملف للحصول على أحدث معلوماتltDon't translate wordsNeverstini žodžiaifoPerform look-ups on selected textAvrika leitiorð í úrvaldum tekstibeLokalize settingsНастройкі LokalizesonLocal terminology filesNungu maana tukeyruINIINIzh_TW_File檔案(_F)caTranslation ToolEina de traduccióbgISO code:Код по ISO:thINI Fileแฟ้ม INIbgAutomatically correct text while you typeАвтоматично коригиране при въвеждане на текстdaSelect ChecksVælg tjekbeSpell CheckerСпраўджванне правапісуglError opening fileErro ao abrir o ficheirostOpen-Tran.euOpen-Tran.eucggshow program's version number and exitYoreka eshuura ya puroguramu reero oshohoreca@valenciaOriginalOriginalplGettext PO filePlik Gettext POarAmagamaأماجماdaCould not export file. %(error_message)sKunne ikke eksportere fil. %(error_message)spt_BRC++ RC FileArquivo RC do C++foE-mail address:T-postadressa:ptError opening fileErro ao abrir o ficheirozh_TW_Target term — %(langname)s目標術語(_T) — %(langname)sen_GBTranslation ToolTranslation ToolltTo mark the current translation as incomplete, simply press .Norėdami aktyvųjį vertimą pažymėti kaip neužbaigtą, tiesiog spustelėkite .sonURLsURLaf%s option does not take a value%s opsie neem geen waarde nieisGetting StartedHvernig byrja égfiLook-up "%(selection)s"Hae "%(selection)s"ruprintf()printf()frhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startltWe thank our donors:Dėkojame mūsų rėmėjams:es_Page Down_Avanzar páginaarTMXTMXjaInteger numbers and decimal fractions整数と小数afThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Die spaninligting wat in die lêerkop gestoor word. Dit kan byvoorbeeld 'n e-posadres of URL wees.heTo copy the original string into the target field, simply press .כדי להעתיק את המחרוזת המקורית לשדה היעד, יש פשוט ללחוץ על .svThe file contains nothing to translate.Filen innehåller ingenting att översätta.ffRejected:Salaama:pl_Regular expressionWyrażenie reg_ularnezuTranslation memory suggestionsOkuhlongozwa umkhumbulo wokuhumushaca@valenciaOS X Strings FileFitxer de cadenes de l'OS XheDefaultבררת מחדלsvCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)den_GBtranslator-creditsDwayne Bailey, Robert Readmanthfloating-pointทศนิยมzuHeader informationImininingwane yesihlokoltImport data from other applications?Ar importuoti duomenis iš kitų programų?caFile size:Mida del fitxer:frHighlighting and insertion of placeablesMise en évidence et insertion des insérablesisTutorialLeiðbeiningarukTo mark the current translation as incomplete, simply press .Щоб позначити переклад як незавершений, достатньо натиснути .glGConf valuesValores GConfastTBX GlossaryGlosariu TBXbn_INXML EntitiesXML এনটিটিja"alt" Attributes"alt" 属性lgApertiumApertiumeuCould not read configuration file '%(filename)s'Ezin da '%(filename)s' fitxategitik konfigurazioa irakurriheQuality Checksבדיקות איכותakLanguage code must be an ASCII string.Ɛwɔ sɛ kood ma Kasa no yɛ string ASCII.bn_INXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatsvUntranslated:OöversattasonURL:URL:nlPrevious translations for Free and Open Source SoftwareEerdere vertalingen voor Vrije en Open-Source softwareen_GBThe name stored in the file headerThe name stored in the file headerfiSearchHakufitranslator-creditsJussi AaltoesSpellingOrtografíadeCodeCodenlQuote QueryAanh.tekenseuShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Beste aplikazioetako ezarpen eta datuak inportatzen saiatu behar luke Virtaalek?thOpenOffice.org Translation Fileแฟ้มคำแปล OpenOffice.orgisLocation:Staðsetning:afTcl Translation FileTcl-vertaallêerca@valenciaSource text:Text d'origen:zh_TWInteger numbers and decimal fractions整數和小數ffA translation memory serverCarwo tesko firoojinsoQt .qm fileFaele ya Qt .qmfiAcceleratorsPikanäppäincggPunctuationEmbaganisa ye'bigamboitOpen-Tran.euOpen-Tran.euzuN_avigation:Uku_zula:zh_TWVirtaal websiteVirtaal 網站isMatchesPassar viðnlPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.'Placeables' of plaatsbare elementen zijn speciale stukken tekst die automatisch geaccentueerd en makkelijk in de vertaling opgenomen kunnen worden.cggErrorEnshobeptAll ChecksTodas as verificaçõesfrDouble spaces and spaces in unexpected positionsEspaces doubles ou espaces à des endroits inattendusheNewlinesשורות חדשותeuAutoCompletorOsatzaile automatikoanlFileBestandsvPlease enter your e-mail addressAnge din e-postadresssvResource CompilerResurskompilatorbeStarting whitespaceПрабелы ў пачаткуsonTerminology HelpMaana faabazuSelect sources of Translation MemoryKhetha imithombo yomkhumbulo wokuhumushajaClick to move to a specific state in the workflowクリックして作業フロー内の特定の状態へ移動しますarStarting whitespaceالمسافات البادئةglLanguage InformationInformación de idiomaelRemote TMΑπομακρυσμένο TMfrAutomatically correct text while you typeCorriger automatiquement le texte pendant la frappeffMozilla CorporationMozilla Corporationeshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/es/virtaal/cheatsheetuk_Add Missing Language..._Додати відсутню мову...befloating-pointлік з дробнай часткаюbn_INThe current file has been modified. Do you want to save your changes?বর্তমান ফাইল পরিবর্তন করা হয়েছে। আপনার করার পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক কি?bgCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Файлът не може да бъде отворен. %(error_message)s Пробвайте да отворите друг.elLook-up "%(selection)s"Αναζήτηση "%(selection)s"akFile NamesMfael wɔn EdinsvAdd TermLägg till termfiWordfast Translation MemoryWordfast-käännösmuistijaPunctuation句読点と記号fiXML EntitiesXML-entiteetitplGConf valuesWartości GConfbePlaceholders in Python stringsМаркеры PythonakDepending on the translation task, the plural information might be optional.Etumi ba no sɛ infɔmehyɛn fa ɔdodow ho nnhia bebree sɛ wo reyɛ asekyerɛ pɔtee bi a.ukAcronymsАкронімиffWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsKelme baɗɗe dardownol hakkunde, wano yoga e inɗe marke e WikiWordsst_File_Faelebn_INLook-up "%(selection)s"লুক-আপ "%(selection)s"trVirtaal websiteVirtaal web sitesicaShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Voleu que el Virtaal provi d'importar els paràmetres i les dades d'altres aplicacions?arperform profiling, storing the result to the supplied filename.شغّل الأمثلة، مخزنا النتائج في الملف المحدد.ptAcronymsAcrónimosfrMigration AssistantAssistant de migrationitP_age UpP_agina SuglTranslation memory suggestionsSuxestións de memoria de traduciónthAfter:หลัง:nl_EditB_ewerkentrSelect ChecksSeçme İşaretlerinlCould not read configuration file '%(filename)s'Kon het configuratiebestand '%(filename)s' niet lezenhePlease enter your e-mail addressנא להזין את כתובת הדוא״ל שלךsvThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Ursprunglig är språket från vilket du översätter, även kallat källspråket. Om du översätter från engelska till franska så kommer engelska att vara det ursprungliga, eller källspråk.frPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraductions existantes de logiciels libresfoAfter:Eftir:ptQt Phrase BookLivro de frases do Qtbn_INTranslated units from the currently open fileবর্তমান ফাইলের অনুবাদ করা অংশগুলিukOptionsПараметриcaTcl Translation FileFitxer de traducció de Tcleu_Localization Guide_Lokalizazio gidaru(0%)(0%)thLokalize settingsการตั้งค่า LokalizeruBlankПустойastLanguage InformationInformación del idiomaarUnreviewed machine translations from various servicesترجمة آلية لم تُراجع من خدمات مختلفةcgg%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalakQt Linguist Translation FileQt Linguist Asekyerɛ FaelffValid charactersAlkule jamiraaɗebgTranslation _Suggestions_Предложения за преводja_Tutorialチュートリアル(_T)zuPlease enter the plural equation to useSicela ufake i-equation yobuningi ezosetshenziswadaXML Localization Interchange File FormatXML filformat for lokaliserings-udvekslingca@valenciaTransfer From SourceTransfereix de la fontffReplaceLomtinbe(no suggestions)(няма прапаноў)esPlaceholders (Drupal)Marcadores de posición (Drupal)arMozilla Corporationشركة موزيلاglNewlinesLiñas novasafhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/af/virtaal/index#kontakafQuote QueryMet aanhalingstekensbe_Recent Files_Нядаўнія файлыbgIncompleteНедовършениzh_TWTo mark the current translation as fuzzy, simply press .欲將目前的翻譯標示成模糊,只要按下 。isPoedit settingsPoedit stillingarglCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Non se puido abrir o ficheiro. %(error_message)s Ténteo nun ficheiro diferente.elHighlighting and insertion of placeablesΤονισμός και εισαγωγή καταχωρήσεωνheUse _Default Fontsשימוש ב_גופני ברירת המחדלbgQuote QueryКато цитатglCould not export file. %(error_message)sNon se puido exportar o ficheiro. %(error_message)scggPrevious translations you have madeEbivunwirwe ebiwakozirefoNumber of plurals:Tal av fleirtalssniðum:thGetting Startedเริ่มต้นใช้งานruImport data from other applications?Импортировать данные других программ?fiGeneralYleisetglTranslated units from the currently open fileUnidades traducidas a partir do ficheiros actualmente abertojaVirtaal websiteVirtaal ウェブサイトafCompendium conflictKompendiumkonflikca@valenciaPlaceablesObjectes col·locablesfrFile size:Taille du fichier :elFeedbackΑνατροφοδότησηviWikipediaWikipediaca_File_FitxerbgTotal: %dОбщо: %dlthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startbn_INPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit-র অনুবাদ সংকলন: %(database_language_code)splExternal Look-upZewnętrzne wyszukiwanienso_ExportRomela ntl_ezh_TWTerminology Help術語說明sonCodeAšariyacggGettext Translation TemplateReeta ebigambo ebyokureberaho omukuvunuuradaCompendium conflictKompendium konfliktsvAllAllaheTerminology assistanceמסייע המינוחzuLongOkudeth%s%sukIdentical entry already exists.Вже існує тотожний запис.lgUsageEnkozesadeDouble spacesDoppelte LeerzeichendaCommand Line OptionsKommondolinje-tilvalgfo_Online HelpÁ_línuhjálpisThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Upphaflegt er tungumálið sem þú ert að þýða frá, einnig kallað upprunalega tungumálið. Ef þú værir að þýða frá ensku yfir á frönsku þá er enska upprunalega tungumálið.elReviewed:Αναθεωρημένο:fiVirtaal PreferencesVirtaal - asetuksetbeRepeated wordПаўторнае словаfrMany plugins and options for customizationNombreux greffons et options de personnalisationlglibtranslatelibtranslateffYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?A labiima fiilde udditaande e oo sahaa ngam udditde-de. Aɗa yiɗi loowtude fiilde ndee?esSelected localization terminologyTerminología seleccionada de localizacióncggDouble spaces and spaces in unexpected positionsEmyanya yamahasha nemyanya omwetateekirwebgTranslation Memory eXchangeПамет за обмен — .tmxgl%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%arTarget text:النص الهدف:stVirtaalVirtaalcggAdd _Term...Yongyeraho _ekigambo...ff%s%sesUntranslatedSin traducirstPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Tse behwang bakeng sa ditshobotsi tsa "alt" (jwalekaha e fumanehile ho HTML)pt_BRMigration AssistantAssistente de migraçãoelMachine translationΜηχανική μετάφρασηastFile pathsRutes de ficherucgghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalgl(100%)(100%)itBefore:Prima:viCamelCaseChữHoaNộiBộheSimple plural(s)צורן/ני רבים פשוט/יםfiTarget text:Kohdeteksti:ptEnding whitespaceEspaço finalnsohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresit_Target term — %(langname)sTermine _lingua meta - %(langname)snlPlaceholders (Java)Tijdelijke aanduidingen (Java)nsoPlease enter your nameHle tsenya leina la gagoca_Update to TemplateAct_ualitza amb la plantillaen_GBISO code:ISO code:glThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).A meta inicial céntrase na tradución de programas (localización ou l10n), pero temos a intención de que tamén sirva como ferramenta de uso xeral para a tradución asistida por computador (TAC).sonSelected localization terminologyŠenni nungu maana suubanteakReplace withFa yi hyɛ anan muplMigration completedMigracja zakończonanlXML EntitiesXML–entiteitenbgHeader informationДанни за заглавната частjaPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.‎固定要素はテキストの特別な部分です。自動的に強調され簡単に訳文に挿入できます。trGettext Translation TemplateGetText Çeviri ŞablonunsoCodeKhoutuen_ZA_Edit_EditfoUntranslated:Ótýtt:astGetting StartedEntamar a UsalufoTranslation memory suggestionsTýðingaminnisuppskotafMigration was successfully completedMigrasie is suksesvol voltooiukChecks: %(checker_name)sПеревірки: %(checker_name)sruAcronymsСокращенияjaPropertiesプロパティitFileFilezuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetukOS X Strings FileФайл рядків OS Xltinvalid number of argumentsnetinkamas parametrų kiekisesno such option: %sLa opción no existe: %sfiTranslation memory suggestionsKäännösmuistin ehdotuksetltTerminology _file:Terminų _failas:fohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactglStarting punctuationIniciando con puntuaciónfo??foNot a valid file.Ikki ein gildig fíla.ptNo source or translatable files in bundleNenhuma fonte ou ficheiros traduzíveis no conjuntoheXML Entitiesישויות XMLitMatchesCorrispondenzesonFileTukupt_BRNewlinesNova linhalg_Page Down_Omuko gwo Wansies%d%dastTo copy the original string into the target field, simply press .Pa copiar la cadena orixinal nel campu destín, calca .nsoLocal FilesDifaele tša mo lapengptPlural expression:Expressão de plural:heGoogle Translateתרגום GooglebeTranslator creditsПералік перакладчыкаўcggTeam:Ekibiina:ffLocal FilesPiille Ɓadiiɗeth_Recent Files_ไฟล์ล่าสุดltPlease enter your team's informationĮveskite informaciją apie vertimo komandąruDouble spacesДвойные пробелыisCould not save file. %(error_message)sGat ekki vistað skrá. %(error_message)sesOpenOffice.orgOpenOffice.orgitTranslation _Suggestions_Suggerimenti di traduzionebeWeb Look-upsПошук у сецівеen_GBno such option: %sno such option: %sdePlaceholders used in "printf" stringsPlatzhalter, die in "printf"-Zeichenfolgen verwendet werdenthThe file contains nothing to translate.แฟ้มนี้ไม่มีอะไรให้แปลheTo mark the current translation as incomplete, simply press .כדי לסמן את התרגום הנוכחי כחלקי, פשוט יש ללחוץ על .daExternal Look-upEksterne opslagpt_BRDescriptionDescriçãopt_BRAll StatesTodos os estadosff%s option does not take a value%s suɓre ɓamataa kiisolaf%prog [options] [translation_file]%prog [opsies] [vertaallêer]zuturn on logging, storing the result to the supplied filename.khanyisa ukuloga, wonge umphumela kugama lefayela elinikeziwe.nsoTo mark the current translation as incomplete, simply press .Go swaya phetolelo ya gona bjale e le e sa phethwago, kgotla feela .pt_BRReviewedRevisadoastLanguageLlinguaheTranslated: %dמתורגמים: %dastKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria de Traducción KBabel: %(database_language_code)sviTo copy the original string into the target field, simply press .Để sao chép chuỗi gốc vào trường đích, đơn giản hãy bấm tổ hợp phím .ptTranslation MemoryMemória de traduçãonlTabsTabsffThe e-mail address stored in the file headerÑiiɓirde imeel resaande e tiitoore fiilde ndeefrDepending on the translation task, the plural information might be optional.Selon le type de traduction, les informations sur les formes plurielles peuvent être optionnelles.frKDEKDEastenable debugging featuresactivar les funciones de depuraciónbn_INTerminology _Files...পরিভাষা সম্বন্ধীয় ফাইল...(_F)deURLs, hostnames and IP addressesURLs, Hostnamen und IP-AdressenruLocation:Местоположение:ffMigration AssistantƊowtugol EgginoplP_revious Placeable_Poprzedni wycinekglTerminology HelpAxuda de terminoloxíacaTranslated: %dTraduït: %dsonE-mail address:Bataga aderesu:ptOptionsOpçõesnlLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize vertaalgeheugen: %(database_name)snsoQt Message FileFaele ya molaetša ya QttrNeeds reviewİnceleme gereklisvINI FileINI-fildaTMX Translation MemoryTMX OversættelseshukommelsefrAdd URLAjouter une URLsvMozillaMozillaptExisting translations: %(translations)sTraduções existentes: %(translations)sru"alt" AttributesАтрибуты «alt»ruSpell CheckerПроверка орфографииffE-mail addressesÑiiɓirɗe iimeellt_Page DownPsl. _žemyntrJavaScript error message fileJavaScript hata iletisi dosyasıastCheck spelling and provide suggestionsComprobar ortografía y ufrir suxerenciesheMore...עוד...ruPlaceholders (Java)Метки-заполнители (Java)ffGettext MO fileFiilde MO nde GettextffUsage: %s Kuutorgol: %s daTerminology _file:Terminologi_fil:lgUnreviewed machine translations from ApertiumEntafuta y'ekyuuma etennekebejjebwa okuva ku ApertiumlgPunctuationOkukozesa obubonero mu mpandiikaruPlease enter your team's informationВведите информацию о своей командеlgGettext MO fileGettext MO fayirozh_TWThe file contains nothing to translate.文件沒有可供翻譯的內容el_Case sensitive_Διάκριση γραμμάτωνzh_TWSelect Terminology Sources選擇術語來源caCould not read configuration file '%(filename)s'No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració «%(filename)s»itTerminology FilesFile di terminologiaisGConf valuesGConf gildifrReport a _BugSignaler un _boguestResource CompilerResource Compilerca@valenciaTerms from Open-Tran.euTermes de l'Open-Tran.euffTranslation memory suggestionsWasiyaaji tesko firoojielSource text:Κείμενο πηγής:arSource text:النص المصدر:plPrevious translations you have madePoprzednie wykonane tłumaczeniazuDescriptionIncazelopt_BRStrings (total):Strings (total):arNeeds work:تحتاج للعمل:stAutoCorrectorLokisa ka ho iketsahallangdeSingle quotesEinfache AnführungszeichenptTranslated:Traduzido:ltError opening fileKlaida atveriant failąar_Discardت_جاهلplMosesMosesglE-mailCorreoisMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Færa sig eitt skref aftur á bak í verkflæðinu (Ctrl+Shift+Enter)en_GBC_ommentsC_ommentsca@valenciaProject TypeTipus de projectearTranslated:مترجمة:zh_TWPlaceholders (Python)變數替代符號 (Python)afRemote ServerAfgeleë bedienertrNo issuesSorunlar yokdaLocal Translation MemoryLokal oversættelseshukommelseen_GBUntranslatedUntranslatedfiNew Language PairUusi kieliparibgShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Да опита ли Virtaal да прехвърли настройки и данни от други програми?beRecent FilesНядаўнія файлыcggCheat SheetEkicweeka kyebyayibazuError opening fileIphutha ekuvuleni ifayelacaPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraduccions anteriors per a programari lliure i de codi obertitAdd URLAggiungi URLbeCheat SheetШпаргалкаen_GBTerms from Open-Tran.euTerms from Open-Tran.euzuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalheFeaturesתכונותffPlease enter your team's informationTiiɗno naatnu humpito goomu maabeMozilla CorporationКарпарацыя Mozillabn_INintegerintegerastQuote QueryCitar la consultaesNo issuesSin posibles fallosruRecent FilesНедавние файлыen_GBReplaceReplacept_BRRecent FilesArquivos recentesca@valenciaReplace _AllReempl_aça-ho tottrCan only export Gettext PO filesSadece Gettext PO dosyaları dışa aktarılabilirukOld KDE commentЗастарілий коментар KDEzh_TWPlural expression:複數的表示法:glDon't translate wordsNon traduza as palabraselUnchangedΑμετάβλητοplTranslation MemoryPamięć tłumaczeńplAutomatically correct text while you typeAutomatycznie poprawia tekst podczas pisaniansolong integerpalotlalo e telelepl_Navigation_NawigacjanlDrupalDrupalruNo source or translatable files in bundleВ наборе нет исходных или переводимых файловdeUnreviewed machine translations from various servicesNicht korrigierte Maschinenübersetzungen unterschiedlicher DienstestUnreviewed machine translations from various servicesDiphetolelo tse sa lekolwang tsa motjhini tse tswang ditshebeletsong tse dingruFile type:Тип файла:viTranslation MemoryBản nhớ chuỗi dịchltRemote ServerNutolęs serverisltInteger numbers and decimal fractionsSveikieji skaičiai ir dešimtainės trupmenosptNumber of plurals:Número de plurais:viN_avigation:Du_yệt:heBracketsסוגריים מרובעיםptWe thank our donors:Agradecemos aos nossos doadores:isMore...Meira...esKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria de traducción de KBabel: %(database_language_code)seuUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sEzin da %(filename)s kargatu: %(errormsg)spl_View_WidokesSelect the services that should be used to perform look-upsElija los servicios para las consultas externasplQuality ChecksSprawdzenie jakościheThis fileקובץ זהtrLanguage name:Dil adı:astTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangezuXML Localization Interchange File FormatUkwakheka kwefayela okuguqukayo kwendawo ye-XMLtrQt Linguist Translation FileQt Linguist Çeviri DosyasıcggAdd TermYongyeraho ekigambohe%prog [options]%prog [options]daVirtaal is a program for doing translation.Virtaal er et program til brug for oversættelser.stPlease enter your nameKa kopo kenya lebitso la haonlTranslation MemoryVertaalgeheugenth_Next Placeableตำแหน่งวาง_ถัดไปsvFile type:Filtyp:ltVirtaal is a program for doing translation.„Virtaal“ („kalbai“) yra vertimo programa.viTBXTBXelperform profiling, storing the result to the supplied filename.εκτέλεση κατατομής, αποθήκευση του αποτελέσματος στο παρεχόμενο όνομα αρχείου.afOptionsOpsiesglPlaceholders (Java)Marcadores de posición (Java)plUntranslated:Nieprzetłumaczone:ltTransfer From SourcePerkelti iš originalofiTranslation ToolKäännöstyökalunsoWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsMantšu ao a nago le ditlhakakgolo ka gare, tše bjalo ka maina a dilo le di-WikiWordsglGoogleGooglept_Target term — %(langname)sTermo de _destino — %(langname)sptPlaceholders (Qt)Marcadores de posição (Qt)tr%s option does not take a value%s seçeneği bir değer almazastLocalization TerminologyTerminoloxía de llocalizaciónar_Full Screen_ملء الشّاشةakTBX GlossaryTBX GlɔsriptGettext MO fileFicheiro Gettext MOdaLanguage code must be at least 2 characters long.Sprogkode skal være mindst 2 tegn langt.caE-mail addressesAdreces electròniquesbeLocal FilesЛакальныя файлыglNumber of sentencesNúmero de enunciadosthOptionsตัวเลือกitOpenApritrCamelCaseCamelCasefrUnreviewed machine translations from various servicesTraductions automatiques non relues de divers serviceseuRemote ServerUrruneko zerbitzariazuFileIfayelaglTranslation ToolFerramenta de traduciónsonTranslation _SuggestionsBerandiyan _honnandiyaneyffCould not open profile file '%(filename)s'Horiima udditde fiilde heftinirde '%(filename)s'fiLokalize settingsLokalizen asetuksetdaUnreviewed machine translations from various servicesIkke gennemgåede oversættelser fra forskellige tjenestersvINIINIlgUsage: %s Enkozesa: %s bn_INTo copy the original string into the target field, simply press .মূল ভাষার পংক্তিটি, অনুবাদের ভাষার ক্ষেত্রে কপি করার জন্য টিপুন।nlLocal TMLokaal TMdaE-mail address:E-mail adresse:nlThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Het Origineel is de taal van waaruit u vertaalt, ook wel de brontaal genoemd. Als u vanuit het Engels naar het Frans vertaalt, is het Engels uw origineel of brontaal.ca@valenciaNeeds reviewCal revisar-honsoThe file does not exist.Faele ga e gona.bgTranslation MemoryПамет за преводиitLocalization TerminologyTerminologia di localizzazionefiAdd TermLisää termica@valencia_Case sensitiveSensible a les majús_culesltJava Properties File„Javos“ savybių („properties“) failasca@valenciaLook-up the selected text on a web siteConsulta el text seleccionat en un lloc webzh_TWRemote Server遠端伺服器viUsageSử dụngbn_INThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.অনুবাদের ভাষা অর্থাৎ যে ভাষায় অনুবাদ করা হচ্ছে। ইংরাজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করার সময়, অনুবাদের ভাষা রূপে বাংলা চিহ্নিত হবে।bn_INLanguage name:ভাষা:gltranslator-creditsAntón Méixome bn_INReplace _Allসমগ্র প্রতিস্থাপন করুন (_A)ptMust translate wordsPalavras que devem ser traduzidasdaGettext PO fileGettext PO-filfoThe following items were migrated:Hesir liðirnir vórðu fluttir:lt(%04.1f%%)(%04.1f%%)ca@valenciaFile NamesNoms de fitxerafCould not open profile file '%(filename)s'Kon nie profiellêer '%(filename)s' open niethPaths referring to file locationsพาธที่ระบุถึงตำแหน่งแฟ้มsvQt Linguist Translation FileQt Lingvist-översättningsfildaUnreviewed machine translations from a Moses serverIkke gennemgået maskinoversættelse fra en Moses-servereuP_age UpOrri_a gorapt_BRTBXTBXfrCapitalsCapitalesptMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migra as configurações do KBabel, Lokalize e/ou Poedit para Virtaal.stPrevious translations for Free and Open Source SoftwareDiphetolelo tsa nako e fetileng bakeng sa Sofotowere ya Tokoloho le ya Mehlodi e BulehilengafGoogleGooglegllong integerenteiro longostKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sPolokelo ya phetolelo ya KBabel: %(database_language_code)snsoFile pathsDitsejana tša faelecggThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Amakuru agebirakwata ahabaruha birindirwe ahamutwe gwekihandiiko. Eki nikibaasa kuba endagiriro yebaruha nainga URL ekyokureeberaho.en_GBPlaceholders in Python stringsPlaceholders in Python stringsukSpellingПеревірка правописуnsoDescriptionTlhalosoitExtendableEstensibileruError opening fileОшибка открытия файлаson%s option does not take a value%s suubaroo ši hinna taaishttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactltMicrosoftMicrosoftfoPlaceholders in Drupal stringsUmboðshaldarir í Drupal streingjumukAutomatically complete long words while you typeАвтоматично доповнювати довгі слова під час введенняeuWordfast Translation MemoryWordfast itzupen-memoriacggThis fileEkihandiko ekitrfloating-pointkayan noktaesWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsPalabras con mayúsculas internas, como algunas marcas y PalabrasWikilgMicrosoft TranslatorAtafuta MicrosoftafSelected localization terminologyUitgekose lokaliseringsterminologietrStrings (total):Satır (toplam):lgOriginalEkyekalirirafoQt Message FileQt boðfílastApplication command line options, such as --help, -h and -IDikgetho tsa mola wa taelo tsa sesebediswa, tse kang --thuso, -h le -IfiChoose a Translation FileValitse käännöstiedostoeuTerminology FilesTerminologia-fitxategiakes%.1f KB%.1f KBglTranslation _Suggestions_Suxestións de traduciónafThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Die aanvanklike fokus is op die vertaling van sagteware (lokalisering of l10n), maar ons beplan definitief dat dit nuttig sal wees as 'n algemene hulp vir rekenaargesteunde vertaling.de_Add Missing Language...Neue Spr_ache eingeben...bn_INN_avigation:পরিদর্শন: (_a)frProject TypeType de projetelPoedit settingsΡυθμίσεις PoeditlgUntranslatedEbitatafutiddwaruSelect the sources that should be queried for translation memoryВыберите источники, которые будут использоваться как база памяти переводовisLocal Translation MemoryStaðbundið þýðingarminnibn_INMany plugins and options for customizationস্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্যের জন্য অনেক প্লাগ-ইন ও বিকল্পffSelect Look-up ServicesLabo Nokkuuji JiilagolastThe following items were migrated:Los elementos darréu migráronse:trReload file from last saved copy and lose all changes?Son kaydedilmiş kopyadan dosya yeniden yüklensin ve tüm değişiklikler kaybolsun mu?bn_INCurrent Fileবর্তমানে খোলা ফাইলca??plNeeds reviewWymaga przejrzeniadeKDEKDEukThe current file has been modified. Do you want to save your changes?До поточного файла було внесено зміни. Бажаєте зберегти ці зміни?viCould not read configuration file '%(filename)s'Không thể đọc tập tin cấu hình « %(filename)s »daTo mark the current translation as fuzzy, simply press .For at angive nuværende oversættelse som tvetydig, tryk blot .arAutoCorrectorالتصحيح الآليruThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Текущий файл был изменён. Сохранить изменения?astWe thank our donors:Agradecemos la donación de:cggLOGEBYABAHOzuAfter:Ngemuva:isWorkflowVerkflæðiltSelect Look-up ServicesPasirinkite paieškos moduliusglApplication command line options, such as --help, -h and -IOpcións da liña de ordes, tales como --help, -h e -IglPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraducións previas de software libredaQt .qm fileQt .qm-filruGoogleGoogleastThe current file has been modified. Do you want to save your changes?El ficheru actual camudó. ¿Quier guardar los cambeos?zh_TW"alt" Attributes"alt" 屬性glTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Para marcar a tradución actual como dubidosa, prema .ukLokalize's Translation Memory: %(database_name)sПам’ять перекладів Lokalize: %(database_name)sdeLocalization GuideLokalisierungshilfensoSave the file for up-to-date informationBoloka faele bakeng sa tshedimošo yeo e lego nakongfiFuzzy: %dSumeita: %ddaNothing migratedIntet overførtel_Next PlaceableΕπόμε_νη καταχώρησηeuThis fileFitxategi hauzuStarting whitespaceUkuqalwa kwesikhala esimhlopheca@valenciaNo source or translatable files in bundleNo hi ha cap font o fitxers que es puguen traduir al feixelUntranslated: %dΑμετάφραστο: %dheCamelCaseCamelCaseastPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria de Traducción de Poedit: %(database_language_code)scaPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemòria de traducció del Poedit: %(database_language_code)sviReplace _AllTh_ay thế tất cảffTransfer From SourceNatto Konngi Ɗembgal IwdiukThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrehePlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.קבועים הם חלקים מיוחדים בטקסט שניתן לסמן ולהוסיף לתרגום בקלות.isTo mark the current translation as complete, simply press .Til að merkja núverandi þýðingu sem lokið, ýttu þá á .beintegerцэлы лікnsoUnreviewed machine translations from ApertiumDiphetolelo tša motšhene tšeo di sa boeletšwago tšeo di tšwago go ApertiumbeCould not open profile file '%(filename)s'Не ўдалося адкрыць файл прафілявання '%(filename)s'tr%d%dafUnreviewed machine translations from Google's translation serviceOngekontroleerde masjienvertalings van Google se vertaaldiensisXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatitMozilla CorporationMozilla Corporationast_File_FicheruheLOGLOGglPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria de tradución do Poedit: %(database_language_code)snsoA TinyTM translation memory serverSeabi sa kgopolo ya phetolelo sa TinyTMth"%s" is not a usable file."%s" เป็นแฟ้มที่ใช้ไม่ได้beRejected:Адкінута:foTarget text:Máltekstur:zh_TWFonts字型pt_BRExportExportarcaAdd Missing LanguageAfegeix una llengua absentbeGConf valuesGConf-значэнніukLocal TMЛокальна ППeuAdd TermGehitu terminoapt_BRNeeds work:Necessita trabalho:euCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Ezin da fitxategia ireki. %(error_message)s Saiatu beste fitxategi bat irekitzen.ukMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Перейти на один крок назад у процесі (Ctrl+Shift+Enter)deRepeated wordWortwiederholungda_Export_EksportérsvLook-up "%(selection)s"Slå upp "%(selection)s"ruFile size:Размер файла:pt_BRCheck spelling and provide suggestionsVerificar a ortografia e fornecer sugestõesen_GBXML Localization Interchange File FormatXML Localisation Interchange File FormatjaNumber of plurals:複数形の数:afQt .qm fileQt .qm-lêerbg_Tutorial_Учебен курсca@valenciaWeb Look-upConsulta webnsoXML TagsDitshwayo tša XMLbeLongДоўгаplTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeviNumber of plurals:Số cách ở số nhiều :zh_TWDouble spaces and spaces in unexpected positions雙倍空格和空格出現在非預期的位置。esPlaceholders (Python)Marcadores de posición (Python)elSpellingΟρθογραφίαaf_EditR_edigeeraf_Next PlaceableVo_lgende plaasbare itemis_Export_Flytja útruWe thank our donors:Благодарим наших спонсоров:trLocalization TerminologyYerelleştirme TerimleriukUnreviewed machine translations from Google's translation serviceНеоброблений комп’ютерний переклад за допомогою служби перекладу GooglesvMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Flytta ett steg fram i arbetsflödet (Ctrl+Enter)sonPlaceholders (Python)Doodiikey (Python)gl(%04.1f%%)(%04.1f%%)foLanguage InformationMálupplýsingardeSelect the services that should be used to perform look-upsWählen Sie die Suchdienste aus, über die gesucht werden sollennlDefaultStandaardnlLongLangitTerminology assistanceAssistenza terminologicajaWords containing uppercase letters only大文字のみで構成された単語lt%prog [options]%prog [options]plLocation:Położenie:nlQt Phrase BookQt Phrase BookukCompendium conflictКонфлікт з термінологієюsonAllKulast_Page DownAvanzar _páxinabeFile size:Памер файла:viinvalid number of argumentssai đặt số các đối sốpt_BRQt Phrase BookLivro de frases do QtruURLsАдреса URLfrNumber of plurals:Nombre de pluriels :ltTermBase eXchangeTermBase eXchangestCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Hlolehile ho bula faele. %(error_message)s Leka ho bula faele e fapaneng.pt_BRVirtaal websiteWebsite do Virtaalfi_Help_Ohjestshow this help message and exitbontsha molaetsa ona wa thuso mme o tswensoCould not read configuration file '%(filename)s'Ga e kgone go bala faele ya peakanyo ya '%(filename)s'heAutomatically correct text while you typeתיקון אוטומטי של מילים בעת ההקלדהak%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ca@valenciaSave the file for up-to-date informationAlceu el fitxer per a una informació actualitzadacggLokalize settingsHindura enteekateekaitPlug-insPluginbg_Localization Guide_Инструкции за локализацияthPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)ตำแหน่งวางสำหรับแอตทริบิวต์ "alt" (ที่พบใน HTML)ca@valenciaHeader informationInformació de la capçaleraen_GBVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal was not able to migrate any settings or dataptMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Mover um passo atrás no fluxo de trabalho (Ctrl+Shift+Enter)ffOS X Strings FileFiilde Ɓoggi OS XdaPunctuationTegnsætningdaWe thank our donors:Vi takker vores donorer:beTBX GlossaryГласарый TBXdeAdd TermNeuer BegriffruTeam:Команда:arMust translate wordsكلمات يجب أن تترجمcaNo issuesNo hi ha cap problemaheoption %s: invalid %s value: %roption %s: invalid %s value: %rnsoOptionsDikgethoeuFile pathsFitxategi-bideakdeUntranslatedNicht übersetztukSimple plural(s)Прості форми множиниptUsageUsofrUnchangedInchangésfiPlaceholders in Java stringsJava-merkkijonojen paikkamerkitbn_INIncompleteঅসম্পূর্ণdaSelect sources of Translation MemoryVælg kilde for oversættelseshukommelseeu_Tutorial_Tutorialadeshow program's version number and exitVersionsnummer des Programms anzeigen und beendenffintegerTimmundejaTutorialチュートリアルtrhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresheURLsכתובותfr_Discard_AbandonnerheThe current file has been modified. Do you want to save your changes?נערכו שינויים בקובץ הנוכחי. האם ברצונך לשמור את השינויים?nlWikipediaWikipediafrRecent FilesFichiers récentsdeLocal Translation MemoryLokale Translation MemoryfoPlaceablesFlytingaføritAll Supported FilesTutti i file supportatiptTBX GlossaryGlossário em TBXjaPrevious translations for Free and Open Source Software自由なオープンソースソフトウェアによるこれまでの翻訳en_GB_Localization Guide_Localisation GuideelURL:URL:elTransfer From SourceΜεταφορά από πηγήfiFile pathsTiedostopolutelTerminology _Files...Αρ_χεία ορολογίας...jaE-mail addressesメールアドレスakVirtaal is a program for doing translation.Virtaal yɛ program a wɔde yɛ asekyerɛ.fiFontsKirjasimetcggOpenOffice.org Translation FileEkihandiko kyokuvunuura OpenOffice.orgplLocal Translation MemoryLokalna pamięć tłumaczeńptIgnore AllIgnorar todasruGettext MO fileФайл Gettext MOltSelect the services that should be used to perform look-upsPasirinkite tarnybas, kurios turėtų būti naudojamos ieškant tekstopt%%sonMust translate wordsGa hima ka kalimawey berandizuintegerinombolo epheleledaTM SourceTM Kildehe_Helpע_זרהptMore...Mais...fiAmagamaAmagamaelhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresjaEntity references, such as & and ©& や © などの実体参照arWorkflowسير العملzuUntranslated: %dOkungahunyushiwe: %disBefore:Fyrir:son%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalruConfigure...Настроить...nsoAdd "%s" to DictionaryTsenya "%s" pukuntšungesQuality CheckControl de calidadfiOptionsValitsimetitSelect Look-up ServicesSeleziona servizi di ricercafoRemote TMFjar-TMzh_TWRemote TM遠端記憶庫sonLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize berandiyan lakkal: %(database_name)strMore...Daha Fazla...bn_INErrorত্রুটিjaCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.ファイルを保存できませんでした。 %(error_message)s 別の場所に保存してください。ptMosesMosesglAll FilesTodos los archivosisPlaceholders (Java)Breytur (Java)zuLanguagesIzilimithAdd Missing Languageเพิ่มภาษาที่หายไป...ff%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%trUTX DictionaryUTX SözlüğütrSearchAraisQt Message FileQt skilaboðaskráfrPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Les « objets insérables » sont des éléments particuliers de texte qui peuvent être automatiquement identifiés et dont une traduction peut être insérée facilement dans le texte traduit.ukAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Після завершення перекладу просто натисніть клавішу , щоб перейти до перекладу наступного повідомлення.zuAdd "%s" to DictionaryYengeza i-""%s" kusichazamazwipt_Edit_EditarglAll ChecksTodos os controisstThe following items were migrated:Dintho tse latelang di ile tsa etswa hore di falle:stURL:URL:nlUTXUTXarGConf valuesقيم GConfukURLs, hostnames and IP addressesАдреси у мережі, назви вузлів та адреси IPglWorkflowFluxo de traballobeThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Галоўную мэту праекта становіць пераклад праграм (лакалізацыя, l10n). Тым не менш, яго аўтары стараюцца зрабіць з гэтай праграмы зручную прыладу для іншых перакладаў з дапамогай кампутара (CAT).viUnreviewed machine translations from Google's translation serviceCác chuỗi dịch do máy chưa xem lại từ dịch vụ thông dịch của GoogleitTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Per segnare la presente traduzione come "fuzzy", basta premere .euThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Itzulpena da itzulpenaren emaitzak izango duen hizkuntza baita ere helburu-hizkuntza bezala ezaguna. Ingelesetik euskarara itzultzen bazabiltza, orduan euskara izango litzateke itzulpena edo helburu-hizkuntza.becomplexкамплексны лікisturn on logging, storing the result to the supplied filename.virkja skráningu, og geyma niðurstöðurnar í gefnu skráarnafni.cafloating-pointcoma flotantruAdd _Term...Добавить _термин...ltPure punctuationTik skyrybos ženklaijaUnreviewed machine translations from Google's translation serviceGoogle 翻訳サービスからのレビューされていない機械翻訳lgLocal FilesFayiro eza wanozuCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Akuthunyelwanga ifayela. %(error_message)s Zama ukugcina ifayela endaweni ehlukile.trCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationTelif Hakkı © 2007-2010 Zuza Software FoundationesPlaceholdersMarcadores de posiciónltTerminology assistanceTerminologinė pagalbaukTerminology _file:Фа_йл термінології:arDrupalدروبالfoPlaceholders in Python stringsUmboðshaldarir í Python streingjumsonWeb Look-upTataaru ceeciisSelect Look-up ServicesVelja uppflettiþjónusturglJava Properties FileFicheiro Properties de JavaukPlaceholders (printf)Заповнювачі (printf)elTBXTBXheCould not open log file '%(filename)s'Could not open log file '%(filename)s'daAutomatically complete long words while you typeFuldfør automatisk lange ord under indtastningeuOld KDE commentKDE iruzkin zaharrakakXLIFF Translation FileXLIFF Asekyerɛ Faeles_HelpAy_udastGettext Translation TemplateKhopi ya phetolelo ya GettextsvSaveSparais_Quality Checks_Gæðaprófanirca@valenciaNumbersNombresitXML TagsTag XMLsvKDEKDEruAmagamaAmagamaafTransfer From SourceDra oor vanaf brondaQt Linguist Translation FileQt Linguist OversættelsesfilruSelect Terminology SourcesВыбрать источники терминологииzuWikipediai-WikipediaakDouble quotesNsɛmkaeɛ mmienubgCheat SheetПодсказкиsonLanguage code must be at least 2 characters long.Šenni ašariya ga hima ka tee harfu 2 nd'a kacca.ltTerms from Open-Tran.euTerminai iš Open-Tran.eubn_INExtensive format supportসর্বাধিক সমর্থনcggTransfer From SourceFurura kuruga ahaburugoafPlaceholders (Drupal)Plekhouers (Drupal)daMore...Mere...svSimple plural(s)Enkla pluralformerffRemote ServerCarwo PoottiiɗoeuN_avigation:N_abigazioa:sonTo mark the current translation as complete, simply press .Ka sohõda berandiyanoo šilbay kaŋ a manti timmante, naagu. de.bn_INTeam:দল:foFeaturesEginleikarpl%s option does not take a valueopcja %s nie przyjmuje wartościptProject TypeTipo de projetopt_BRTabsTabulaçõescaTabsTabulacionsviHighlighting and insertion of placeablesTô sáng và chèn bộ giữ chỗbeThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Арыгінал азначае мову, з якой вы перакладаеце (мову арыгіналу). Напрыклад, калі вы перакладаеце з англійскай на беларускую, то англійская будзе вашай моваю арыгіналу.euYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Irekita duzun fitxategia hautatu duzu irekitzeko. Fitxategia berriz ireki nahi duzu?jaAdd "%s" to Dictionary"%s" を辞書に追加zuAll StatesZonke izifundazwethVirtaal is a program for doing translation.Virtaal เป็นโปรแกรมสำหรับทำงานแปลbe_Update to Template_Абнавіць з шаблонаzh_TWCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.無法開啟文件。 %(error_message)s 嘗試開啟不同的文件。trTranslation MemoryÇeviri Belleğibn_INWikipediaউইকিপিডিয়াesUnreviewed machine translations from ApertiumTraducciones automáticas sin revisar de ApertiumastFile NamesNomes de ficherufrPlaceholders (Python)Conteneurs (Python)fiXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormateuUnreviewed machine translations from various servicesHainbat zerbitzuetako berrikusi gabeko itzulpen automatikoakakNumber of plurals:Ɔdodow ahorow wɔn nɔmba:ca@valenciaQuality CheckControl de qualitatastFile UpdatedFicheru anováuzh_TW%s option requires an argument%s 選項需要參數zuRepeated wordIgama eliphindiwensoSelect ChecksKgetha ditekoloen_GBTcl Translation FileTcl Translation FilesvDepending on the translation task, the plural information might be optional.Beroende på översättningsuppgift så kan pluralinformationen vara valfri.astInteger numbers and decimal fractionsNúmberos enteros y fraiciones decimalesjaAll Supported Filesすべての対応したファイルelC_ommentsΣ_χόλιαafC_omments_Opmerkingsit_Edit_Modificaen_GBUTX DictionaryUTX DictionarytrKDEKDEastSupportSofitulgStrings (total):Ebigambo (Omugatto):ca@valenciaNameNomisUsageNotkunafCan only export Gettext PO filesKan slegs Gettext PO-lêers uitvoerjaPlaceholders (Qt)プレースホルダ (Qt)ruUntranslated: %dНепереведено: %dptA TinyTM translation memory serverUm servidor de memória de tradução TinyTMstSelect Terminology SourcesTshwaya mehlodi ya mareodaManualManualisHighlighting and insertion of placeablesLita og setja inn breyturbn_INJava Properties FileJava Properties ফাইলdaPlaceholders in Java stringsPladsholdere i Java-strengelghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuressonLongKuuyan šifanteruOpen-Tran.euOpen-Tran.euarVirtaal was not able to migrate any settings or dataتعذّر على فِرتال نقل أي إعدادات أو بياناتstJava Properties FileFaele ya ditshobotsi tsa JavaltReload file from last saved copy and lose all changes?Ar įkelti failą iš naujo, nepaisant visų pakeitimų?cggLocal terminology filesEbihandiko ebiri ahakushoborora ebibiikirwa ahakanyabwengye yaaweruMigration completedМиграция завершенаpt_BRThe International Development Research CentreInternational Development and Research CentrejaName名前ffHeader informationHumpito TiitoorefiUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTarkistamattomia konekäännöksiä Microsoftin käännöspalvelustaukC_ommentsК_оментаріffTo copy the original string into the target field, simply press .Ngam nattaade ɓoggol tuugnol e nder gallol toɓɓol ngol, ñoƴƴu tan.svInteger numbers and decimal fractionsHeltal och decimalerda_Localization Guide_LokaliseringsguidesonE-mail addressesBataga adereseyglFuzzyDubidosalgTutorialByakuyigaheResource CompilerResource CompilerglApertiumApertiumen_GBVirtaalVirtaalfiTrados Tag EditorTrados-tagimuokkainlg_New Language Pair..._Ennimi Bbiri Empya...bePlug-insДадаткіfrAmagamaAmagamatrDon't translate wordsÇevrilmeyen kelimeafPaths referring to file locationsPaaie wat na lêerliggings verwysnlEnding punctuationEind-interpunctiefoFeedbackAfturboðansvClick to move to a specific state in the workflowKlicka för att ändra till särskild status i arbetsflödetnlFile type:Bestandstype:ptResource CompilerCompilador de recursosit%s%splFile pathsŚcieżki do plikówbgTMX Translation MemoryПамет на TMXaf"alt" Attributes"alt"-attributeffTranslationFiroeuoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)%s aukera: aukera baliogabea: %r (aukeratu %s(e)tik)cggThe file does not exist.Ekihandiko tikirimu.heUsageUsagedeOpenTranOpenTranca@valenciaRepeated wordParaula repetidaffLook-up "%(selection)s"Jiylagol "%(selection)s"beC++ RC FileRC-файл C++ffQt .qm fileFiilde Qt .qmlgAdd URLGatta URLelPrevious translations for Free and Open Source SoftwareΠροηγούμενες μεταφράσεις για λογισμικό ελεύθερου και ανοιχτού κώδικαbgTarget text:Преведен текст:viOmegaT GlossaryTừ điển thuật ngữ OmegaTjaUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Ctrl+↑ キーまたは Ctrl+↓ キーで前後の文節に移動します。elThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Τελική είναι η γλώσσα στην οποία μεταφράζεται, αποκαλούμενη επίσης γλώσσα στόχος. Εάν μεταφράζεται από τα αγγλικά στα γαλλικά, τότε τα γαλλικά θα είναι η τελική ή γλώσσα στόχος.fiThe International Development Research CentreThe International Development Research CentreelQt Message FileΑρχείο μηνύματος QteuNumber of plurals:Plural kopurua:ukPlaceholdersЗаповнювачіthMore...เพิ่มเติม...foSave the file for up-to-date informationGoym fíluna til dagførda kunningpt_BRXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File Formaten_GBPlease enter your namePlease enter your nameltGoogle Translate„Google“ vertėjasffUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Huutoro Ctrl+PgUp walla Ctrl+PgDown ngam ɓosde taaɓe mawɗe hakkunde firooji.heSource text:טקסט המקור:lt%.1f KB%.1f KBru??jaSelect the sources of terminology suggestions表示する用語候補のソースを選択してくださいcggUsageEnkozesaesHeader informationInformación de la cabeceralgPlaceholders in Qt stringsMmukuuma kifo mu bigambo bwa QtnlSource text:Brontekst:ltNeeds workTikslintinaptfloating-pointponto flutuantesvhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetsv_Discard_FörkastanlA TinyTM translation memory serverEen TinyTM vertaalgeheugenservertrSelect the sources that should be queried for translation memoryÇeviri belleği için sorgulanacak kaynakları seçinfoThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrefiReload file from last saved copy and lose all changes?Haluatko ladata tiedoston viimeisimmän tallennetun kopion uudelleen ja menettää kaikki muutokset?plSelect ChecksWybór testówjaTerminology _file:用語ファイル(_F):trTotal: %dToplam: %dheQt Linguist Translation Fileקובץ תרגום של Qt LinguistarTranslated units from the currently open fileالترجمات من الملف المفتوح حالياviTranslated: %dĐã dịch: %dviLocal TMCục bộthTerminology _file:_แฟ้มอภิธานศัพท์:fiMigration was successfully completedSiirto suoritettu onnistuneesticggReload FileGaruka otandike ekihandiikoesOpenOffice.org Translation FileArchivo de traducción de OpenOffice.orgisDrupalDrupalar%(match_quality)s%%%(match_quality)s‏٪en_GBTerminology assistanceTerminology assistancesvMachine translationMaskinöversättningnsoDouble spacesDikgoba tše pedidaClick to move to a specific state in the workflowKlik for at gå til en specifik tilstand i arbejdsgangenisAdd TermBæta við atriðisvenable debugging featuresaktivera felsökningsfunktionereuTranslation memoryItzulpen-memoriazuSpacesIzikhalafoChecks: %(checker_name)sKanningar: %(checker_name)sesRepeated wordPalabra repetidastSymbols and less frequently used punctuation marksMatshwao le matshwao a puo a sebediswang hanyanefrExtendableExtensibleglQuote QueryEntrecomiñarisAmagamaAmagamacaA TinyTM translation memory serverUn servidor de memòria de traducció TinyTMsvUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorOgranskade maskinöversättningar från Microsoft TranslatorsonTerminology assistanceMaanatiira faababeQt Phrase BookСлоўнік Qtzh_TWPunctuation標點符號zuRecent FilesAmafayela wakamuvaglTerminology _Files..._Ficheiros de terminoloxía...foInteger numbers and decimal fractionsHeiltøl og tigulbrotheThe International Development Research Centreמרכז מחקר הפיתוח הבין־לאומיnlPlaceholdersTijdelijke aanduidingenjaManualマニュアルeu_Page DownO_rria beheradeINIINIfrTeam:Équipe de traduction :frA translation tool to help a human translator translate files into other languagesOutil d'aide à la traduction de fichiers dans d'autres languesfoSelect StatesVel standirelThe e-mail address stored in the file headerΗ αποθηκευμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην κεφαλίδα αρχείουesReviewedRevisadotrImport data from other applications?Diğer uygulamalardan veriler içe aktarılsın mı?ukPrevious translations for Free and Open Source SoftwareПереклади вільного програмного забезпечення з відкритим кодомzuCtrl+%(number_key)di-Ctrl+%(number_key)dfoBlankTómtfrTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Pour marquer une chaîne comme approximative (« fuzzy »), utilisez .sonPlural expression:Kalima dumi boobari:bn_INPlease enter the number of noun forms (plurals) to useঅনুগ্রহ করে, ব্যবহারযোগ্য বহুবচনের(plurals) সংখ্যা লিখুন।stN_avigation:Th_alatso:caLanguage InformationInformació de la llenguaast(0%)(0%)vi_Add Missing Language...Thê_m Ngôn ngữ còn thiếu...nlUnreviewed machine translations from a Moses serverOnherziene computervertalingen afkomstig van een Moses servercggFileEkihandikoakShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Wo pɛ sɛ Virtaal impɔɔt nhyehyɛe ne data firi aplekehyɛn afoforo mu ba a?sonuse the configuration file given by the supplied filename.Hanseyan tuku cebantaa goyandi.pt_BROptionsOpçõesnsoPlug-insDikoketšoen_GBA translation memory serverA translation memory serverbeCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Не ўдалося адкрыць файл. %(error_message)s Паспрабуйце адкрыць іншы файл.glAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Ao final dunha tradución, prema para continuar coa seguinte.deAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Am Ende einer Übersetzung einfach auf drücken, um mit der nächsten weiterzumachen.ltThe file contains nothing to translate.Šiame faile nėra ką versti.zh_TWA TinyTM translation memory serverTinyTM的翻譯記憶庫伺服器beE-mailЭлектронная поштаbeCan only export Gettext PO filesМожна экспартаваць толькі файлы ў фармаце Gettext POruMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Перейти на шаг назад (Ctrl+Shift+Enter)heReplace withהחלפה ב־afExport failedKon nie uitvoer nietrTranslated:Çevrilmiş:glOpenAbrirsvTBX GlossaryTBX OrdlistasonNeeds workGa baa goydaPlease enter your nameIndtast venligst dit navnbgPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sПаметта за преводи на Poedit: %(database_language_code)sthAutomatically correct text while you typeแก้ไขข้อความอัตโนมัติขณะพิมพ์trChecks: %(checker_name)sDenetimler: %(checker_name)sen_GBenable debugging featuresenable debugging featureslgTo copy the original string into the target field, simply press .Okusobola okufuna akalandira okuva mu Kaasangwawo okukateeka mu kitafutwa, nyiga bunyizi .foAdd _Term...Legg eina _orðing til...zuPaths referring to file locationsIzindlela eziqondiswe kuzindawo zefayelaelLook-up the selected text on a web siteΑναζήτηση του επιλεγμένου κειμένου σε ιστότοποsvSingle quotesEnkla citationsteckenastOptionsOpcionesafMozillaMozillaffUntranslatedFiraakaen_GBLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize's Translation Memory: %(database_name)splambiguous option: %s (%s?)niepoprawna opcja: %s (%s?)bg_Update to Template_Обновяване чрез шаблонviTerms from Open-Tran.euCác thuật ngữ từ Open-Tran.euffWe thank our donors:Amin njetta rokkooɓe amen:trFunctionsİşlevbeFuzzy: %dНяпэўных: %dsonDon't translate wordsWa ši kalimawey berandiviPrevious translations for Free and Open Source SoftwareCác chuỗi dịch trước cho Phần mềm Tự do và Nguồn mởsonThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Berandiyan ti šennoo kaŋ ra war ga berandi, kaŋ š'i ga nee da berandi šenni. Nda war ga ingiliši berandi faranse ra, adiši faranse ti war berandi šennoo.cggCamelCaseCamelCaseheFile Namesשמות קבציםarSearchبحثarTerminology _Files...ملفات الم_صطلحات...frURLs, hostnames and IP addressesURL, noms d'hôtes et adresses IPtrReload FileDosyayı Tekrar YükleisLanguage name:Heiti tungumáls:bn_ININI FileINI ফাইলpt_BRTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangensoNo source or translatable files in bundleGa go na difaele tša mothopo goba tšeo di fetolegago sehlotswanengdeC++ RC FileC++ RC DateielTranslatedΜεταφρασμένοbeFeedbackЗваротная сувязьeuLocal terminology filesTerminologia-fitxategi lokalakeuUnchangedAldatu gabeanl_Navigation_Navigatiezh_TWFile Updated文件已更新daA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEn oversaettelsevaerktoej som hjaelpe en menneskelig oversaetter oversaette filer til andre sprogglMust translate wordsDébese traducir as palabrascaUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNo s'ha pogut carregar %(filename)s: %(errormsg)snl??elFuzzyΑσαφήςpt_BRDouble spaces and spaces in unexpected positionsEspaços duplos e espaços em lugares inesperadosplReload file from last saved copy and lose all changes?Wczytać plik z ostatnio zapisanej kopii i utracić wszystkie zmiany?en_GB_Add Missing Language..._Add Missing Language...heWikipediaהוויקיפדיה האנגליתthPlease enter your nameกรุณากรอกชื่อของคุณca@valenciaLocation:Ubicació:viReport a _BugThông báo _lỗicggMicrosoft TranslatorOmuvunuuzi wa MicrosofteuMigration AssistantMigraziorako morroiaisMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Færa sig eitt skref áfram í verkflæðinu (Ctrl+Enter)fiTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangetrlibtranslatelibtranslatelt%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalzh_TWUnreviewed machine translations from a Moses server未經審核的機器翻譯來自Moses的伺服器isSpell CheckerStafsetningfiExtendableLaajennettavissazu_Help_UsizojaLanguage Information言語情報ffUTXUTXcaSelect the sources that should be queried for translation memorySeleccioneu les fonts que voleu consultar per a la memòria de traduccióca@valenciaCONFIGCONFIGURACIÓnlGNOMEGNOMEpt_BRSelect Look-up ServicesSelecione os serviços de consultafiSelect the services that should be used to perform look-upsValitse palvelut joista hakuja suoritetaanen_GBInitializationInitialisationnlErrorFoutltTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Norėdami aktyvųjį vertimą pažymėti kaip neaiškų, tiesiog spustelėkite .ca@valenciaEnabledHabilitatltFile pathsFailų keliaist_Source term — %(langname)sLereo la _mohlodi — %(langname)spt_BR%d%dstF_uzzyE sa _hlakangcggP_revious PlaceableEkyorikubasa kutaho ekya_ahanyimaen_GBQuality checksQuality checksfiReplaceKorvaafrLocation:Emplacement :nlFuzzy: %dWazig: %druDon't translate wordsНе переводить словаbeRCRCbn_INOpenTranওপেনট্র্যানzuLanguageUlimistINIINIglIgnore AllIgnorar todoesTranslation memoryMemoria de traducciónruIncompleteНезавершённоеzh_TWLocalization Terminology本地化術語fiXLIFFXLIFFbeno such option: %sняма такой опцыі: %seuLanguage code must be at least 2 characters long.Hizkuntza-kodeak gutxienez 2 karaktere luze izan behar du.sonCould not open profile file '%(filename)s'Mana hin ka '%(filename)s' alhaali tukoo feeridaPlug-insPlug-insffCould not save file. %(error_message)sHoriima danndude fiilde. %(error_message)snsoDefaultTirelwaukWords containing uppercase letters onlyСлова, складені лише з прописних літерdaOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org oversættelsesfilastReplace withTrocar connsoPlease enter your team's informationHle tsenya tshedimošo ya sehlopha sa gagoca@valenciaThe file contains nothing to translate.El fitxer no té res per traduir.zuSelected localization terminologyItheminoloji yokwenza kube ngokwasendaweni ekhethiweelTabsΣτηλοθέτεςesMany plugins and options for customizationMuchos complementos y opciones de configuraciónpt_BRMicrosoftMicrosoftfiUntranslated:Kääntämättömiä:afThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Die Oorspronklike is die taal waaruit mens vertaal, ook bekend as die brontaal. As mens van Engels na Frans vertaal, is Engels die oorspronklike of brontaal.zuPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Okubekekayo kwe-"alt" (njengoba kutholwe ku-HTML)ca@valencia_Edit_EditabgTrados Tag EditorМаркери на TradosviGettext PO fileTập tin PO gettextfo_Target term — %(langname)s_Málorðafelli — %(langname)sviTranslationDịchheGConf valuesערכי GConfafPrevious translations for Free and Open Source SoftwareVorige vertalings van Vry en OopbronsagtewareltUse _Default FontsNaudoti _numatytuosius šriftusglThe file contains nothing to translate.O ficheiro non contén nada para traducir.ukStrings (total):Рядків (загалом):afSimple capitalizationEenvoudige hooflettersviThe following items were migrated:Những mục theo đây đã được chuyển sang Virtaal:pt_BRA translation memory serverUm servidor de memória de traduçãobgTranslated units from the currently open fileПреведени части от текущо отворения файлbeURL:URL:nlMigration completedMigratie voltooidthLanguage code must be at least 2 characters long.รหัสภาษาต้องยาวอย่างน้อย 2 ตัวอักษรruP_revious Placeable_Предыдущий спецобъектit_Full Screen_Schermo interoelTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Για να σημειώσετε την τρέχουσα μετάφραση ως ασαφή, απλά πατήστε .en_ZAThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).The initial focus is on software translation (localisation or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).pt(100%)(100%)frinvalid number of argumentsnombre incorrect de paramètressvDouble spaces and spaces in unexpected positionsDubbla blanksteg och vanliga blanksteg på oväntade positioneres%prog [options] [translation_file]%prog [opciones] [archivo_de_traducción]svTo mark the current translation as complete, simply press .Tryck helt enkelt för att markera den aktuella översättningen som klar.af(0%)(0%)frPlug-insModulesruEscapesЭкранирующие символыbgPlease enter your team's informationВъведете данни за вашия екипzuKDEi-KDEbeEntity references, such as & and ©Спецыяльныя элементы, напрыклад, & ці ©ffQuality CheckƳeetindol Moƴƴugolde_Export_ExportierensonManualGoyyan tiiraltLocal TMVietinė VAca@valenciaExternal Look-upConsulta externaru%s option does not take a value%s операция не принимает значениеelQuote QueryΕισαγωγικό ερωτήματοςzh_TW_Add Missing Language...加入缺少的語言(_A)...zuTranslated:Okuhunyushiwe:ukPaths referring to file locationsАдреси розташування файлівen_GBperform profiling, storing the result to the supplied filename.perform profiling, storing the result to the supplied filename.fiTranslation MemoryKäännösmuistisonWords containing uppercase letters onlyKalimawey kaŋ goo nda karfu beeriyaŋ hinneltMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorbeXML tags, such as and XML-тэгі, напрыклад, ці afGettext MO fileGettext MO-lêeren_GBE-mail addressesE-mail addresseselDrupalDrupalnlGConf valuesGConf waardenelSingle quotesΑπλές παρενθέσειςnsoCheat SheetLetlakala la boradiaca@valenciaCamelCaseCamelCaseasthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactitSearchCercadeTranslation MemoryTranslation MemorynsoMosesMosesglSaveGardarfrSelect the sources that should be queried for translation memoryChoisir les sources qui seront interrogées lors des appels à la mémoire de traductionnsoUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Diriša Ctrl+PgUp goba Ctrl+PgDown gore o sepele ka dikgato tše kgolo godimo ga diphetolelo.arintegerعدد صحيحbeTerminology suggestionsТэрміналагічныя парадыdePlease enter your e-mail addressGeben Sie bitte Ihre E-Mail-Adresse einpt_BRMatchesOcorrênciasnlAll StatesAlle statussensonShortDuurayan šifanteisFunctionsFölluk_Page DownНа с_торінку внизisTrados Tag EditorTrados merkjaritilljaThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.訳文 は翻訳先の言語です。ターゲット言語ともいいます。 英語からフランス語に翻訳する場合は、フランス語が翻訳先のターゲット言語になります。pt_BRAll FilesTodos os arquivosptFeedbackRetornotrMust translate wordsÇevrilmesi zorunlu kelimefoTerminology HelpFrøðiorðshjálpesperform profiling, storing the result to the supplied filename.Realiza perfilado, guardando el resultado en el nombre de archivo indicado.deMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Einen Schritt vorwärts im Arbeitsablauf (Strg+Enter)cggPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Ebikwatirira Omwanya ahari ebikorwa "alt"(nkokubishangwa omu HTML)pt_BRKDEKDEfoAdd FilesLeggja fílu tildaCodeKodebn_INAutomatically correct text while you typeটাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে লেখা সংশোধন করা হবেfiLocalization TerminologyKotoistusterminologiacaWe thank our donors:Agraïm la donació de:svGeneralAllmäntzuWeb Look-upsOkungabhekwa ku-webhuffPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Lommborde dokkaaɗe "alt" (no yiyraa e HTML)ca@valenciaMatchesCoincidènciessvUTX DictionaryUTX-ordboklgLokalize's Translation Memory: %(database_name)sKyuusa Egwanika: %(database_name)sel%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalbehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresfiCONFIGASETUSTIEDOSTOsonDepending on the translation task, the plural information might be optional.Berandi dumoo bande, alhabar boobarey ga hin ka suubandi.isAdd URLBæta við vefslóðen_GBMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Move one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)fiNo issuesEi ongelmiajaXLIFFXLIFFca@valenciaManualManualuk%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%thA TinyTM translation memory serverเซิร์ฟเวอร์ข้อมูลการแปล TinyTMfiTerminology FilesTerminologiatiedostotit_Next Placeable_Elemento placeable successivosonGNOMEGNOMEbgPlease enter your e-mail addressВъведете адреса си за е-пощаarWordfast Translation Memoryذاكرة ترجمة WordfastjaKDEKDEelThe file does not exist.Το αρχείο δεν υπάρχει.ptLongLongoth_Tutorial_แบบเรียนisEnding punctuationEndapunkturruFeaturesОсобенностиfrTranslation _Suggestions_Suggestions de traductionastOS X Strings FileFicheru de Cadenes OS Xca@valenciaWorkflowFlux de treballukFuzzyНеточноdeEnding whitespaceLeerzeichen am EndeltPropertiesSavybėstrOpenes_Discard_IgnorarafApertiumApertiumitLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemoria di traduzione di Lokalize: %(database_name)sakfloating-pointfloating-pointcaambiguous option: %s (%s?)opció ambigua: %s (%s?)foAutomatically complete long words while you typeFullfíggja lang orð ímeðan tú skrivarruShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Попытаться импортировать установки и данные от других программ перевода?elUsageΧρήσηukWordfast Translation MemoryПам’ять перекладів WordfastheWords containing uppercase letters onlyמילים המכילות אותיות גדולות בלבדfi%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%nl_Help_HulpheLocalization Terminologyמינוח לתרגוםisReviewed:Yfirfarið:pl%d%dltYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Nurodėte atverti jau atvertą failą. Ar norite įkelti jį iš naujo?ca@valenciaPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemòria de traducció del Poedit: %(database_language_code)strNewlinesYeni satırruPrevious translations for Free and Open Source SoftwareПредыдущие переводы свободного ПОnsoPlaceholders (Qt)Maemedi (Qt)trSave the file for up-to-date informationGüncel bilgi için dosyayı kaydetpt_BRPlease enter your e-mail addressPor favor, digite seu endereço de e-mailisAll FilesAllar skrárglFeedbackRealimentaciónarCompendium conflictتعارض مع ذاكرة المصطلحاتzuAdd TermYengeza igamaff_Help_BallaldaErrorFejlis_Localization Guide_Þýðingarleiðsögnnl%s option requires an argumentoptie %s vereist een argumentitTranslation MemoryMemoria di traduzionest%%beVirtaal is a program for doing translation.Virtaal, праграма для перакладу.plshow program's version number and exitwyświetla numer wersji programu i kończy działaniesvDouble quotesDubbla citationsteckenfrPlaceablesObjets insérablespt_BRCould not export file. %(error_message)sNão foi possível exportar o arquivo. %(error_message)snsoGettext PO fileFaele ya Gettext POca@valenciaCould not export file. %(error_message)sNo s'ha pogut exportar el fitxer. %(error_message)sastEnding punctuationPuntu funalst_New Language Pair..._Para e ntjha ya leleme...fiQt Message FileQt-viestitiedostocgg_Page Down_Ahansi yo'rupapuralgFile type:Ekika kya fayiro:ffTBXTBXen_GBPlaceholders in Drupal stringsPlaceholders in Drupal stringsbeA translation memory serverСервер памяці мінулых перакладаўnsoPlease enter your e-mail addressHle tsenya aterese ya gago ya imeileca@valenciaCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.No s'ha pogut alçar el fitxer. %(error_message)s Proveu d'alçar-lo en una altra ubicació.aruse the configuration file given by the supplied filename.استخدم ملف الإعدادات المحدد.viTutorialTrợ lýdaMatchesMatcherfroption %s: invalid choice: %r (choose from %s)option %s : choix non valable : %r (choisir parmi %s)ltSpellingRašybaesfloating-pointcoma flotantefiRejected:Hylättyjä:lgPlaceholders used in "printf" stringsMmukuuma kifo ekozesebwa mu "printf" mitenderansoVirtaal websiteWepesaete ya VirtaalarGetting Startedتعرّف على فِرتالnsofloating-pointntlha ya go phaphamalaelCapitalsΚεφαλαίαafPunctuation spacingLeestekenspasiëringdaReviewed:Gennemgået:viDepending on the translation task, the plural information might be optional.Phụ thuộc vào công việc thông dịch, thông tin về cách ở số nhiều có thể vẫn còn tuỳ chọn.fiInteger numbers and decimal fractionsKokonaisluvut ja desimaaliosatfrhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetbgTBX GlossaryРечник на TBXeuTranslation ToolItzulpen-tresnabn_IN%s option does not take a value%s option does not take a valuesvCONFIGKONFIGbgWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsДуми с редуване на главни и малки букви като някои търговски марки и УикиДумиesP_revious Placeable_Objeto colocable anteriordeCould not save file. %(error_message)sDie Datei konnte nicht gespeichert werden. %(error_message)str_Tutorial_Eğitimcgg_Update to Template_Garuzya busya omu byokureberahoca@valenciaChoose a Translation FileTrieu un fitxer de traduccióplMust translate wordsNależy przetłumaczyć słowafiOS X Strings FileOS X Strings -tiedostocgg%s option requires an argumentekyokutoranamu %s nikyeteega ekukihajanahoukA translation tool to help a human translator translate files into other languagesІнструмент перекладу, який допоможе перекладачеві-людині перекласти файли іншими мовамиarLocal TMمحليةruThe name stored in the file headerИмя сохранено в заголовке файлаcgg_Help_Obuyambison%%sonSource text:Aššil kalimaɲaa kuru:zh_TWPlug-ins外掛ruoption %s: invalid %s value: %rопция %s: неверное %s значение: %rbeE-mail addressesАдрасы электроннай поштыzuApertiumi-ApertiumptSave the file for up-to-date informationGuardar o ficheiro para informação actualizadaplTranslated: %dPrzetłumaczone: %dson??beJavaScript error message fileФайл памылак JavaScriptptSaveSalvarbn_INCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ। %(error_message)s অনুগ্রহ করে পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণের প্রচেষ্টা করুন।caStarting punctuationPuntuació a l'inicisonLocal Translation MemoryNungu berandiyan lakkalglChoose a Translation FileElixir un ficheiro de traduciónbn_IN%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]zuRejectedKunqatshelweukPreview failedПомилка створення попереднього переглядуbn_INOriginalমূল ভাষাeuShortMotzadaTranslator creditsOversætter-bidragesWords (total):Palabras (total):euDouble quotesKakotx bikoitzakgl%.1f KB%.1f KBen_GBRejectedRejectedjaCapitals大文字beMigration AssistantМіграцыяviLocal FilesTập tin trên máyptThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).O foco inicial é na tradução de software (localização ou l10n), mas certamente pretendemos que ele seja útil como uma ferramenta de CAT (tradução auxiliada por computador) em geral.elNo issuesΧωρίς προβλήματαbe_Case sensitive_Зважаць на памер літарstXML tags, such as and Ditheke tsa XML, tse kang le nso%.1f KB%.1f KBbn_INshow this help message and exitshow this help message and exitsonXLIFF Translation FileXLIFF berandiyan tukufoRejected:Vrakað:trCheck spelling and provide suggestionsYazımı denetle ve önerileri getirjaCould not open profile file '%(filename)s'プロファイルのファイル '%(filename)s' を開けませんでしたaktranslator-creditskasahorowruPunctuation spacingПробелы вокруг знаков препинанияitOriginalOriginalebgPrevious translations for Free and Open Source SoftwareСъществуващи преводи на свободен софтуер и софтуер с отворен кодca@valenciaTrados Tag EditorEditor d'etiquetes del TradosfrPlease enter the number of noun forms (plurals) to useVeuillez indiquer le nombre de formes plurielles à utiliserjaUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeis%prog [options]%prog [valkostir]arStarting capitalizationحروف لاتينية كبيرة بادئةviLanguageNgôn ngữtrSingle quotesTek tırnakitXLIFF Translation FileFile di traduzione XLIFFisPaths referring to file locationsSlóðir sem vísa á skrárzuOpenOffice.orgi-OpenOffice.orgson_Tutorial_FahamicawisConfigure...Samstilla...ptNumber of pluralsNúmero de pluraisbeINI FileINI-файлdeXLIFF Translation FileXLIFF ÜbersetzungsdateicggBefore:Kareho:viLook-up the selected text on a web siteTra tìm chuỗi được chọn ở một địa chỉ WebheChecks: %(checker_name)sבדיקות: %(checker_name)sfrSingle quotesGuillemets simplesfrBefore:Avant :ffThe file contains nothing to translate.Fiilde ndee alaa hay huunde ko firetee.euBlankHutsikthUse _Default Fontsใช้_ฟอนต์มาตรฐานdePROFILEPROFILjaThe name stored in the file headerお名前はファイルのヘッダに格納されますca@valenciaCheck spelling and provide suggestionsVerifica l'ortografia i proporciona'n suggerimentsca@valenciaA translation memory serverUn servidor de memòria de traducciólgIncompleteTekinnaggwansoambiguous option: %s (%s?)kgetho yeo e sa kwagalego: %s (%s?)stFile UpdatedFaele e beilwe nakongpt_BRThe file does not exist.O arquivo não existe.akTranslation MemoryAsekyerɛ Mɛmrien_GBGoogleGooglecggName:Eiziina:sonOriginalAššildaAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.I slutningen af oversættelse, tryk blot for at fortsætter til den næst.pt_BRSymbols and less frequently used punctuation marksSímbolos e pontuação incomumzh_TWUntranslated: %d未翻譯: %dastNeeds work:Precisa trabayu:elProject TypeΤύπος σχεδίουarMigration was successfully completedتم الانتقال بنجاحjaenable debugging featuresデバッグ機能を有効にするruCould not open profile file '%(filename)s'Не могу открыть файл профиля '%(filename)s'lgThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.O Okuvunula kwe lulimi lwovunula ng'ozzaamu, oluusi luyitibwa lulimi olugendererwa. Ssinga okyuusa ng'ojja mu luzungu ng'ozza mu lufalansa, awo olufalansa lwe luyitibwa olulimi olugendererwa.stVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal e hlolehile ho etsa hore diseting leha e le dife kapa boitsebiso bo fallept_BRAdd _Term...Adicional _termo...isJavaScript error message fileJavaScript villaskilaboðaskráasthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featurespt_BRhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startfiPlural expression:Monikon lauseke:afTranslator InformationVertalerinligtingptLook-up "%(selection)s"Consulte "%(selection)s"en_GBWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsWords with internal capitalisation, such as some brand names and WikiWordsplVirtaal is a program for doing translation.Virtaal jest programem do tworzenie tłumaczeń/lgTerms from Open-Tran.euEbigambo okuva mu Open-Tran-eufrAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Après avoir terminé une traduction, veuillez appuyer sur la touche pour passer à la suivante.elRecent FilesΠρόσφατα αρχείαitThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Il file corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?he_Online Helpעזרה מ_קוונתsv%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%frEnding punctuationPonctuation finaleit_Add Missing Language..._Aggiungi lingua mancante...trXML tags, such as and  ve gibi XML etiketleripl_New Language Pair..._Nowa para językówcggTerms from Open-Tran.euEbigambo kuruga ahari Open-Trans.eutrWorkflowİş akışıesNeeds workRequiere trabajoffEscapesDogtineen_GBCommand Line OptionsCommand Line OptionseuCould not open profile file '%(filename)s'Ezin da '%(filename)s' profil fitxategia irekisvXML TagsXML-taggarbgPlaceholders used in "printf" stringsФорматиращите низове на „printf“lgQt .qm fileQt .qm fayirozuStarting capitalizationUkuqala kokufaka ofelebastAdd Missing LanguageEketsa leleme le siyoukLanguage code must be an ASCII string.Код мови слід вказувати як рядок символів ASCII.deCommand Line OptionsBefehlszeilenparameterptUntranslatedNão traduzidaptQt .qm fileFicheiro Qt .qmakTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Sɛ wo pɛ sɛ wo kyerɛ sɛ asekyerɛ a woreyɛ ho edwuma seisei no yɛ naa a, mia .itManualManualept_BRSaveSalvaren_GBAll ChecksAll CheckscaTranslation _Suggestions_Suggeriments de traduccióitNumbersNumericggPROFILEKUNGANYAisTotal: %dHeildarfjöldi: %dptIdentical entry already exists.Uma entrada idêntica já existe.ffQt Message FileFiilde Ɓatakuru QtelGoogleGooglesvPlaceholders (Python)Platshållare (Python)nsoLokalize settingsDipeakanyo tša LokalizejaGConf valuesGConf 値viUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Dùng tổ hợp phím Ctrl+PgUp hay Ctrl+PgDn để di chuyển giữa các chuỗi dịch theo bước lớn hơn.deTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Einfach drücken, um das aktuelle Segment der Übersetzung als unklar zu markieren.nsoNeeds workNyaka go šongwaarTranslation Memory eXchangeتبادل ذاكرة الترجمةcaXML tags, such as and Etiquetes XML, com ara i bn_IN"%s" is not a usable file."%s" ফাইলটি ব্যবহারযোগ্য নয়।ffUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Huutoro Ctrl+Up walla Ctrl+Down ngam ɓosde hakkunde firooji.zh_TWOriginal原始zh_TWPlease enter the number of noun forms (plurals) to use請輸入要使用的複數名詞的形式itinvalid number of argumentsnumero invalido di argomentirucomplexкомплексноеarDescriptionالوصفastAutomatically correct text while you typeCorrexir automáticamente mentantu escribestrXML EntitiesXML İfadeleriukLanguageМоваsvNumber of sentencesAntal meningarastA TinyTM translation memory serverUn sirvidor de memoria de traducción TinyTMdeThe e-mail address stored in the file headerDie im Dateikopf gespeicherte E-Mail-AdresseviOriginalGốcjaReport a _Bugバグ報告(_B)en_GBinvalid number of argumentsinvalid number of argumentsbeBlankПустаca@valenciaMore...Més...glOpenOffice.org Translation FileFicheiro de tradución de OpenOffice.orgafN_avigation:N_avigasie:frTo mark the current translation as incomplete, simply press .Pour marquer la traduction actuelle comme incomplète, appuyez sur .stSource text:Mongolo wa mohlodi:euAllDenakdaHeader informationSidehoved informationelPlaceablesΚαταχωρίσειςarPlaceholders in Drupal stringsحافظات المكان في جمل دروبالdeDouble quotesDoppelte AnführungszeichenukIgnore AllІгнорувати всіfiPut queries in quotesLaita kyselyt lainausmerkkien sisäänfoLocal Translation MemoryStaðbundið týðingaminnisvAutomatically complete long words while you typeKomplettera automatiskt långa ord när du skriversvNew Language PairNytt språkparbn_INMosesমোজেসak_Next Placeable_Plesabel a Edi soca@valenciaLocal terminology filesFitxers de terminologia localseuFuzzy: %dZalantzan: %dptUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Use Ctrl+Acima ou Ctrl+Abaixo para mover-se entre as traduções.ffXML TagsTagge XMLitReport a _BugSegnala _erroreruAll StatesВсе состоянияbn_INTranslationঅনুবাদের ভাষাdaINIINIvi_Tutorial_Trợ lýbn_INMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.KBabel, Lokalize এবং/অথবা Poedit থেকে বিবিধ বৈশিষ্ট্যের মান Virtaal-এ মাইগ্রেট করুন।zh_TWXLIFF Translation FileXLIFF 翻譯文件nl%s option does not take a valueoptie %s kan geen waarde hebbenptSearchPesquisarelReplace withΑντικατάσταση μεesValid charactersCaracteres válidosptWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsPalavras compostas com maiúsculas internas, como algumas marcas e PalavrasWikicaFile type:Tipus de fitxer:daXML tags, such as and XML-mærker, så som og caLanguagesLlengüesdeOptionsOptionenzuTerms from Open-Tran.euAmagama avela ku-Open-Tran.eudaAcronymsAkronymerjaUnreviewed machine translations from various services様々なサービスからのレビューされていない機械翻訳nsoOpen-Tran.euOpen-Tran.euarShould Virtaal try to import settings and data from other applications?هل يحاول فِرتال استيراد الإعدادات والبيانات من التطبيقات الأخرى؟glXML tagsEtiquetas XMLsvUsage: %s Användning: %s euFeaturesEzaugarriakzh_TWThe current file has been modified. Do you want to save your changes?目前的檔案已變更。 您要儲存變更嗎?pt_BRuse the configuration file given by the supplied filename.usa o arquivo de configuração informado.caGettext MO fileFitxer MO del Gettextffoption %s: invalid %s value: %rsuɓre %s: %s moƴƴaani kiisol: %rson_Target term — %(langname)sKalima _berandi — %(langname)sisTerms from Open-Tran.euÞýðingar frá Open-Tran.eupt_BRAutomatically correct text while you typeCorrige automaticamente texto enquanto você digitaeuPerform look-ups on selected textEgin bilaketak hautatutako testuanstWeb Look-upHo phetla wepesaetengbgOptionsНастройкиakAutoCompletorAutoCompletorast_Add Missing Language..._Amestar idioma ausente...stFile NamesMabitso a faeledeOriginalOriginalfrAll FilesTous les fichiersesPrevious translations you have madeTraducciones anteriores del usuariosonPunctuation spacingHunanzam tammaasa hibiyanffFile type:Leñol fiilde:fiAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Paina käännöksen lopussa siirtyäksesi seuraavaan käännökseen.arApertiumApertiumcaSimple capitalizationÚs simple de les majúsculesafThe e-mail address stored in the file headerDie e-posadres wat in die lêerkop gestoor wordnsoRecent FilesDifaele tša moragoragoisPlaceholders (Python)Breytur (Python)zuAmagamaAmagamalgAll FilesFayiro zonnaarReviewed:مُراجعة:pt(no suggestions)(sem sugestões)esNot a valid file.El archivo no es válido.elMust translate wordsΠρέπει να μεταφρασθούν λέξειςit%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%itDepending on the translation task, the plural information might be optional.In base al tipo di traduzione, le informazioni riguardanti i plurali potrebbero risultare opzionali.pt_BRResource CompilerCompilador de recursosruJavaScript error message fileФайл сообщения об ошибке JavaScriptesTerminology HelpAyuda terminológicazh_TWThis file本文件arThe International Development Research Centreمركز بحوث التطوير الدوليjaDouble quotes引用符の連続gl_Source term — %(langname)sTe_rmo orixe — %(langname)sca@valenciaExport failedHa fallat l'exportacióltQuality checksKokybės testailtNothing migratedMigravimas nepavykofoPlaceholders used in "printf" stringsUmboðshaldarir nýttir í "printf" strongumheHighlighting and insertion of placeablesסימון והוספה של קבועיםjaNot a valid file.正しいファイルではありません。beshow this help message and exitпаказаць гэтую даведку і скончыць працуptTerminology FilesFicheiros de terminologiaglUTX DictionaryDicionario UTXlgSupportWagiraakGettext Translation TemplateGettext Tɛmplet ma AsekyerɛastMigration AssistantAsistente de migraciónthVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal ไม่สามารถนำเข้าข้อมูลหรือการตั้งค่าใดๆ ได้elINIINIplErrorBłądbeMosesMosesukMatchesВідповідникиsvLanguageSpråkruNameИмяisUnreviewed machine translations from various servicesÓyfirfarnar tölvuþýðingar frá ýmsum þjónustumffPlaceholders (Java)Lommbotooɗe (Java)bn_INTrados Tag EditorTrados ট্যাগ সম্পাদন ব্যবস্থাtrFeaturesÖzellikleresCurrent FileArchivo actualca@valenciaLocalization TerminologyTerminologia de localitzaciófrEnabledActivépl_Full Screen_Pełny ekranruGetting StartedПриступить к работеdaPure punctuationRen tegnsætningcggTermBase eXchangeOkuhanisana kwebigambo ekiricaSelect Look-up ServicesSeleccioneu els serveis de consultansohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactfrRejectedRejetédePlug-insPluginsthCodeรหัสltUsage: %s Naudojimas: %s thRemote Serverเซิร์ฟเวอร์ระยะไกลjaFeedbackフィードバックfiVirtaalVirtaalviThe name stored in the file headerHọ tên được cất giữ trong phần đầu tập tinsonMigration AssistantGanandiri gaakašineen_GBLocal Translation MemoryLocal Translation MemoryffXLIFF Translation FileFiilde Firooji XLIFFen_GBName:Name:nsoBracketsMašakanabeambiguous option: %s (%s?)дзіўная опцыя: %s (%s?)isC++ RC FileC++ RC skráitISO code:Codice ISO:ca@valenciaMigration was successfully completedLa migració s'ha completat amb èxitukAdd TermДодати термінltTeam:Komanda:arBracketsالأقواسakNothing migratedBiribiara enntudano such option: %svalgmulighed findes ikke: %sdaDefaultStandardcaCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.No s'ha pogut obrir el fitxer. %(error_message)s Proveu d'obrir un altre fitxer.ff_File_FiildeastCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Nun se pudo guardar el ficheru. %(error_message)s Tenta guardalu n'otru llugar.svPlaceholders (Drupal)Platshållare (Drupal)nsoWords (total):Mantšu (palomoka):nlVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal kon geen instellingen of gegevens migrerenfiP_age UpS_ivu ylöspäinafFunctionsFunksiesafReviewed:Nagegaan:itUsage: %s Uso: %s lgPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Pulesibo bitundu bya bigambo bya njawulo ebisobola okulondebwa ne biteekebwa mangu mu ntafuta.astHighlighting and insertion of placeablesRescamplar ya inxertar oxetos asitiablesfrTransfer From SourceTranférer depuis la sourcenso_Update to Template_Mpshafatšo ya thempoleitibgTranslationПреводstTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Ho bontsha phetolelo ya honajwale e le e sa hlakang, habonolofela tobetsa .zh_TWReplace with取代為afLook-up "%(selection)s"Slaan "%(selection)s" naisSelected localization terminologyValin staðfærslu orðaskrátrAmagamaAmagamapt_BRFile UpdatedArquivo atualizadodeNo source or translatable files in bundleKeine Quell- oder übersetzbare Dateien im Paket vorhandenfrWikipediaWikipédiafiGoogle TranslateGoogle kääntäjäjaDrupalDrupalesMore...Más...fiRemote TMEtä-TMfoPlaceholders (Qt)Umboðshaldarir (Qt)afOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org-vertaallêerltWordfast Translation Memory„Wordfast“ vertimo atmintisen_GBThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).The initial focus is on software translation (localisation or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).arOpenافتحnsoLongTeleleeu%d%dnlSingle quotesEnkele aanhalingstekensja_Edit編集(_E)zh_TWE-mail電子郵件trNo source or translatable files in bundlePakette kaynak ya da çevrilebilir dosyalar yokltUnreviewed machine translations from Google's translation serviceNepatikrintas „Google“ vertimo tarnybos kompiuterinis vertimassonPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Doodiikey "alt" alhaaley se (sanda HTML ra)esClick to move to a specific state in the workflowPulse para seleccionar un estado de segmento específicoastTranslatedTraducíosonQt Phrase BookQt kalimaɲaa citaabues_New Language Pair..._Nueva pareja de idiomas...sonValid charactersHarfu boryeythAdd Filesเพิ่มแฟ้มsvRemote ServerFjärrserverglNumber of plurals:Número de plurais:zu"%s" is not a usable file.i-"%s" akusilona ifayela elisebenzisekayo.beLanguage code must be an ASCII string.Код мовы мусіць быць ASCII-тэкстам.foBracketsKlombures_Localization Guide_Guía de localizaciónltNew Language PairNauja kalbų poraesThe current file has been modified. Do you want to save your changes?El archivo actual se ha modificado. ¿Desea guardar los cambios?nlPlease enter the number of noun forms (plurals) to useVoer het aantal te gebruiken substantiefvormen (meervouden) in, a.u.b.thE-mail address:อีเมล:pt_BRPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemória de tradução do Poedit: %(database_language_code)sthTranslation memoryข้อมูลการแปลltE-mailEl. pašto adresaibgLocalization TerminologyТерминология за локализацияdeLanguage name:Sprache:cggUntranslatedEkitavunwiredePlaceholders in Qt stringsPlatzhalter in Qt-Zeichenfolgenca%d%dptPaths referring to file locationsCaminhos indicando a localização de ficheirosplXML TagsTagi XMLsvQuality ChecksKvalitetskontrollertrSelect Terminology SourcesTerimler Kaynaklarını SeçitNothing migratedNon è stato trasferito nullaastUntranslatedNon traducíofrSelect ChecksChoisir les contrôlestrDescriptionAçıklamaarSpacesالمسافاتthTBX Glossaryอภิธานศัพท์ TBXtrCheat SheetKopya Kağıdınl_Discard_VerwerpenfrMatchesCorrespondancesitThe name stored in the file headerIl nome è conservato all'inizio del fileda_Add Missing Language..._Tilføj Manglende Sprog...deThe file does not exist.Die Datei existiert nicht.ruTBXTBXen_GBTeam:Team:pt_BRGetting StartedComeçandocggQt Linguist Translation FileEkihandiko kyo'kuvunuura omugambi wo'rurimi QteuOpenTranOpenTranzh_TWOpen-Tran.euOpen-Tran.euheLanguage code must be an ASCII string.על קוד השפה להיות מחרוזת ASCII.en_GB%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]zh_TWPlaceholders in Java stringsJava字串裡的變數替代符號beTranslationПеракладukCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Не вдалося відкрити файл. %(error_message)s Спробуйте відкрити інший файл.glBracketsParéntesesfrLocalization GuideGuide de traductionheCommand Line Optionsאפשרויות שורת הפקודהbeSingle quotesПростыя двукоссіen_GBlong integerlong integeritTranslation ToolProgramma per la traduzionebgDepending on the translation task, the plural information might be optional.При някои преводи данните за множествено число не са задължителни.ruPlease enter the number of noun forms (plurals) to useПожалуйста, введите количество множественных формviGeneralChungfrVirtaal is a program for doing translation.Virtaal est un programme permettant de travailler sur des traductions.pt_BR_Tutorial_TutorialnsoFile type:Mohuta wa faele:nsoNeeds review:Nyakago poeletšo:esTMXTMXtrCould not read configuration file '%(filename)s''%(filename)s' yapılandırma dosyası okunamadıptExportExportarpt_BRFeedbackFeedbackafoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opsie %s: ongeldige keuse: %r (kies uit %s)foRejectedVrakaðzuCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Akugcinekanga ifayela. %(error_message)s Zama ukugcina kwenye indawo.esNumbersNúmerosdeThe following items were migrated:Folgende Elemente wurden migriert:beMigration completedМіграцыя закончанаяptReport a _Bug_Relatar um erroastSelect the sources that should be queried for translation memorySeleicionar les fontes que se tienen de consultar pa la memoria de traducciónfoPlaceholders in Qt stringsUmboðshaldarir í Qt streingjumruMore...Далее...af_Help_HulpelUntranslatedΑμετάφραστοheTabsטאביםdaGettext Translation TemplateGettext oversætelsesskabelonrufloating-pointс плавающей точкойffReplace _AllLomtin _FofeuWeb Look-upWeb bilaketasonAll StatesAlhaaley kulcaDefaultPer defecteastTranslated: %dTraducío: %dheTranslation memoryזיכרון תרגוםca@valenciaDepending on the translation task, the plural information might be optional.Depenent de la tasca de traducció, la informació del plural pot ser opcional.ptMachine translationTradução automáticastOpenOffice.org Translation FileFaele ya phetolelo ya OpenOffice.orgen_GBPerform look-ups on selected textPerform look-ups on selected textbetranslator-creditsІгар Грачышкаzh_TWPlaceholders used in "printf" strings"printf"字串裡的變數替代符號sv_Regular expression_Reguljärt uttryckakTerminology suggestionsTɛɛminɔlɔgye nsusuijaPrevious translations you have madeあなたのこれまでの翻訳ltAll FilesVisi failaijaWeb Look-upWeb Look-upafBracketsHakiesffCould not export file. %(error_message)sHoriima danndude fiilde. %(error_message)ssonLanguageŠenniglMigration completedA migración foi completada correctamenteen_GBQt Message FileQt Message FilefrUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Utilisez ou pour passer d'une traduction à l'autre.ca@valenciaGetting StartedPrimers passosfrImport data from other applications?Faut-il importer les données d'autres applications ?cggPrevious translations for Free and Open Source SoftwareEbivunwirwe ebyenyima ahabwa za puroguramu eza busyastPlease enter your e-mail addressKa kopo kenya aterese ya hao ya emeilecaReplace _AllReempl_aça-ho totheDrupalדרופלeuCan only export Gettext PO filesGettext PO fitxategiak esporta ditzake soilikffTranslation ToolKuutorgal FulocggTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Okucebera ekiwavunuurwa nkekitarikwetegyerezibwa, fakunyiga .nsoE-mailImeileplSimple capitalizationProste kapitalikiisUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sGat ekki hlaðið inn %(filename)s: %(errormsg)sffLongJuutɗocggTMXTMXltApertiumApertiumbgSelect sources of Translation MemoryИзбор на източници на памет за преводиca@valenciaLanguage code must be an ASCII string.El codi de llengua cal que siga una cadena ASCII.zuSelect ChecksKhetha izinhlolothTotal: %dทั้งหมด: %dakFeaturesYɛbea bibeSpacesПрабелыzu(%04.1f%%)(%04.1f%%)esPoedit settingsPreferencias de PoeditptTranslation memory suggestionsSugestões de memória de traduçãostP_revious PlaceableT_se behwang tse fetilengis(100%)(100%)plLanguage name:Nazwa języka:ptSpellingOrtografiacaExportExportasvThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Den aktuella filen har ändrats. Vill du spara dina ändringar?foPlural expression:Fleirtalssnið:ruSimple capitalizationПростая капитализацияptURLs, hostnames and IP addressesURLs, nomes de máquinas e endereços IPitenable debugging featuresabilitare funzionalità di collaudo di programmien_GBUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sviShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Virtaal có nên nhập thiết lập và dữ liệu từ các ứng dụng khách không?nsolibtranslatelibtranslateeuWeb Look-upsWeb bilaketakafAll FilesAlle lêersnlShortKorten_GBNew Language PairNew Language PairlgRemote TMTM ya mu kyaalofiMosesMosesfrshow program's version number and exitafficher la version du programme et quitterplKDEKDEsvOriginalUrsprungligeltranslator-creditsDimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος), , 2011en_GBPlease enter the number of noun forms (plurals) to usePlease enter the number of noun forms (plurals) to usebn_INTM SourceTM-র উৎসbeTranslation memoryПадтрымка памяці мінулых перакладаўarMany plugins and options for customizationالعديد من الملحقات وخيارات التطويعeslong integerentero largoca@valenciaURL:URL:arFile size:حجم الملف:daVirtaal PreferencesVirtaal Indstillingerca@valenciaTMXTMXglSymbols and less frequently used punctuation marksOs símbolos son menos frecuentes como marcas de puntuaciónltPlaceholders (printf)Vietaženkliai (printf)plSelect StatesWybierz stanyitIdentical entry already exists.Esiste già una voce identica.fi_Source term — %(langname)s_Lähdetermi — %(langname)sakExternal Look-upNhwehwɛ mu AbɔntensoffTBX GlossaryHelmitorde TBXsvTeam:Grupp:ca@valenciaWordfast Translation MemoryMemòria de traducció del WordfastisSearchLeitaca@valenciaReport a _Bug_Informa d'un erroren_GBOriginalOriginalltThe file does not exist.Failas neegzistuoja.jaN_avigation:移動対象(_a):nlLanguagesTalenru%prog [options]%prog [параметры]akTranslation _SuggestionsAsekyerɛ _Nsusuibn_INFile Namesফাইলের নামffPlaceholders (Python)Lommbotooɗe (Python)glCamelCaseCapitalización -maiúsculas intermedias-trThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Özgün, çevirisini yaptığınız dildir, aynı zamanda kaynak dil de denilir. Eğer İngilizceden Türkçeye çeviri yapıyorsanız, İngilizce sizin özgün ya da kaynak diliniz olacaktır.frYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Vous avez choisi d'ouvrir un fichier déjà ouvert. Voulez-vous charger à nouveau ce fichier ?fiCapitalsSuuraakkoseteu"alt" Attributes"alt" atributuaknloption %s: invalid %s value: %roptie %s: ongeldig(e) %s waarde: %rca@valenciaUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Feu servir Ctrl+PàgAmunt o Ctrl+PàgAvall per moure-vos a grans passos al llarg de la traducció.th_Localization Guide_คำแนะนำในการแปลafAfter:Ná:ltPlaceablesIntarpailgTo mark the current translation as incomplete, simply press .Okulamba ebivunule nga ebitanaba kugwa, nyigabunyizi .daXML EntitiesXML-entiteterbn_INAutoCompletorস্বয়ংক্রীয়সম্পূর্ণকারীakURL:URL:isCamelCaseSamfelluorðglGettext Translation TemplateModelo de tradución gettextfoPlease enter your team's informationVinarliga skriva inn upplýsingar um tín týðingabólkltMore...Daugiau…foNothing migratedEinki fluttdaPlaceholders (printf)Pladsholdere (printf)foCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)deluse the configuration file given by the supplied filename.χρήση του δοσμένου αρχείου διαμόρφωσης από το παρεχόμενο όνομα αρχείου.viThe file contains nothing to translate.Tập tin không chứa gì cần dịch.en_GBTermBase eXchangeTermBase eXchangebeExtendableПашыральныfoTranslation MemoryTýðingaminniffPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Lommbotooɗe ko taƴe binndol keeriiɗe baawɗe jalbineede e jaaja naatnee e nder firo e mbaydi mbeeɓndi.arSingle quotesعلامات التنصيص المفردةlgCONFIGZIMBAglprintf()printf()astThe e-mail address stored in the file headerLes señes de corréu atroxaes na testera del ficherufiNot a valid file.Tiedosto ei ole kelvollinen.tr_Quality Checks_Kalite Kontrollerien_GBPlease enter your e-mail addressPlease enter your e-mail addressfoLocalization GuideStaðfestingarvegleiðingcaAdd _Term...Afegeix un _terme…akResource CompilerResource NkabɔmufidieesPreview failedFallo al generar la previsualizacióntrXLIFF Translation FileXLIFF Çeviri DosyasıfiIgnore AllOhita kaikkieuPlaceholders in Qt stringsQt kateetako leku-markakbeProject TypeТып праектаel_ExportΕξα_γωγήthKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sข้อมูลการแปลของ KBabel: %(database_language_code)sthVirtaal websiteเว็บไซต์ VirtaalplGoogleGoogleviLokalize settingsThiết lập LocalizeheTermBase eXchangeמסד מונחים ניידruMore...Больше...plCONFIGKONFIGURACJAplDepending on the translation task, the plural information might be optional.W zależności od zadania, informacje o formach liczby mnogiej mogą nie być wymagane.fi_Case sensitive_Huomioi kirjainkokonlSpell CheckerSpellingscontroleltPerform look-ups on selected textAtlieka pažymėto teksto paiešką informacijos šaltiniuoseheAdd Missing Languageהוספת שפה חסרהplTerminology assistanceWsparcie dla słownikównsoNot a valid file.Faele e sa šomego.ffEnding punctuationMasɗe joofinirɗeafCamelCaseKameelkasjaURLsURLdeApertiumApertiumffSelected localization terminologyKelmeendi nokkuɗinol labaanditrAdd TermTerim eklede(0%)(0%)isTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Til að merkja núverandi þýðingu sem óskýra, ýttu þá á .svP_revious PlaceableFö_regående placerbaraptOpenTranOpenTranthHeader informationข้อมูลบนส่วนหัวafTutorialTutoriaalnlCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kon het bestand niet opslaan. %(error_message)s Probeer op een andere locatie op te slaan.jaXLIFF Translation FileXLIFF 翻訳ファイルes%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalaf"%s" is not a usable file."%s" is nie 'n bruikbare lêer nie.euEnabledGaitutaastMicrosoft TranslatorTraductor de MicrosoftcggTotal: %dByona Hamwe: %dca@valenciaPlease enter the plural equation to useIntroduïu l'equació de plural que s'utilitzaràitVirtaal PreferencesPreferenze di VirtaalesTransfer From SourceTransferir desde origensv%.1f KB%.1f KBnsoCan only export Gettext PO filesE ka romela ka ntle difaele tša PO tša Gettext feelaelPrevious translations you have madeΠροηγούμενες μεταφράσεις που κάνατεdeTranslator InformationAngaben zum ÜbersetzerltDescriptionAprašasffEnding whitespaceBoowal joofnirdesonCheck spelling and provide suggestionsHantum tenjandi nda honnandiyaŋ cebefiFile size:Tiedoston koko:trAll Supported FilesTüm Desteklenen Dosyalarpt_BRRejectedRejeitadocaLocal TMMT localen_GB_Navigation_NavigationcaLocal Translation MemoryMemòria de traducció localpt_BRReplace _AllSubstituir _todaselStarting capitalizationΈναρξη κεφαλαίωνelLocal Translation MemoryΤοπική μεταφραστική μνήμηzuChecks: %(checker_name)sChecks: %(checker_name)splPropertiesWłaściwościheGettext MO fileקובץ MO של GettextisAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Þegar búið er að þýða, er nóg að ýta einfaldlega á til að halda áfram með næstu þýðingu.nsoMachine translationPhetolelo ya motšheneen_GBMigration AssistantMigration AssistantarNot a valid file.ليس ملفا مناسبا.esturn on logging, storing the result to the supplied filename.Activa el registro de eventos, guardando el resultado en el archivo indicado.akUnreviewed machine translations from a Moses serverAsekyerɛ a wɔnnsan nnhwɛɛ na wɔfiri Moses sɛɛvaptMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorplUsageUżyciensoYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?O kgethile faele yeo gabjale e bulegilego gore e bule. Na o nyaka go hlahlela faele gape?en_GBConfigure...Configure...ca@valenciaTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangethF_uzzyF_uzzyen_GBXLIFFXLIFFpt_BR_Page DownPágina _abaixoplTrados Tag EditorTrados Tag Editorlg%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]sv%prog [options]%prog [flaggor]sonDouble quotesFilla hinkeytrUntranslated: %dÇevrilmemiş: %dbeGNOMEGNOMEptUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraduções automáticas não revistas a partir do Microsoft TranslatortrLocation:Konum:viOpen-Tran.euOpen-Tran.eueuPrevious translations you have madeAurretik egin dituzun itzulpenakbn_INPrevious translations for Free and Open Source Softwareমুক্ত ও ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যারের জন্য করা পূর্ববর্তী অনুবাদesCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.No se pudo abrir el archivo. %(error_message)s Intente abrir otro archivo.esResource CompilerCompilador de recursosjaProfiling support is not availableプロファイルによるサポートは利用できませんbeThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Звесткі пра суполку для загалоўкаў файлаў. Напрыклад, тут можна падаць адрас электроннай пошты або сайта.frInteger numbers and decimal fractionsNombres entiers et fractions décimalesffPreview failedJiytindol haoraamathApplication command line options, such as --help, -h and -Iตัวเลือกบนบรรทัดคำสั่งของโปรแกรม เช่น --help, -h และ -ljaSource text:ソーステキスト:lgExisting translations: %(translations)sEntafuta eriwo: %(translations)szuLanguage name:Igama lolimi:ak%s option requires an argument%s ɔphyɛn hia aagumɛnt pɛɛen_GBDouble spacesDouble spacesda(0%)(0%)ca@valenciaReviewedRevisatzh_TWPlaceholders in Qt stringsQt字串裡的變數替代符號beQuality checksКантроль якасціruSingle quotesОдинарные кавычкиarAcceleratorsالمسرّعاتfoSimple capitalizationEinføld stórstavannlintegerinteger (geheel getal)fiLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalizen käännösmuisti: %(database_name)strLanguage code must be at least 2 characters long.Dil kodu en az 2 karakter olmalıdır.ruManualРуководствоukTMX Translation MemoryПам’ять перекладів TMXisTranslation memory suggestionsTillögur þýðingarminnisptE-mail addressesEndereços de e-mailltFuzzy: %dNeaiškių eilučių: %ddeinvalid number of argumentsungültige Anzahl an ArgumentenfiXML tagsXML-tagitcaTranslationTraducciófrOpenOuvrirsvWorkflowArbetsflödeakCompendium conflictAtwerɛ abirabɔplTeam:Zespół:esOS X Strings FileArchivo OS X Stringsen_GB_Target term — %(langname)s_Target term — %(langname)sbgUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorНепроверени автоматични преводи от Microsoft Translatorbn_INPlaceholders (Python)সন্নিবেশযোগ্য বস্তু (Python)ca@valenciaCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)disRepeated wordEndurtekið orðnlTMXTMXbgChoose a Translation FileИзбор на файл за преводcaAll StatesTots els estatssvUnchangedOförändradffturn on logging, storing the result to the supplied filename.hurmin lugagol, ndesaa njaltudi to innde fiilde hokkaande ndee.ptStarting capitalizationCapitalização iniciallgTerminology assistanceObuyambi ku bigambotrCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dfrUntranslated: %dNon traduits : %dfiPlease enter the number of noun forms (plurals) to useAnna käytettävien nominimuotojen (monikot) määräastUniversal Terminology eXchangeTerminoloxía Universal eXchangefoUsage: %s Nýtsla: %s ffPoedit settingsTeelte Poeditfo"%s" is not a usable file."%s" er ikki ein nýtilig fíla.esUnreviewed machine translations from a Moses serverTraducciones automáticas sin revisar de un servidor MosesisTM SourceTM frumkóðieuMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatornsoThis fileFaele yefrNew Language PairNouvelle paire de languesar_Recent Filesالملفات الأ_خيرةptLocal terminology filesFicheiros de terminologia locallgXLIFFXLIFFafLanguage code must be an ASCII string.Taalkode moet 'n ASCII-string wees.afQuality CheckKwaliteittoetsafTBX GlossaryTBX-termlysfoFunctionsFunkurzuThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Imininingwane yethimba elondolozwe kusihloko sefayela. Lokhu kungaba yikheli le-imeyili noma i-URL, njengesibonelo.nlTranslator InformationInformatie over de vertalerplUTX DictionarySłownik UTXffVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal horiima egginde teelte walla keɓeafApplication command line options, such as --help, -h and -IToepassings se opdraglynparameters, soos --help, -h en -Izh_TWCommand Line Options命令行選項itTerminology _file:_File di terminologia:pl%s%sptMozillaMozillabn_INYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত ফাইলটি বর্তমানে খোলা রয়েছে। আপনি কি ফাইলটি পুনরায় লোড করতে ইচ্ছুক?ca@valenciaPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraduccions anteriors per a programari lliure i de codi obertarPlaceholders in Qt stringsحافظات المكان في جمل QtfrQuote QueryRecherche exacteitQt Message FileFile QT MessageastMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Un pasu alantre nel fluxu de trabayu (Ctrl+Intro)ptYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Escolheu abrir o ficheiro actualmente aberto. Deseja recarregar o ficheiro?sonTranslationBerandiyannsoSymbols and less frequently used punctuation marksMaswao le maswaodikga ao a sa dirišwego kgafetšaafMicrosoftMicrosoftbn_INManualসহায়িকা পাঠ্যca@valencia%prog [options] [translation_file]%prog [opcions] [fitxer_traducció]nl_Next PlaceableVo_lgende placeableen_GBUntranslated:Untranslated:deDon't translate wordsWörter nicht übersetzenesHighlighting and insertion of placeablesResaltado e inserción de colocablesptPure punctuationPontuação purafoCould not open log file '%(filename)s'Kundi ikki lata upp loggfíluna '%(filename)s'jaOS X Strings FileOS X 文字列ファイルjaPlug-insプラグインnlSelect the sources that should be queried for translation memorySelecteer de bronnen die als vertaalgeheugen gebruikt moeten wordenastXML tagsEtiquetes XMLzh_TWAdd Term新增詞彙nlDepending on the translation task, the plural information might be optional.Afhankelijk van de vertaalopdracht kan de meervoudsinformatie optioneel zijn.afP_age UpBl_adsy opitResource CompilerCompilatore di risorsesonTeam:Berandi konda:thRecent Filesแฟ้มล่าสุดdeCurrent FileAktuelle DateiptURLURLarINI Fileملف INIakperform profiling, storing the result to the supplied filename.di profael dwuma, a wonam so besie susuanso no wɔ fael din no mu.son_Full Screen_DijikuldaIgnore AllIgnorér allebeUnreviewed machine translations from Google's translation serviceНяспраўджаны машынны пераклад ад GoogleviLanguage name:Tên ngôn ngữ :nluse the configuration file given by the supplied filename.het configuratiebestand met de opgegeven bestandsnaam gebruiken.bn_INNothing migratedকোনো তথ্য মাইগ্রেট করা হয়নিakN_avigation:N_avigehyɛn:frLanguageLanguenlE-mail addressesE-mailadressenptMicrosoftMicrosoftstLocal Translation MemoryPolokelo ya lehae ya phetolelolgVirtaalVirtaalafINI FileINI-lêerheUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangept_BRTM SourceFonte TMbeLanguagesМовыcaLocal FilesFitxers localsstHeader informationLesedi la sehlohwanaeuDescriptionAzalpenajaInitialization初期化ruPlease enter your e-mail addressПожалуйста, введите свой e-mailbeAdd TermДадаць тэрмінthOpenเปิดffLanguage code must be at least 2 characters long.Dokkol ɗengal ena foti waɗde alkule 2 so famɗii.glImport data from other applications?Importar os datos desde outros aplicativos?ffShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Mbele Virtaal ena foti jiggaade teelte e keɓe iƴde e jaaɓnirɗe goɗɗe?dafloating-pointdecimalpunkttrNumber of sentencesCümle sayısıastMany plugins and options for customizationMunchos plugins y opciones de personalizaciónsonAdd _Term..._Kalima tonton...de_Regular expression_Regulärer AusdruckheNeeds work:דורשות עבודה:pt_BRPlaceholders in Qt stringsEspaços reservados em strings QtcggHeader informationAmakuru gahamutwe gwekihandiikoeuXLIFFXLIFFarPlaceablesالمُدْرجاتsvTranslation MemoryÖversättningsminnelghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalafValid charactersGeldige karaktersfrLocal TMMT localeplLocalization GuidePrzewodnik lokalizacjizuExisting translations: %(translations)sUkuhunyushwa okukhona: %(translations)sfoA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEitt týðingaramboð til at hjálpa einum menniskjaligum týðara, at týða fílur til onnur málpt_BRLanguage InformationInformações do idiomaplTranslator InformationInformacje o tłumaczuthC_omments_หมายเหตุeuFunctionsFuntzioakbn_IN_Online Helpঅন-লাইন সাহায্য (_O)arReload Fileأعد تحميل الملفakhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startisUsage: %s Notkun: %s trhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactffC++ RC FileFiilde C++ RClgPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sEgwanika ya Poedit's mu kuvunula: %(database_language_code)sar_Localization Guide_دليل الترجمةsonRCRCdeUsageNutzungcggEnabledKyabasikacaAmagamaAmagamaelReport a _BugΑναφορά _σφάλματοςdeLokalize settingsLokalisierungseinstellungenen_GBLokalize settingsLokalize settingszuRemote TMi-TM ekudecaLokalize settingsParàmetres del LokalizeglEscapesEscapeseuErrorErroreaesUTX DictionaryDiccionario UTXjaMany plugins and options for customizationカスタマイズのための多くのプラグインとオプションglMozilla CorporationCorporación MozillaisNeeds review:Þarfnast yfirferðar:ruFeedbackОбратная связьca@valenciaAcceleratorsTecles de dreceraen_GBTranslated: %dTranslated: %dcggReplace _AllHingana _Byonafrfloating-pointflottantbeOld KDE commentСтары каментарый KDEffTranslation memoryTesko firoojideCtrl+%(number_key)dStrg+%(number_key)dsvMicrosoftMicrosoftffStrings (total):Ɓoggi (fof hawra):vilibtranslatelibtranslateeuClick to move to a specific state in the workflowEgin klik laneko fluxuan egoera zehatz batera mugitzekobn_INcomplexcomplexfrReplaceRemplacerpt_BRAll ChecksTodas as verificaçõescggTranslated units from the currently open fileObuntu obuvunwirwe kuruga omu kihandiko ekirihoplReport a _BugZgłoś _błąden_GBPrevious translations you have madePrevious translations you have madensoAmagamaAmagamaviMicrosoftMicrosoften_GBIncompleteIncompleteel?;heRemote TM‫TM מרוחקbgPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Служебните думи са специални части от текста, които се оцветяват автоматично и могат лесно да бъдат вмъкнати в превода.akFeedbackmbuaeɛeuNot a valid file.Ez da baliozko fitxategia.nsoThe following items were migrated:Dilo tšeo di latelago di hudušitšwe:euResource CompilerBaliabide-konpilatzaileaplNumber of plurals:Ilość form liczby mnogiej:fo_Source term — %(langname)s_Kelduorðafelli — %(langname)sjaINI FileINI ファイルstNew Language PairPara e ntjha ya lelemefiTotal: %dYhteensä: %dfrSelected localization terminologyTerminologie de localisation sélectionnéeel%%itUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Usare Ctrl+ Sù o Ctrl+ Giù per spostarsi tra le diverse traduzioni.itThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.L'Originale è la lingua dalla quale si sta traducendo, anche definita la lingua di origine. Se si sta traducendo dall'inglese al francese allora l'inglese è l'originale o lingua di origine.deRecent FilesZuletzt GeöffnetfoP_age UpSíðu _uppakXLIFFXLIFFafError opening fileFout met oopmaak van lêerstTransfer From SourceFetisetsa ho tswa mohlodingzuJavaScript error message fileIfayela lomlayezo wephutha le-JavaScriptdehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresukXLIFFXLIFFnlTranslated units from the currently open fileVertaalde eenheden uit het huidige bestandzuProfiling support is not availableUkusekelwa kokufakwa kuprofayela akukhoca%.1f KB%.1f KBelQuality ChecksΈλεγχοι ποιότηταςak_Update to Template_Fa kɔ tɛmplet sopt_BRStarting whitespaceEspaço inicialzh_TWJavaScript error message fileJavaScript 錯誤訊息文件nlPlease enter your nameVoer uw naam in, a.u.b.el_Edit_Επεξεργασίαen_GBMachine translationMachine translationeuSelect Terminology SourcesHautatu terminologia-iturburuakglfloating-pointcoma flotanteel_NavigationΠεριήγη_σηeuVirtaal is a program for doing translation.Virtaal itzulpenak egiteko programa bat da.ltFile type:Failo tipas:ffSelect sources of Translation MemoryLabo sewndeeji Tesko Tiroojiff(0%)(0%)bn_INThe e-mail address stored in the file headerফাইলের হেডারের মধ্যে সংরক্ষিত ই-মেইল ঠিকানাesStarting capitalizationMayúsculas inicialesisExtendableStækkanlegtes_Target term — %(langname)sTérmino de _destino — %(langname)sthIdentical entry already exists.มีรายการที่ซ้ำกันjaOmegaT GlossaryOmegaT 用語集svCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Kunde inte öppna filen. %(error_message)s Prova att öppna en annan fil.jaApplication command line options, such as --help, -h and -Iアプリケーションのコマンドラインオプションです (例: --help, -h, -I)bgReload FileПрезареждане на файлаzu_New Language Pair...Ukuhlanganiswa _okusha kwezilimi...jaTo mark the current translation as incomplete, simply press .現在の翻訳に未完了マークを付けるには キーを押します。ltReviewed:Peržiūrėta:caTerminology _file:_Fitxer de terminologia:foMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Far eitt stig fram í mannagongdini (Ctrl+Enter)isLanguagesTungumálel(100%)(100%)es_Case sensitive_Distinguir mayúsculasdaPerform look-ups on selected textUdfør opslag på valgte tekstzuTerminology assistanceUkusizwa kwe-theminolojibn_INMigration was successfully completedসাফল্যের সাথে তথ্য মাইগ্রেট করা হয়েছেbn_INTo mark the current translation as fuzzy, simply press .বর্তমান অনুবাদের তথ্য ফাজি রূপে চিহ্নিত করার জন্য টিপুন।isOS X Strings FileOS X strengja skráisGoogle TranslateGoogle Translatebn_INImport data from other applications?অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে তথ্য ইম্পোর্ট করা হবে কি?arNeeds reviewتحتاج للمراجعةca@valenciaINIINIen_GBturn on logging, storing the result to the supplied filename.turn on logging, storing the result to the supplied filename.ru%d%dpt_BRPlease enter the plural equation to usePor favor, digite a equação de pluraljaTo mark the current translation as fuzzy, simply press .現在の翻訳にファジーマークを付けるには キーを押します。trTM SourceÇB KaynağıeuSpell CheckerOrtografia-egiaztatzaileaca@valenciaExportExportafflong integertimmuɗe juutndecggFeaturesEbirimuafDouble quotesDubbel aanhalingstekensstP_age UpL_eqephe hodimovi_Discard_HủyisAdd _Term...Bæta við _þýðingu...foOriginalUpprunamálheXML tagsתגיות XMLarSelect Checksاختر الفحوصisDefaultSjálfgefiðpt_BRintegerinteiroakAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Sɛ wo wie asekyerɛ biara a, mia na fa deɛ ɛdi hɔ toa so.ptMigration completedMigração concluídaglLocal Translation MemoryMemoria de tradución localca@valenciaMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Aneu un pas avant en el flux de treball (Ctrl+Retorn)pt_BRTranslation memoryMemória de traduçãodaOpenOffice.orgOpenOffice.orgjaMore...詳細...frSpacesEspacesnlNo issuesGeen problemencaTranslation memoryMemòria de traduccióbeMicrosoft TranslatorПераклад MicrosoftviName:Tên:nlReviewedHerzienakLokalize settingsLokalize nhyehyɛezh_TWPrevious translations for Free and Open Source Software先前的自由和開放原始碼軟體的翻譯trSymbols and less frequently used punctuation marksSimgeler ve daha az sıklıkla kullanılan noktalama işaretlerifoReplace withSeta í staðin fyribn_INLanguageভাষাnlVirtaal websiteVirtaal websitept_BRoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opção %s: escolha inválida: %r (escolhida de %s)sonReload FileTuku dam taagadaOpenTranOpenTranakAllNyinaraisAdd Missing LanguageBæta við tungumáli sem vantarnsoOpenOffice.orgOpenOffice.orgdeUsage: %s Nutzung: %s foQt Phrase BookQt orðabókheRepeated wordמילה חוזרתcggAdd Missing LanguageGeita orurimi orurikuburahoel_Target term — %(langname)sΌρος σ_τόχου — %(langname)sen_GBNeeds work:Needs work:nlOmegaT GlossaryOmegaT woordenlijstdeURLsURLsastNewlinesLlínia nuevahePlaceablesקבועיםltEnabledAktyvusviExternal Look-upTra tìm bên ngoàiheDouble spaces and spaces in unexpected positionsרווחים כפולים ורווחים במיקומים בלתי צפוייםffSimple capitalizationWaɗtu alkulal tokosalastFile size:Tamañu del ficheru:ltErrorKlaidaffTranslation MemoryTesko FiroojijaWikipediaWikipedialtSimple capitalizationRaidžių registrasitGetting StartedPer iniziarezuPlaceholders in Qt stringsIzibambi ndawo kuchungechunge lwe-qtheCheat Sheetשליףpl_HelpPomo_cakCheat SheetKrataakoroen_GB_Full Screen_Full Screenpt_BR_Case sensitive_Dif. maiúsc./minúsc.bgCurrent FileТекущо отворения файлpt%d%dpt_BRCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Não foi possível exportar o arquivo. %(error_message)s Tente salvar em um local diferente.ptTrados Tag EditorEditor de etiquetas do Tradospt_BRReviewed:Revisado:ukUse _Default FontsВикористовувати _типові шрифтиzuUnchangedOkungashintshwangafoURLsURLurde_Target term — %(langname)sBegriff in der _Zielsprache — %(langname)ssonshow program's version number and exitporogaram dumoo hinnaa cebe de ma fattapt_BRLocal Translation MemoryMemória de tradução localdaReviewedGennemgåetafhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetsonturn on logging, storing the result to the supplied filename.Zaarihantum tunandi, ka hantumoo jiši tukumaa cebantaa ra.en_GBFile NamesFile NamesakTMX Translation MemoryTMX Asekyerɛ MɛmrifoSelect the sources of terminology suggestionsVel keldurnar til frøðiorðsuppskotsonUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sMana hin ka zumandi %(filename)s: %(errormsg)sheImport data from other applications?האם לייבא נתונים מיישומים אחרים?pt_BRLanguageIdiomaelhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalsv_New Language Pair..._Nytt språkpar...nsohttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startpt_BRPlaceholdersEspaços reservadosarWe thank our donors:نشكر من تبرعوا لنا:elShortΜικρόςeuAcronymsAkronimoakbeDrupalDrupalukFile NamesНазви файлівisPlaceholders used in "printf" stringsBreytur notaðir í "printf" strengjumstPerform look-ups on selected textPhetlolla mengolo e kgethilwengfiRecent FilesViimeisimmät tiedostotfiOpenTranOpenTranptN_avigation:N_avegação:ukLook-up "%(selection)s"Пошук «%(selection)s»svTranslated:Översattaja_Page Downページの下方向(_P)ishttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetru%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%fr%prog [options]%prog [options]bgUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.За бързо придвижване използвайте Ctrl+PgUp и Ctrl+PgDown.ltName:Asmenvardis:arAutoCompletorالإكمال الآليnlManualHandleidingfi_Navigation_SelailuafIgnore AllIgnoreer almalruTranslated:Переведено:nsoCamelCaseKheisikamelaukExternal Look-upЗовнішній пошукastError opening fileFallu al abrir el ficherufi%s option does not take a valuevalitsimessa %s ei käytetä arvoaelConfigure...Διαμόρφωση...zuExternal Look-upUkubhekwa kwangaphandlefoWordfast Translation MemoryWordfast týðingaminniptLanguage name:Nome do idioma:beInitializationІніцыялізацыяzuPlease enter your e-mail addressSicela ufake ikheli lakho le-imeyiliglPlaceholders used in "printf" stringsMarcadores de posición usados en cadeas "printf"itcomplexcomplessofoP_revious PlaceableFy_rri umboðshaldariitJava Properties FileFile Java Propertiescaoption %s: invalid %s value: %ropció %s: el valor de %s no és vàlida: %rukPoedit settingsПараметри PoeditnlStarting capitalizationBeginhoofdletterastSelect StatesSeleicionar EstaoszuCould not read configuration file '%(filename)s'Akukhonakalanga ukufundwa kwefayela lokulungiselela '%(filename)s'frUsageUtilisationbeSelect ChecksВыбар тыпу праверкіffThe file does not exist.Ndee fiilde woodaani.nlPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit vertaalgeheugen: %(database_language_code)spt_BRMigration completedMigração concluídaplP_age UpStrona w _górędeFontsSchriftartenesThe file does not exist.El archivo no existe.helong integerlong integeresKDEKDEglUnreviewed machine translations from various servicesTradución automática sen revisión de varios servizoscggPerform look-ups on selected textCondooza ebihandiko ebitoreinweca@valenciaNeeds work:Cal treballar-hi:zh_TWWeb Look-ups網路查詢ru_New Language Pair..._Новая языковая пара...thMigration Assistantตัวช่วยถ่ายโอนข้อมูลfrTermBase eXchangeÉchange de termes de basezu_Case sensitive_Uzwela lwezinhlamvuptuse the configuration file given by the supplied filename.usa o ficheiro de configuração fornecido pelo nome do ficheiro.stXML TagsDitheke tsa XMLdeFeaturesFunktionenelOld KDE commentΠαλιά σχόλια KDEakXML TagsXML NtagglKDEKDEviINIINIglReload file from last saved copy and lose all changes?Recargar o ficheiro da última copia gardada e perder todos os cambios?caIgnore AllIgnora-ho totesReload FileRecargar el archivonlRejectedAfgewezenjaTabsタブfo_Update to Template_Dagfør til formzh_TWQt Message FileQt 訊息文件thThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.คำแปล คือภาษาที่คุณกำลังแปล หรือเรียกว่าภาษาเป้าหมาย หากคุณกำลังแปลจากภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย ภาษาไทยคือภาษาเป้าหมายของคุณcggPlug-insEbiraJwekwamulgSelect Terminology SourcesLonda ebigambo gyebivafrMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Reculer d'une étape dans le flux de travaux (Ctrl+Maj+Entrée)daLokalize settingsLokalize indstillingeresshow this help message and exitMuestra este mensaje de ayuda y cierra.sonFunctionsGoy-miɲeystAutomatically correct text while you typeKa ho iketsahallang e lokisa mongolo ha o ntse o thaepafiPlease enter your team's informationAnna käännösryhmäsi tiedotltIdentical entry already exists.Toks įrašas jau yra.bn_INSource text:উৎসের লেখা:beResource CompilerКампілятар рэсурсаўviNothing migratedChưa chuyển gìis_Recent Files_Nýlegar skrárnlCodeCodesonWikipediaWikipediaffVirtaal websiteLowre geese VirtaaleuFontsLetra-tipoakafLanguagesTaleltturn on logging, storing the result to the supplied filename.vesti žurnalą, jį įrašant į failą pateiktu vardu.euSingle quotesKakotx bakunakdaFuzzyUpræcissonPlease enter the number of noun forms (plurals) to useTaare maa dumey hinnawey (boobaray) dam ka goyandicggAdd URLYongyera URLltSpell CheckerRašybos tikrintuvėastSimple capitalizationMayúscula SimpleviSelect Look-up ServicesChọn dịch vụ Tra tìmpt_BRWeb Look-upsConsultas na Websv_File_ArkivjaAdd Filesファイル追加tr_Online HelpÇe_vrimiçi Yardımar%s option does not take a valueلا يأخد الخيار %s قيمةplMozilla CorporationMozilla CorporationnlChecks: %(checker_name)sControles: %(checker_name)ssonQuality ChecksHennari gunareyitName:Nome:glOptionsOpciónsnlCan only export Gettext PO filesKan alleen Gettext PO-bestanden exporterenarOpenافتحsvperform profiling, storing the result to the supplied filename.genomför profilering, lagrar resultatet till det angivna filnamnet.zuAutoCorrectorIsilungisi esizenzakalelayoltLocal FilesVietiniai failaiitUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraduzioni automatiche non revisionate effettuate con il servizio Google TranslateukVirtaalФіртаалastAllTooeuQuality checksKalitate-egiaztapenakzuOS X Strings FileIfayela lochungechunge lwe-OS Xukuse the configuration file given by the supplied filename.використовувати файл налаштувань з вказаною назвою.frTcl Translation FileFichier de traduction Tclsv_Case sensitive_SkiftlägeskänsligplTutorialSamouczekjaSpelling単語の綴りelFileΑρχείοlgOptionsEbyokwerobozaruCould not open log file '%(filename)s'Не могу открыть лог '%(filename)s'glInitializationInicializaciónca@valenciaMore...Més...zh_TWLocal terminology files本機術語文件pt_BRBefore:Antes:foTerms from Open-Tran.euOrðafelli úr Open-Tran.eufo%d%disQuality ChecksGæðaprófanirptA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUma ferramenta de tradução para ajudar tradutores humanos a traduzir ficheiros para outros idiomasitPunctuationPunteggiaturaafIdentical entry already exists.Identiese inskrywing bestaan reeds.ukUnreviewed machine translations from ApertiumНеоброблений комп’ютерний переклад за допомогою ApertiumthXML tags, such as and แท็ก XML เช่น และ de_Recent Files_Zuletzt geöffnete DateienglPunctuation spacingEspazado de puntuaciónzh_TWThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).最初的重點是軟體翻譯(本地化或l10n),但我們絕不打算將它的用處是作為一般電腦輔助翻譯(CAT)用途的工具。viPlaceholders (Qt)Bộ giữ chỗ (Qt)beMozillaMozillaffPlaceholders used in "printf" stringsLommbotooɗe kuutoraaɗe e ɓoggi "printf"frRepeated wordMots répétésptChecks: %(checker_name)sVerificações: %(checker_name)scaCapitalsMajúsculesisXLIFF Translation FileXLIFF þýðingarskráhePoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sזיכרון התרגום של Poedit:‏ %(database_language_code)sbn_INTBXTBXnso%prog [options] [translation_file]%prog [dikgetho] [_faele ya phetolelo]trTerminology suggestionsTerimler önerilerielCONFIGΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗptFile UpdatedFicheiro ActualizadosonTranslation MemoryBerandiyan lakkaluk_Source term — %(langname)s_Оригінальний термін — %(langname)sptAll FilesTodos os ficheirosastPure punctuationNamás puntuaciónglE-mail addressesEnderezo de correo electrónicoruRemote TMУдалённ. TMsonCould not open log file '%(filename)s'Mana hin ka '%(filename)s' zaarihantum tukoo feeriisExisting translations: %(translations)sFyrri þýðingar: %(translations)sth%s option requires an argumentตัวเลือก %s จะต้องระบุอากิวเมนต์svSource text:Källtext:nsoReplace _AllTšeel_a tšohle legatofrCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Impossible d'ouvrir le fichier. %(error_message)s Essayez d'ouvrir un autre fichier.nsoNothing migratedGa go na seo se hudušitšwegoelSelected localization terminologyΕπιλεγμένη ορολογία τοπικοποίησηςnsoReport a _BugBega _phošoeuintegerosokoaukCould not export file. %(error_message)sНе вдалося експортувати файл. %(error_message)sen_GBMust translate wordsMust translate wordsarTotal: %dالمجموع: %ddaTranslated:Oversat:frperform profiling, storing the result to the supplied filename.Exécuter le profilage dans le fichier indiqué.jaXML tagsXML タグarDepending on the translation task, the plural information might be optional.خصائص المعدود قد تكون اختيارية، حسب نوع الترجمة.frlibtranslatelibtranslateptAdd FilesAdicionar FicheirosltEnding punctuationSkyrybos ženklai galedaINI FileINI-filbeRemote ServerДальні серверjaBrackets括弧esSaveGuardarastUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Calca Ctrl+AvPáx o Ctrl+RePáx pa movese pente la traducción a pasos grandes.afSaveStoorfiAllKaikkijaPlaceholders (Drupal)プレースホルダ (Drupal)es_Update to TemplateActualizar con _plantillaviVirtaalVirtaallgJavaScript error message fileJavaScript Fayiro erimu obubaka bw'ensobisonTermBase eXchangeSintin kalimawey barmayeuPoedit settingsPoedit-eko ezarpenakbn_INGeneralসাধারণis_Next Placeable_Næsta breytapthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetfiP_revious Placeable_Edellinen sijoiteheTM Sourceמקור זיכרון התרגוםitCurrent FileFile correnteukTranslation ToolЗасіб для перекладуesCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.No se ha podido exportar el archivo. %(error_message)s Intente guardarlo en otra ubicación.nlMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Een stap vooruit in de workflow (Ctrl+Enter)sonVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ti porogaram kaŋ tee berandiyan goy še.ptFileFicheiroja_Helpヘルプ(_H)viSymbols and less frequently used punctuation marksCác ký hiệu và dấu chấm câu ít thường dùng hơndeWikipediaWikipediait_File_FileffAll Supported FilesPiille jaaɓooje kalacaUse _Default FontsUtilitza els tipus de lletra per _defectesonTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Ka sohõda berandiyanoo šilbay kaŋ a manti alhakiikante ("fuzzy"), naagu.akINI FileFael INIukHeader informationВідомості заголовкаca@valenciaRejected:Rebutjat:ptFile NamesNomes de ficheirosastAutoCorrectorAutocorreicióncaThis fileAquest fitxerptVirtaal was not able to migrate any settings or dataO Virtaal não foi capaz de migrar quaisquer configurações ou dadosltQuote QueryĮtraukti užklausą į kabutessonNumber of pluralsBooboyaŋ hinnadaTo mark the current translation as incomplete, simply press .For at markere nuværende oversættelse som ukomplet, tryk blot .cggAcronymsOmubugufupt_BRPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraduções anteriores de software libreplBlankPustejaSpacesスペースca@valenciaNothing migratedNo s'ha migrat restrMigration was successfully completedGeçiş başarılı olarak tamamlandıcggSource text:Ebihandiko bya haburugo:pt_BRUsageUsoltGettext PO file„Gettext“ PO failaspt_BRLocal TMTM localffNothing migratedHay baɗte egginaakacahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactjaSelect Look-up Services調査サービスの選択ffNumber of sentencesLimoore gowlaaliesTranslation MemoryMemoria de traducciónak"%s" is not a usable file.wɔnntumi mmfa fael "%s" nnyɛ hwee.cggMachine translationOkuvunuura kwe'byoomais%s%sfoFile UpdatedFílin er dagførhePlural expression:ביטוי צורות הרבים:lgSpacesMabangalgE-mailEbbaluwa y'amasanyalaze efunirwa ku mutimbaganofrUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sImpossible de charger %(filename)s : %(errormsg)sde%s option requires an argument%s-Option erfordert ein ArgumentfrDefaultPar défautes(0%)(0%)plReviewedPrzejrzanyukMicrosoftMicrosoftfoCurrent FileNúverandi fílafoVirtaal PreferencesVirtaal innstillingaren_GBTutorialTutorialsvVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal kunde inte migrera några inställningar eller dataesMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Avanzar un paso el estado del segmento (Ctrl+Enter)lgCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Tesobodde kuggula fayiro. %(error_message)s Gezaako okuggulawo fayiro endala.trVirtaal PreferencesVirtaal TercihlericaTo mark the current translation as incomplete, simply press .Per marcar la traducció actual com a incompleta premeu .stWikipediaWikipediajaThe following items were migrated:次の項目が移行されました:el_View_ΠροβολήthAll Filesแฟ้มทั้งหมดcacomplexcomplexzuA translation tool to help a human translator translate files into other languagesIthulusi lokuhumusha elisiza abahumushi abangabantu ukuze bahumushele amafayela kwezinye izilimica@valencia(0%)(0%)ca@valencia_Recent FilesFitxers _recentsthGeneralทั่วไปnlLook-up the selected text on a web siteZoek de geselecteerde tekst op een websiteffN_avigation:P_eeragol:itGettext Translation TemplateModello di traduzione GettextfoMany plugins and options for customizationNógv ískoytisforrit og kostir fyri tillaganen_GBWords (total):Words (total):hePlease enter the number of noun forms (plurals) to useנא להזין את מספר צורות העצם (רבים) לשימושsvApertiumApertiumptSymbols and less frequently used punctuation marksSímbolos e pontuação incomumsonCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Mana hin ka tukoo fattandi. %(error_message)s Wa ceeci k'a gaabu doo tana foo ra.arenable debugging featuresفعّل خصائص التنقيحnsoGettext Translation TemplateThempoleiti ya phetolelo ya GettextcaThe file contains nothing to translate.El fitxer no té res per traduir.ca@valencia_Page Down_Pàgina avallca@valenciaPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Els objectes col·locables són parts especials d'un text que poden ressaltar-se automàticament i inserir-se fàcilment en una traducció.cggTranslated: %dKyavunuurwa: %desAcronymsAcrónimosdaCould not save file. %(error_message)sKunne ikke gemme filen. %(error_message)sthQt Message Fileแฟ้มข้อความ Qthehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetbn_INSpacesশূণ্যস্থানca_View_VisualitzaltExtendablePildomasfiPROFILEPROFIILIcggA translation memory serverKanyabwengye akokwijusya omukuvunuuralgWikipediaWikipediaheSelect Statesבחירת מצביםbn_INTranslation memory suggestionsঅনুবাদের মেমরি থেকে প্রাপ্ত প্রস্তাবarSelect Statesاختر الحالاتisA translation memory serverNetþjóns þýðingarminniafTranslated: %dVertaald: %dfoTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Fyri at merkja núverandi týðing sum óklára, trýst .esPunctuationPuntuaciónfiAutoCorrectorAutomaattikorjainukMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorfrCamelCaseCamelCaseeuA TinyTM translation memory serverTinyTM itzulpen-memoria zerbitzariaarambiguous option: %s (%s?)خيار غامض: %s (%s?)he_Tutorialמ_דריךzh_TWAfter:之後:zuLook-up "%(selection)s"Bheka i-"%(selection)s"euDepending on the translation task, the plural information might be optional.Itzulpen-atazaren arabera, pluralen informazioa aukerazkoa izan daiteke.plJava Properties FilePlik właściwości JavajaExport failedエクスポートに失敗しましたastUse _Default FontsEmplegar Fontes Pre_determinaesukLook-up the selected text on a web siteШукати вказаний текст на веб-сайтіjaFile pathsファイルのパスastUntranslated:A traducir:fo%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ptturn on logging, storing the result to the supplied filename.activa o registo, armazenando o resultado no ficheiro indicado.ptShortCurtozu_Full ScreenIsikrini _esigcweleen_GBshow this help message and exitshow this help message and exitjaXML TagsXML タグnlStrings (total):Tekenreeksen (totaal):akUsageSɛnea wɔde di dwumaheGeneralכלליit%prog [options]%prog [opzioni]akTinyTMTinyTMakCould not open log file '%(filename)s'Enntumi emmbue fael '%(filename)s' a wɔde hwɛ nlɔgakMigration completedNtui no ewiefrTutorialTutorielbn_IN_New Language Pair...ভাষা নতুন জুটি...(_N)arQuality Checksمراجعة الجودةca_Edit_EditaelBefore:Πριν:fiPlug-insLiitännäisetesUntranslated:Sin traducir:itTinyTMTinyTMastPropertiesPropiedaesdaApplication command line options, such as --help, -h and -ITilvalg for program i kommandolinjen, så som --help, -h og -lptChoose a Translation FileEscolher um Ficheiro de TraduçãoptThe file contains nothing to translate.O ficheiro não contém nada para traduzir.arStrings (total):مجموع المقاطع:trTabsGirintiafUnreviewed machine translations from a Moses serverOngekontroleerde masjienvertalings van 'n Moses-bedienerelTerminology assistanceΒοήθεια ορολογίαςafPunctuationLeestekenssvDon't translate wordsOrd som inte ska översättascaMany plugins and options for customizationMolts connectors i opcions per a la personalitzaciópt_BRlong integerinteiro longoltintegersveikojo skaičiaus (integer)zh_TWAutoCorrector自動更正輸入的文字daNewlinesLinjeskiftglPropertiesPropiedadesdeUnchangedUnverändertfrWeb Look-upRecherche webastStrings (total):Cadenes (total):fiAutomatically complete long words while you typeTäydentää automaattisesti pitkät sanat kirjoitettaessatrCould not open profile file '%(filename)s''%(filename)s' profil dosyası açılamadılgBracketsBukomerabeFeaturesМагчымасціnlMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatorca@valenciaTranslation memory suggestionsSuggeriments de la memòria de traduccióaflibtranslatelibtranslateakoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)ɔphyɛn %s: wo afa ade a wɔmmfa: %r (fa firi %s)arEnding punctuationعلامات الترقيم النهائيةca@valenciaOld KDE commentComentari del KDE anticltWords (total):Žodžių (iš viso):euE-mail addressesHelbide elektronikoakukDefaultТиповийpt_BRenable debugging featureshabilita recursos de depuraçãoruVirtaal is a program for doing translation.Фиртаал (Virtaal) — это программа для переводов.arTranslator Informationمعلومات المترجمastA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUna ferramienta de traducción p'ayudar a un traductor humanu a traducir ficheros a otros idiomesesError opening fileSe ha detectado un fallo al abrir el archivoafHighlighting and insertion of placeablesMaklike aanduiding en invoeging van plaasbare itemsca@valenciashow this help message and exitmostra este missatge d'ajuda i ixltNo source or translatable files in bundlePakete nėra šaltinio arba verstinų failųjaNo source or translatable files in bundleバンドル内にソースまたは翻訳可能なファイルがありませんfoUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Nýt Ctrl+Upp ella Ctrl+Niður til at flyta ímillum týðingar.svUnreviewed machine translations from ApertiumOgranskade maskinöversättningar från ApertiumsvTranslation memoryÖversättningsminnefoTBX GlossaryTBX orðalistiviSupportHỗ trợastTerminology FilesFicheros de terminoloxíaitQuote QueryInterrogazione virgolettecggNameEiziinajaGoogle TranslateGoogle TranslateeuNeeds reviewBerrikuspena behar duthThe file does not exist.แฟ้มนี้ไม่มีอยู่jaHeader informationヘッダ情報pt_BRQuality CheckVerificar qualidadenlcomplexcomplex getalukMigration completedПеренесення завершеноglTranslatedTraducidostMatchesTse tshwanangukCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Не вдалося експортувати файл. %(error_message)s Спробуйте зберегти дані до іншого файла.ltExportEksportasruFontsШрифтыnsoApertiumApertiumptRemote ServerServidor RemotoisPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Breyta fyrir "alt" eiginleikar (eins og er í HTML)astNumber of sentencesNúmberu de frasesviAutomatically complete long words while you typeTự động điền nốt mỗi từ dài trong khi bạn gõitlong integerNumero intero lungoltperform profiling, storing the result to the supplied filename.vykdyti profiliavimą, rezultatą įrašant į failą nurodytu vardu.ruUnreviewed machine translations from various servicesНепроверенные машинные переводы из разных источниковesTeam:Equipo:beTerminology HelpТэрміналагічная даведкаfoPrevious translations for Free and Open Source SoftwareFyrru týðingar fyri frælsan og opnan ritbúnaðel_Tutorial_Μάθημαzh_TW_Recent Files最近開啟的文件(_R)ukErrorПомилкаishttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startukThis fileЦей файлcaOptionsOpcionsesC_ommentsCo_mentarioscaTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Per marcar la traducció actual com a dubtosa que premeu .deA TinyTM translation memory serverTinyTM ist ein Translation Memory Serverca@valenciaSelected localization terminologyTerminologia de localització seleccionadaptMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Mover um passo a frente no fluxo de trabalho (Ctrl+Enter)en_GBUnreviewed machine translations from Google's translation serviceUnreviewed machine translations from Google's translation serviceruUnchangedНе измененоnsoLokalize's Translation Memory: %(database_name)sKgopolo ya phetolelo ya Lokalize: %(database_name)ssonInteger numbers and decimal fractionsHinna timmantey nda iwoy feršeybgSelected localization terminologyИзбрана терминология за локализацияbn_INVirtaal is a program for doing translation.তথ্য অনুবাদের উদ্দেশ্যে Virtaal একটি ব্যবহারযোগ্য প্রোগ্রাম।trenable debugging featureshata ayıklama özellikleri etkinsonAdd URLURL doo tontonthPunctuationเครื่องหมายวรรคตอนesSelect Look-up ServicesSelección de servicios de consultaseu%prog [options] [translation_file]%prog [aukerak] [itzulpen_fitxategia]lgThe file does not exist.Fayiro teriiyo.zh_TWTo copy the original string into the target field, simply press .欲將原始字串複製到目標欄,只要按下 。caUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Feu servir Ctrl+Amunt o Ctrl+Avall per moure-vos al llarg de la traducció.zh_TWTotal: %d總共: %dbgOpenTranOpenTranastYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Seleicionasti abrir el ficheru abiertu. ¿Quies recargalu?arNew Language Pairزوج لغات جديدdaXLIFFXLIFFpt_BRJavaScript error message fileArquivo de mensagens de erro do JavaScriptafVirtaal websiteVirtaal-webwerfen_GBAutomatically complete long words while you typeAutomatically complete long words while you typecaTranslated:Traduït:ja%prog [options]%prog [options]viRecent FilesTập tin vừa mởth_Add Missing Language...เ_พิ่มภาษาที่หายไป...foQuality ChecksGóðskueftirlitson"%s" is not a usable file."%s" tukoo manti goyandi wane.ca@valenciaISO code:Codi ISO:frPlaceholders in Java stringsConteneurs (« placeholders ») dans les chaînes JavathNot a valid file.ไม่ใช่แฟ้มที่ถูกต้องbg_Page DownС_тр. надолуafCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kon nie lêer stoor nie. %(error_message)s Probeer op 'n ander plek te stoor.afAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Aan die einde van 'n vertaling, druk bloot om na die volgende een aan te gaan.arDefaultالمبدئيnsoTarget text:Sengwalwa seo se lebantšwego:stintegerintijaukSelect StatesВибрати за станомstURLDiURLsvLanguage InformationSpråkinformationittranslator-creditsDiego Donati, freelance translator, ItalysonPaths referring to file locationsFondawey tuku gorodogey šebgLook-up "%(selection)s"Търсене в „%(selection)s“viErrorLỗicaPlural expression:Expressió del plural:be"alt" Attributes"alt"-атрыбутыruSelect ChecksВыбрать проверкиelTo copy the original string into the target field, simply press .Για να αντιγράψετε το αρχικό αλφαριθμητικό στο πεδίο στόχος, απλά πατήστε .pt_BRAutoCorrectorCorretor automáticodeThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Die aktuelle Datei wurde geändert. Änderungen speichern?nloption %s: invalid choice: %r (choose from %s)optie %s: ongeldige keuze: %r (kies uit %s)isPlaceholders in Python stringsBreytur í Python strengjumltURLsURL adresairuFuzzyНеточныйsonFile size:Tuku azzaati:ltUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNepavyko atverti %(filename)s: %(errormsg)ssonThe file contains nothing to translate.Haya kul ši tukoo ra kaŋ ga berandi.fiLanguageKieliafMozilla CorporationMozilla KorporasiefoExport failedÚtflutningur miseydnaðistplDefaultDomyślnejaPlaceholdersプレースホルダff_Recent Files_Piille CakkitiiɗeheValid charactersתווים תקיניםfiChecks: %(checker_name)sTarkastukset: %(checker_name)snsoApplication command line options, such as --help, -h and -ITirišo ya dikgetho tša mothaladi wa taelo, bjalo ka --help, -h le -IbeAutoCorrectorАўтаматычнае выпраўленнеzuTeam:Ithimba:zuUntranslated:Okungahunyushiwe:lt_Help_PagalbahecomplexcomplexsvWords (total):Ord (totalt):heReviewedנסקרהruOpenОткрытьtrPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Yerleştirilebilirler, otomatik olarak vurgulanabilir ve kolayca çeviriye eklenebilir metnin özel parçalarıdır.frC++ RC FileFichier de ressources C++heMany plugins and options for customizationתוספים רבים ואפשרויות התאמה אישיתukDouble spaces and spaces in unexpected positionsПодвійні пробіли і пробіли у невідповідних місцяхuk%.1f KB%.1f кБnlAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Op het einde van de vertaling moet u gewoon indrukken om door te gaan naar de volgende.astExport failedFallu al esportarfi%.1f KB%.1f ktisVirtaal websiteVirtaal vefsvæðiitCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Impossibile salvare il file. %(error_message)s Provare a salvare in un luogo diverso.frMicrosoftMicrosoftltThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Vertimas – tai kalba, į kurią verčiate. Pavyzdžiui, jeigu verčiate iš anglų kalbos į lietuvių, tai vertimo kalba yra lietuvių.thYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?คุณได้เลือกให้เปิดแฟ้มที่กำลังเปิดอยู่แล้ว คุณต้องการรีโหลดแฟ้มนี้หรือไม่?ffFileFiildetr_Source term — %(langname)s_Kaynak terim — %(langname)sen_GBNothing migratedNothing migratedbgThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Оригинал е езикът от който превеждате, наричан още език-източник. Ако превеждате от английски на български, то оригиналът или източникът е английският.deSimple capitalizationEinfache GroßschreibungafCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Kon nie die lêer open nie. %(error_message)s Probeer om 'n ander lêer oop te maak.nlXML TagsXML-tagssonUsageGoy-meetrExportDışa aktarsvFeaturesFunktionerglSelect Terminology SourcesSeleccionar fontes de terminoloxíaca@valenciano such option: %sno hi ha cap opció així: %sbn_INambiguous option: %s (%s?)ambiguous option: %s (%s?)caNo source or translatable files in bundleNo hi ha cap font o fitxers que es puguin traduir al feixdeTerminology suggestionsTerminologievorschlägeesTerms from Open-Tran.euTérminos desde Open-Tran.eucggIncompleteTikihwirees"alt" AttributesAtributos «alt»jaJavaScript error message fileJavaScript エラーメッセージファイルtrAutoCorrectorOtomatik düzelticizuUsageUkusetshenziswaptPunctuation spacingEspaçamento na pontuaçãosvOpenTranOpenTrandeManualHandbuchbgJava Properties FileФайл със свойства на Java — .propertiesisNewlinesNýjar línurelTermBase eXchangeTermBase eXchangetrAcceleratorsHızlandırıcıheFeedbackמשובafSpell CheckerSpeltoetserafSearchSoekltIncompleteNebaigtoslgLocal terminology filesFayiro ezirimu ebigambo ebikozesebwa wanopt_BRAmagamaAmagamaheShould Virtaal try to import settings and data from other applications?האם על Virtaal לנסות לייבא הגדרות ונתונים מיישומים אחרים?ca@valenciaWords (total):Paraules (total):nso_Localization GuideTlh_ahlo ya go gaefatšadaReload FileGenindlæs filastPlaceholdersMarcadorespt_BRTerminology _file:_Arquivo de terminologia:ltUnreviewed machine translations from ApertiumNepatikrintas „Apertium“ mašininis vertimassvTcl Translation FileTcl-översättningsfilcaUntranslated: %dPer traduir: %dakPlease enter the plural equation to useYɛsrɛ wo sɛ kyerɛw ɔdodow ikuwehyɛn a yɛmfa ndi dwumaptNew Language PairNovo par de idiomasisUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeitReload file from last saved copy and lose all changes?Ricaricare file dall'ultima copia salvata e perdere ogni modifica?nsoCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Ga e kgone go boloka faele. %(error_message)s Leka go bolokela lefelong le fapanego.ca@valenciaLocalization GuideGuia de localitzaciófiName:Nimi:en_GBCurrent FileCurrent FileglPure punctuationPuntuación puraploption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opcja %s: niepoprawna wybór: %r (wybierz z %s)heGettext PO fileקובץ PO של GettextjaQt Message FileQt メッセージファイルast%%daPlaceholders (Java)Pladsholdere (Java)en_GBThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.The Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.astAutoCompletorAutocompletáubePut queries in quotesАбстаўляць запыты двукоссяміdaFile pathsFilstierbgSelect the services that should be used to perform look-upsИзбор на услуги за търсене на преводиafThe following items were migrated:Die volgende items is gemigreer:dePlaceholders in Python stringsPlatzhalter in Python-Zeichenfolgenhe_New Language Pair...צמד שפות _חדש...astDescriptionDescripciónthPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.ตำแหน่งวาง เป็นส่วนพิเศษของข้อความที่จะถูกเน้นโดยอัตโนมัติ และสามารถแทรกลงไปในคำแปลได้อย่างง่ายดายeuSelected localization terminologyHautatu lokalizazio-terminologiadeAdd FilesDateien hinzufügenplEnabledWłączonearCan only export Gettext PO filesلا يدعم التصدير إلا إلى ملفات جتكست POnso_Quality ChecksDitekolo tša _bolengelPerform look-ups on selected textΕκτέλεση αναζητήσεων στο επιλεγμένο κείμενοca@valenciaPlaceholders in Drupal stringsTextos variables en les cadenes del DrupalbgYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Избрали сте да отворите текущия файл. Искате ли той да бъде презареден?jaOld KDE comment古い形式の KDE コメントes_Add Missing Language..._Añadir idioma ausente...zh_TW%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaaldaAdd Missing LanguageTilføj manglende sprogstUntranslated: %dE sa fetolelwang: %dastambiguous option: %s (%s?)opción ambigua: %s (%s?)fiYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Valitsit avattavaksi tällä hetkellä avattuna olevan tiedoston. Haluatko ladata tiedoston uudestaan?esNeeds review:Requiere revisión:elVirtaal is a program for doing translation.Virtaal είναι ένα πρόγραμμα για μεταφράσεις.zuSource text:Umthombo olotshiwe:thThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).ตอนแรกเราเน้นในด้านการแปลซอฟต์แวร์ (localization หรือย่อ l10n) แต่เราตั้งใจจะให้เป็นเครื่องมือเอนกประสงค์สำหรับงานคอมพิวเตอร์ช่วยแปล (CAT)elE-mailΗλεκτρονικό ταχυδρομείοbeReviewed:Праверана:en_GBRecent FilesRecent FilesviExtendableMở rộng đượcca@valenciaNumber of plurals:Nombre de plurals:caAdd "%s" to DictionaryAfegeix «%s» al diccionarisonTranslated:Berante:zuLocalization TerminologyItheminoloji yokwenza kube ngokwasendaweniitRecent FilesFile recentieuSearchBilaketaitThis fileQuesto filecaP_revious PlaceableObjecte col·locable ante_riorfrNothing migratedPas de migrationbeNeeds workНедаробленаviOpenTranOpenTranbgWords containing uppercase letters onlyДуми само с главни буквиesTinyTMTinyTMthPlease enter your e-mail addressกรุณากรอกอีเมลของคุณdalibtranslatelibtranslatebn_INGoogle Translateগুগুল ট্রান্সলেট/অনুবাদকcaPrevious translations you have madeTraduccions que heu fet anteriormentel%prog [options] [translation_file]%prog [επιλογές] [αρχείο_μετάφρασης]nl_Localization Guide_LokalisatiegidsheWe thank our donors:אנו מודים לתורמים שלנו:glDouble spaces and spaces in unexpected positionsEspazos dobres e espazos en posicións inesperadasdeFuzzy: %dFuzzy: %desUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNo se puede cargar %(filename)s: %(errormsg)ssonCapitalsHarfu beereyca@valenciaPure punctuationPuntuació estrictasonBefore:Jine:ca@valenciaStrings (total):Cadenes (total):afHeader informationInligting vir lêerkopfiA TinyTM translation memory serverTinyTM-käännösmuistipalvelinitTBX GlossaryGlossario TBXfrA translation memory serverServeur de mémoire de traduction (MT)arQuality Checkفحص الجودةzuSimple plural(s)Ubuningi obululastApertiumApertiumisOld KDE commentGömul KDE athugasemdglReviewedRevisadoviHeader informationThông tin ở phần đầueuA translation memory serverItzulpen-memoria zerbitzariaeuNumber of sentencesEsaldi kopuruasonLocation:Gorodoo:daThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Det indledende fokus er på oversættelser af programmer (lokalisering eller l10n), men vi har bestemt til hensigt at gøre det til et generelt anvendeligt værktøj til computer-assisteret oversættelse (på engelsk Computer Aided Translation, CAT).stBefore:Pele:viPlease enter the number of noun forms (plurals) to useHãy gõ số các dạng danh từ (cách ở số nhiều) cần dùngfiFileTiedostostCapitalsMantswe a maholoelPlaceholders (Java)Δεσμευτικά θέσεων (Java)en_GBSingle quotesSingle quotesltPlug-insPapildiniaiviA translation memory serverMột máy phục vụ bản nhớ chuỗi dịchbeExportЭкспартавацьbgTerms from Open-Tran.euТермини от Open-Tran.euelAcronymsΑκρώνυμαpt_New Language Pair..._Novo Par de Idiomas...bn_INAdd Termঅভিব্যক্তি যোগ করুনcaQuality checksControls de qualitatzulong integerinombolo ephelele endeastCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationfiUsage: %s Käyttö: %s glPlug-insComplementosfi"%s" is not a usable file."%s" ei ole käyttökelpoinen tiedosto.afWeb Look-upWebnaslaancaPure punctuationPuntuació estrictaukTeam:Команда:arFuzzy: %dمبهم: %dffBracketsLaañebePoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sПамяць мінулых перакладаў Poedit: %(database_language_code)snlAdd Missing LanguageOntbrekende taal toevoegencaMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatorit_Help_AiutoltGConf values„GConf“ reikšmėsesDepending on the translation task, the plural information might be optional.La información de plurales puede ser opcional dependiendo del tipo de traducción.zh_TWQuote Query引號查詢ca@valenciaenable debugging featureshabilita les característiques de depuracióplOmegaT GlossaryPlik słownictwa OmegaTfoINI FileINI fílahehttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startastRepeated wordPallabra repetidatrPlural expression:Çoğul ifade:cggISO code:Akabonero ka ISO:heinvalid number of argumentsinvalid number of argumentsbeOmegaT GlossaryГласарый OmegaTffXML Localization Interchange File FormatMbaydi Fiilde Localization Interchange XMLeuPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Elementu berezia "alt" atributuentzat (HTMLn bezala)en_GBAcceleratorsAcceleratorseuturn on logging, storing the result to the supplied filename.gaitu erregistroa eta gorde emaitzak emandako fitxategian.fiWords (total):Sanoja (yhteensä):zuQuality checksOkokuhlola ikhwalithifr_Full ScreenPlein é_cranheP_revious Placeableהקבוע ה_קודםdaRemote ServerEkstern ServerfoTo copy the original string into the target field, simply press .Fyri at avrita upprunastrongin til málteigin, trýst .plhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalelSpacesΚενάsonFeedbackHãayan willirifoPreview failedForsýning miseydnaðistst_Tutorial_SerupelliglCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationDereitos de autor © 2007-2010 Zuza Software FoundationitURL:URL:elTerms from Open-Tran.euΌροι από Open-Tran.euptApplication command line options, such as --help, -h and -IOpções da linha de comando de um aplicativo, como --help, -h e -lisNumber of pluralsFjöldi fleirtalafoAutoCompletorSjálvvirkin útfyllingglTranslator InformationInformación do tradutoraf(no suggestions)(geen voorstelle)nlMachine translationComputervertalingjaUse _Default Fontsデフォルトフォントを使用(_D)caNumber of pluralsNombre de pluralsdeDouble spaces and spaces in unexpected positionsDoppelte Leerzeichen und Leerzeichen an ungewöhnlichen Stellenca@valenciaApplication command line options, such as --help, -h and -IOpcions de la línia d'ordes de l'aplicació, com ara --help, -h i -IsvGettext MO fileGettext MO-filcggUse _Default FontsKozesa _empandiika eteirwehoglQuality CheckControl e calidadefrLanguage code must be at least 2 characters long.Le code de la langue doit comporter au moins deux caractères.thC++ RC Fileแฟ้ม C++ RCen_GBLanguage code must be an ASCII string.Language code must be an ASCII string.deCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Die Datei konnte nicht gespeichert werden. %(error_message)s Versuchen Sie die Datei an einem anderen Ort zu speichern.trPlease enter the number of noun forms (plurals) to useLütfen kullanmak için isim form (çoğul) sayısını girinelLanguage code must be an ASCII string.Ο κωδικός γλώσσας πρέπει να είναι σε αλφαριθμητικό ASCII.zuDon't translate wordsUngahumushi amagamanso_Full Screen_Sekirini se feletšegonsoPlaceholders (Drupal)Maemedi (Drupal)itWordfast Translation MemoryMemoria di traduzione WordfasttrEnabledEtkinzh_TWInitialization初始化foQuality CheckGóðskukanningglSpacesEspazosastSearchGuetarnlSaveOpslaanptLook-up the selected text on a web siteConsulte o texto seleccionado num site da webthPlaceholders (Java)คั่นที่ (Java)sonGettext Translation TemplateGettext berandiyan leetipt_BRWords containing uppercase letters onlyPalavras somente com letras maiúsculasarRecent Filesالملفات الأخيرةltMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Padeda į „Virtaal“ importuoti duomenis ir nuostatas iš „KBabel“, „Lokalize“ ir „Poedit“ programų.nsoMatchesSwanagopt_BRLocation:Localização:nsoUsageTirišozuCould not save file. %(error_message)sAkugcinekanga ifayela. %(error_message)sdaRemote TMEkstern TMafTerminology _Files...Terminologie_lêers...daMany plugins and options for customizationMange udvidelser og indstillinger for tilpasningistranslator-creditsKristján Bjarni GuðmundssonltTranslation ToolVertimo įrankisitExternal Look-upCercare all'esternoltThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Originalas – tai kalba, iš kurios verčiate (šaltinio kalba). Pavyzdžiui, jeigu verčiate iš anglų kalbos į lietuvių, tai originalo kalba yra anglų.ptNeeds work:Necessita trabalho:jaFile type:ファイル形式:nlOS X Strings FileBestand met OS X tekenreeksenplCurrent FileBieżący plikcaGConf valuesValors del GConffiCurrent FileTämä tiedostopt_BRThe current file has been modified. Do you want to save your changes?O arquivo atual foi modificado. Você deseja salvar suas alterações?zh_TWVirtaal is a program for doing translation.Virtaal是一個用來做翻譯工作的程式。nlOpenOpenenca@valenciaLanguage InformationInformació de la llenguasonReport a _Bug_Firka bayrandibn_INInteger numbers and decimal fractionsপূর্ণসংখ্যা ও দশমিক ভাগাংশpt_BRTranslation _Suggestions_Sugestões disponíveisen_GBTranslated units from the currently open fileTranslated units from the currently open filelginvalid number of argumentsemiwendo gy'endowooza emikyamube%s option does not take a valueОпцыя %s не прымае ніякіх значэнняўtrSelect sources of Translation MemoryÇeviri Belleği kaynağını seçzuXLIFF Translation FileIfayela lokuhumusha le-XLIFFbeDescriptionАпісаннеfrThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.L'Original est la langue à partir de laquelle la traduction est effectuée, également appelée la langue source. Par exemple, pour une traduction de l'anglais vers le français, l'anglais sera la langue originale ou langue source.akPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Placeable ma "alt" su (sɛnea wɔhu no wɔ HTML mu)glGeneralXeralruQt Message FileФайл сообщения Qtbe??ruTranslation memoryБаза памяти переводовlg_File_FayiroelShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Θα πρέπει το Virtaal να προσπαθήσει να εισάγει ρυθμίσεις και δεδομένα από άλλες εφαρμογές;sonTBX GlossaryTBX maanatiiraastReplaceTrocarcaPaths referring to file locationsCamins que fan referència a ubicacions de fitxerit%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalisCommand Line OptionsSkipanalínubreyturarQuote Queryضع علامات اقتباس حول الاستعلامtrSource text:Kaynak metin:bgURLsАдресиisThe e-mail address stored in the file headerTölvupóstfangið sem er geymt í skráarhausnumheBefore:לפני:vi%prog [options] [translation_file]%prog [tuỳ chọn ...] [tập_tin-thông_dịch]daTranslation MemoryOversættelseshukommelseruLanguage InformationИнформация о языкеnsoXML tagsDitshwayo tša XMLzuName:Igama:afThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Die Vertaling is die taal waarin mens vertaal, ook bekend as die teikentaal of doeltaal. As mens van Engels na Frans vertaal, is Frans die vertaling of teikentaal.zuUse _Default FontsSebenzisa imibhalo ya_khonacaDescriptionDescripciódaEscapesUndvigelsestegnthperform profiling, storing the result to the supplied filename.ทำการประเมินผล แล้วเก็บผลลัพท์ไปยังแฟ้มที่ระบุson(%04.1f%%)(%04.1f%%)ptExtendableExtensívelltCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Nepavyko įrašyti failo. %(error_message)s Bandykite jį įrašyti kitu vardu ar į kitą aplanką.beVirtaal websiteСайт VirtaalitURLs, hostnames and IP addressesURL, nome dell'host ed indirizzi IPjaFuzzy: %dファジー: %dafTermBase eXchangeTermBase eXchangenlInteger numbers and decimal fractionsGehele getallen en tiendelige breukenzuWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsAmagama anobunhlamvukazi kwangaphakathi, njengamanye amagama wemikhiqizo nama-WikiWordseuXML tags, such as and XML etiketak, hala nola eta daNeeds reviewBehøver gennemgangjaGoogleGoogleptLocalization TerminologyTerminologia de Localizaçãoen_GBReload file from last saved copy and lose all changes?Reload file from last saved copy and lose all changes?ltPlaceholders (Qt)Vietaženkliai (Qt)en_GBRCRCbeTranslation ToolПрылада для перакладуdeTMXTMXtrLocal terminology filesYerel terimler dosyalarıviQt .qm fileTập tin .qm QtcaMore...Més...heCould not save file. %(error_message)sלא ניתן לשמור את הקובץ. %(error_message)szuIgnore AllUnganaki konkeviLocal Translation MemoryBản nhớ chuỗi dịch cục bộbg%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%fiUnreviewed machine translations from a Moses serverTarkistamattomia konekäännöksiä Moses-palvelimeltasvOpenOffice.orgOpenOffice.orgis_Online Help_Hjálp á netinuca@valenciaThe e-mail address stored in the file headerL'adreça electrònica emmagatzemada en la capçalera del fitxeris_Target term — %(langname)s_Þýðing — %(langname)szuCheat SheetIshidi lokuphambadeMore...Mehr...ffManualJanngirdeastQt .qm fileFicheru .qm de QtcggURLsZa URLnlWords containing uppercase letters onlyWoorden die alleen uit hoofdletters bestaannlReload file from last saved copy and lose all changes?De laatste opgeslagen versie van het bestand herladen en alle wijzigingen verliezen?elTranslation Memory eXchangeΜεταφραστική μνήμη eXchangeptINI FileFicheiro INIsonConfigure...Hanse...isThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrejaMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)作業フローを一つ次へ進む (Ctrl+Enter)afPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit se vertaalgeheue: %(database_language_code)sthintegerจำนวนเต็มafPlaceholders used in "printf" stringsPlekhouers in "printf"-stringetrAll ChecksTüm İşaretlertr_Localization GuideY_erelleştirme Rehberigl_View_VersonStarting punctuationHunanzam tammaasa šintinjaCamelCaseキャメルケースarURLs, hostnames and IP addressesالمسارات، أسماء المستضيفين وعناوين IPja_Online Helpオンラインヘルプ(_O)foPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sTýðingarminni hjá Poedit: %(database_language_code)selFunctionsΣυναρτήσειςlgOpenTranOpenTranitSymbols and less frequently used punctuation marksSimboli e segni di punteggiatura meno frequentiitThe file does not exist.Il file non esiste.vi_Regular expression_Biểu thức chính quyesXLIFFXLIFFpt_BRFontsFontesptReviewed:Revisto:beTermBase eXchangeTermBase eXchangeeuIncompleteOsatugabealgLocalization TerminologyEbigambo mu KukyuusabgExisting translations: %(translations)sСъществуващи преводи: %(translations)sen_GBAfter:After:elMore...Περισσότερα...astFuzzyDuldosabgReplaceЗамянаptLocation:Localização:astUTX DictionaryDiccionariu UTXzu_NavigationUku_zulacaDepending on the translation task, the plural information might be optional.Depenent de la tasca de traducció, la informació del plural pot ser opcional.stLanguage InformationLesedi ka lelemeglDouble spacesDobre espazoukQuality ChecksПеревірки якостіisPunctuation spacingBil greinarmerkjanso_Recent Files_Difaele tša morago bjalest_Page Down_Leqephe tlaseffPrevious translations you have madeFirooji ɓennuɗi ɗi mbaɗ-ɗaaplYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Wybrany plik jest już otwarty. Czy odświeżyć zawartość pliku?plReplaceZmieńplAutoCompletorAutomatyczne uzupełnianiearSpell Checkerالمدقق الإملائيjaUntranslated: %d未訳: %dsonTrados Tag EditorTrados kanji fasalkawsv%d%deuPure punctuationPuntuazio puruadeUnreviewed machine translations from Google's translation serviceNicht korrigierte Maschinenübersetzungen des Google ÜbersetzungsdienstestrGettext MO fileGettext MO dosyasınsoRejected:Gannwego:ffWords (total):Kelme (fof hawra):euTranslated: %dItzulita: %dca@valenciaoption %s: invalid %s value: %ropció %s: el valor de %s no és vàlida: %rda_Online Help_Online HjælpltRecent FilesPaskiausi failailtLocalization GuideLokalizavimo vadovaseuThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Fitxategiaren goiburuan gordetzen den talde-informazioa. Helbide elektronikoa nahiz URLa izan daiteke, adibidez.de_Help_Hilfelgoption %s: invalid %s value: %rkya kweroboza%s: kifu %s muwendo: %rglTo mark the current translation as incomplete, simply press .Para marcar a tradución actual como incompleta, prema .stTranslator InformationLesedi ka mofetoledipthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacttrshow program's version number and exitprogramın sürüm numarasını göster ve çıkstJavaScript error message fileFaele ya melaetsa e phoso ya JavaScriptsvDefaultStandardviLocal terminology filesCác tập tin thuật ngữ nằm trên máy tính nàysoncomplexboŋhawpt_BRDefaultPadrãoes_Recent FilesArchivos _recientesfoConfigure...Samanseta...glQt Phrase BookLibro de frases Qtplcomplexliczba zespolonastReport a _BugTlale_ha tshisidiastFileFicheruukSelect the services that should be used to perform look-upsВиберіть служби, які буде використано для пошуку перекладівeuAll Supported FilesOnarturiko fitxategi guztiakeuFeedbackFeedback-aeu(0%)(%0)deTerminology _file:Terminologie_datei:en_GBPure punctuationPure punctuationesFunctionsFuncionesfrEscapesÉchappementsnso%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalheTotal: %dסך הכול: %dis_Navigation_FarasonDescriptionŠilbayyanruDrupalDrupalca@valenciaAdd TermAfig un termedeTo copy the original string into the target field, simply press .Zum Kopieren des Ausgangstextes in das Zieltextfeld drücken.beMatchesАдпаведнікіruQt Linguist Translation FileФайл перевода Qt LinguistnlSelect the services that should be used to perform look-upsSelecteer de diensten die voor opzoekingen gebruikt moeten wordenffRepeated wordHelmere funerelgC++ RC FileC++ RC FayiroviRemote TMTừ xasonMachine translationMaršin berandiyanen_GBError opening fileError opening filefrVirtaal PreferencesPréférences pour VirtaalsonPlease enter your nameTaare war maaɲoo damda_Navigation_Navigationzh_TWOptions選項cggPlease enter your e-mail addressNyabura tamu endagiriro ryebaruha yaawenlSupportOndersteuningukXLIFF Translation FileФайл перекладу XLIFFfiThe name stored in the file headerTiedoston otsakkeeseen tallennettava nimiisValid charactersGildir stafirheXLIFFXLIFFbgMozilla CorporationКорпорация MozillafrC_ommentsC_ommentairesisTranslation MemoryÞýðingarminnithThe e-mail address stored in the file headerอีเมลที่จัดเก็บไว้ในส่วนหัวของแฟ้มarSpellingالإملاءson(no suggestions)(honnandiyan kul ši)pt_BRReload file from last saved copy and lose all changes?Recarregar o arquivo com a última versão salva e perder todas as alterações?euAutomatically complete long words while you typeOsatu hitzak automatikoki idatzi ahalaafFile NamesLêernamezh_TWNumbers數字plRemote TMSerwer PTbe_Online Help_Дапамога ў сецівеheE-mailדוא״לakNumbersAnɔmbafiDrupalDrupalvi_View_XemsonSelect ChecksGunarey suubazh_TWMigration completed遷移完成zuExport failedUkuhambisa kuhlulekilejaEscapesエスケープ文字pt_BRPlease enter your team's informationPor favor, digite as informações de sua equipefoPoedit settingsPoedit stillingarffLanguage code must be an ASCII string.Dokkol ɗemngal ena foti wonde e fannu ɓoggol ASCII.bn_INPlease enter your nameঅনুগ্রহ করে নিজের নাম লিখুনukThe e-mail address stored in the file headerАдреса електронної пошти, яку буде збережено у заголовку файлаafSave the file for up-to-date informationStoor die lêer vir bygewerkte inligtinguk_Localization Guide_Настанови з локалізаціїdeLocal TMLokale TMfoTerminology _file:Frøðiorðs_fíla:ffResource CompilerLoppitirgal JogitaaɗeplUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNie można wczytać %(filename)s: %(errormsg)sruApertiumApertiumafErrorFoutheSymbols and less frequently used punctuation marksסימנים בשימוש פחות תדיר מסימני פיסוקstTerminology HelpThuso ya mareofrSupportAssistancenlPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Placeable voor "alt" attributen (zoals gebruikt in HTML)ruSource text:Исходный текст:viCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationTác quyền © năm 2007-2010 của Tổ chức Phần mềm Zuzazh_TWSelect Look-up Services選擇查詢服務zh_TWURLs, hostnames and IP addresses網址、主機名稱和IP地址en_GBUnreviewed machine translations from ApertiumUnreviewed machine translations from ApertiumakPlural expression:Ɔdodow ɛksprɛhyɛn:ca@valenciaJavaScript error message fileFitxer de missatges d'error de JavaScriptpt_BRPreview failedFalha na visualizaçãoruNeeds reviewТребует проверкиukInitializationІніціалізаціяpt_BRCommand Line OptionsOpções da linha de comandoffprintf()printf()cgg_Localization Guide_Endagiriro yokuvunuurasvAmagamaAmagamaar_Tutorialدرس _تعليميglBlankEn brancodaTcl Translation FileTcl oversættelsesfilbn_INEnabledসক্রিয়arFile Updatedحُدّث الملفlt??jaExternal Look-upExternal Look-upsvRecent FilesTidigare filerstCamelCaseKhetse ya kamelebeQuality ChecksКантроль якасціuk%prog [options]%prog [параметри]svEnding punctuationAvslutande interpunktionsvXML tags, such as and XML-taggar, såsom och en_GBWeb Look-upWeb Look-upfrNumbersNombresen_GBDefaultDefaultglMicrosoftMicrosoftviQt Message FileTập tin thông điệp Qtpt_BRPlug-insPlug-insesUntranslated: %dSin traducir: %dsvhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaaleuTerminology suggestionsTerminologia-gomendioakjaTranslation MemoryTranslation Memoryfoshow this help message and exitsýn hesi hjálparboð og gevstfi(100%)(100 %)nsoThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Motheo ke leleme leo o fetolelago go tšwa go lona, gape le bitšwa leleme la mothopo. Ge eba o fetolela go tšwa go Seisemane go ya go Sefora gona Seisemane e tla ba leleme la gago la motheo goba mothopo.nlMozillaMozillabgTranslation memory suggestionsПредположения за памет за преводиak_Page DownKɔ Famu krata_afa baakotrNeeds work:Çalışma gerekli:stAll Supported FilesDifaele tsohle tse tshehetswangen_GBLanguage InformationLanguage InformationisTranslationÞýðingsonHighlighting and insertion of placeablesDamhayey šilbay nda tontonyanelRepeated wordΕπαναλαμβανόμενη λέξηesStarting whitespaceEspacio en blanco inicialit_View_VisualizzaarSimple capitalizationاستخدام بسيط للحروف اللاتينية الكبيرةnlNothing migratedNiets gemigreerdson%s%sptOpenOffice.org Translation FileFicheiro de tradução do OpenOffice.orgcggUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Kozesa Ctrl+Up nainga Ctrl+Down kurabira ahagati yebyavunuurwa.astResource CompilerCompilador de recursositAdd FilesAggiungi fileesCheck spelling and provide suggestionsComprueba la ortografía y ofrece sugerenciasfrResource CompilerCompilateur de ressourcesarFunctionsالدوالzu_Regular expressionIsisho _esivamileen_GBLocalization TerminologyLocalisation TerminologylgSymbols and less frequently used punctuation marksObulombolombo n'obubonero obutatera kukozesebwa mu mpandiikadaSource text:Kildetekst:astUsageUsunlThe e-mail address stored in the file headerHet in de bestandsheader opgeslagen e-mailadresbgUnreviewed machine translations from various servicesНепроверени автоматични преводи от различни услугиfiWe thank our donors:Kiitämme tukijoitamme:glFile UpdatedFicheiro actualizadodaQuality CheckKvalitetstjektrExtendableGenişletilebilirukSource text:Вихідний текст:nsoN_avigation:Tshepel_atshepelo:caEscapesAlteracionsjaLanguage code must be at least 2 characters long.言語コードの長さは 2 文字以上でなければなりません。thPROFILEPROFILEptHighlighting and insertion of placeablesRealce e inserção de espaços reservadosstTranslationPhetolelotrTBXTBXtrMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Ayarları Kbabel, Lokalize ve/veya Poedit'ten Virtaal'a geçir.en_GBTo mark the current translation as fuzzy, simply press .To mark the current translation as fuzzy, simply press .sonLanguage InformationŠenni alhabareuPlaceholders (Qt)Leku-markak (Qt)nsoTranslatedFetoletšwegoelPlease enter your e-mail addressΠαρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείουffGettext PO fileFiilde PO nde GettextesSelect ChecksSeleccione controleuThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Jatorrizkoa da itzulpenaren jatorrizko hizkuntza, baita ere iturburu-hizkuntza bezala ezaguna. Ingelesetik euskarara itzultzen bazabiltza, orduan ingelesa izango litzateke jatorrizkoa edo iturburu-hizkuntza.akRemote TMTM RemootsonPropertiesMayraweyplIdentical entry already exists.Taki wpis już istnieje.isSave the file for up-to-date informationVistaðu skránna til að nálgast uppfærðar upplýsingarakHighlighting and insertion of placeablesMbeagyinade ahaelaete ne mfahyemultLanguage name:Kalbos pavadinimas:foUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sIkki før fyri at løða %(filename)s: %(errormsg)sjaTranslated翻訳済みca@valenciaRemote ServerServidor remotlgMany plugins and options for customizationEby'okusonseka n'okweroboza eby'okukyuusadaMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Gå ét skridt tilbage i arbejdsgangen (Ctrl+Skift+Retur)lgRemote ServerEnfo egabirira eri mu kyaalonlCapitalsHoofdlettersdeConfigure...Konfiguration...ltAllVisosen_GBOptionsOptionsviWeb Look-upTra tìm trên WebnlPlaceholders (Drupal)Tijdelijke aanduidingen (Drupal)esThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.La información de equipo a guardar en la cabecera del archivo. Esta puede ser, por ejemplo, una dirección de correo electrónico o una dirección URL.foThe name stored in the file headerNavnið ið goymt verður í fíluhøvdinumheThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.המקור היא השפה שממנה מתבצע התרגום, נקראת גם שפת המקור. אם התרגום נעשה מאנגלית לצרפתית אז האנגלית היא שפת המקור.ffDefaultGoowaaɗipt_BRErrorErropt_BRcomplexcomplexozh_TWReplace _All全部取代(_A)ar_Update to Template_حدث من القالبltAdd "%s" to DictionaryĮtraukti žodį „%s“ į žodynąastPlease enter your e-mail addressConseña les señes de corréu electrónicuzh_TWTermBase eXchangeTermBase eXchangefiVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal ei pystynyt siirtämään asetuksia tai tietojazuFuzzy: %dAkuqediwe: %dastUnreviewed machine translations from various servicesTraducciones automátiques ensin revisar d'estremaos serviciosjaAdd URLURL を追加bn_INSaveসংরক্ষণ করুনafKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel se vertaalgeheue: %(database_language_code)seuAll StatesEgoera guztiakbn_INAll Filesসর্বধরনের ফাইলafChecks: %(checker_name)sToetse: %(checker_name)sen_GBKDEKDEltReport a _BugPranešti apie _klaidą programojeptQt Linguist Translation FileFicheiro de tradução do Qt LinguistffWorkflowBalgol GolleplAdd "%s" to DictionaryDodaj „%s” do słownikahe%s option does not take a value%s option does not take a valuebn_INCould not open log file '%(filename)s'লগ ফাইল '%(filename)s' খোলা সম্ভব হয়নিplInitializationUruchamianieitE-mail address:Indirizzo e-mail:frPrevious translations you have madeVos précédentes traductionssvSymbols and less frequently used punctuation marksSymboler och ofta använda skiljeteckensvJava Properties FileJava-egenskapsfilcggQt Phrase BookEkitabo ekijwire ebigambirwe omuri QtsonIgnore AllKul murayisPlaceholdersStaðgenglarglAutoCompletorAutocompletadofoTranslationTýðingzh_TWTcl Translation FileTcl 翻譯文件he%%beRejectedАдкінутаlgWe thank our donors:Twebaza abatuteekamu ensimbi:isExternal Look-upYtri uppflettingstPlease enter the plural equation to useKa kopo kenya ekweishene ya bongata e tla sebediswagl_Regular expressionE_xpresión regularviVirtaal is a program for doing translation.Virtaal là một chương trình thông dịch.deINI FileINI Dateifo_Add Missing Language..._Legg væntandi mál til...isGeneralAlmenntptUsage: %s Uso: %s glExisting translations: %(translations)sTraducións existentes: %(translations)sbn_INReport a _Bugবাগ সংক্রান্ত তথ্য দায়ের করুন (_B)elFile size:Μέγεθος αρχείου:trISO code:ISO kodu:heWeb Look-upחיפוש ברשתdePropertiesEigenschaftenuk(0%)(0%)daoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)valgmulighed %s: ugyldigt valg: %r (vælg fra %s)zuA translation memory serverIsiphakeli somkhumbulo wokuhumushaafTranslated:Vertaald:elPlaceholders (Qt)Δεσμευτικά θέσεων (Qt)ca@valenciaUnreviewed machine translations from a Moses serverTraduccions automàtiques sense revisar d'un servidor MosesltTerminology HelpTerminynasen_GBLook-up "%(selection)s"Look-up "%(selection)s"afRemote TMAfgeleë TMtrJava Properties FileJava Özellikleri DosyasıisThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Þýðing er tungumálið sem þú ert að þýða yfir í, einnig þýðingartungumálið. Ef þú værir að þýða frá ensku yfir í frönsku þá væri franska þýðingin eða þýðingartungumálið.thNumber of plurals:จำนวนพหูพจน์:caPlease enter your team's informationIntroduïu la informació del vostre equipzh_TWYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?您選擇的文件已經被開啟了。您要重新載入文件?lgYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Walonze okuggulawo fayiro enzigule. Oyagala kuddamu kugiggulawo?ukReviewedРецензованоthTarget text:ข้อความเป้าหมาย:thReload Fileรีโหลดแฟ้มdeSearchSuchenheTutorialמדריךffTrados Tag EditorTaƴtorde tagge TradosbeIdentical entry already exists.Такі запіс ужо існуе.frVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal n'a pu migrer aucun réglage ou donnéeffName:Innde:ak%s%sesCould not open profile file '%(filename)s'No se pudo abrir el archivo de perfil '%(filename)s'he_Discardה_תעלמותbeOpenTranOpenTranltTotal: %dViso: %dheUsage: %s Usage: %s afStarting whitespaceBegin-witspasiedaUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sKan ikke indlæse %(filename)s: %(errormsg)sesNewlinesNueva líneatrQt .qm fileQt .qm dosyasıarYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?لقد اخترت الملف المفتوح حاليا لفتحه. أتريد إعادة تحميل الملف؟frenable debugging featuresActiver les options de débogageen_ZASelected localization terminologySelected localisation terminologynsoAdd URLOketša URLsvGConf valuesGConf-värdenakSymbols and less frequently used punctuation marksAhyɛnsewde ne panktuwehyɛn nsanhɔ a wɔnntaa mmfa nndi dwumaplTranslator creditsŁukasz Jernaś , 2010, 2011nsoConfigure...Beakanya...elCould not save file. %(error_message)sΑδυναμία αποθήκευσης αρχείου. %(error_message)sruTranslator InformationИнформация о переводчикеglXML EntitiesEntidades XMLheAllהכולnlOpen-Tran.euOpen-Tran.eulgTrados Tag EditorAbakola ku by'empandiikatr%prog [options] [translation_file]%prog [seçenekler] [çeviri_dosyası]zuNeeds workKudinga umsebenzica@valencia"%s" is not a usable file.«%s» no és un fitxer usable.astAll StatesTolos Estaosukprintf()printf()caAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Al final de la traducció premeu per continuar amb la següent.zuHighlighting and insertion of placeablesUkugqamisa nokufakwa kokubekekayotrOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org Çeviri DosyasıbePROFILEПРОФІЛЬruReviewedПровереноpt_File_Ficheiropt_BRWords (total):Palavras (total):nsoOpenTranOpenTranen_GBGNOMEGNOMEdaTerminology suggestionsTerminologi forslagffApertiumApertiumplLanguagesJęzykiakThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Tiim ho nsɛm a wɔesie no wɔ fale ne hɛda mu. Yi tumi yɛ emel adrɛs, anaaso URL bi.nlNumber of pluralsAantal meervoudenpl%.1f KB%.1f KBfoprintf()printf()esStrings (total):Segmentos (total):viURL:URL:ptWeb Look-upsConsultas na WebfrTerms from Open-Tran.euTermes d'Open-Tran.eunlTcl Translation FileTcl vertaalbestandzh_TWConfigure...設定...arNeeds workتحتاج للعملca@valenciaThe file does not exist.El fitxer no existeix.nsoTransfer From SourceFetišetša go tšwa mothopongfiSelect Terminology SourcesValitse terminologialähteetnsoFile UpdatedFaele e mpshafaditšwept_BREntity references, such as & and ©Referências a entidades, como & e ©el_DiscardΑπόρρι_ψηltBefore:Prieš:ukTranslation _SuggestionsП_ропозиції перекладуpt_BRPlaceholders (printf)Espaços reservados (printf)beCould not export file. %(error_message)sНе ўдалося экспартаваць файл. %(error_message)sffTranslator creditsWuneej firooɓeptName:Nome:ca@valenciaApertiumApertiumfoFile type:Fíluslag:arMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)تحرك خطوة للخلف في سير العمل (Ctrl+Shift+Enter)bgTo copy the original string into the target field, simply press .За копиране на оригиналния низ в полето за превод натиснете .stCould not open log file '%(filename)s'Ha e kgone ho bula faele ya loko '%(filename)s'deFeedbackFeedbackptMatchesCorrespondênciaszuThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Ifayela lamanje lishintshiwe. Ufuna ukugcina ushintsho lwakho?nlAdd FilesBestanden toevoegennso"alt" AttributesDika tša "alt"fiNumber of pluralsMonikoiden määräarVirtaalفِرتالbeenable debugging featuresуключыць адладкуbgLanguage code must be at least 2 characters long.Кодът на езика трябва да е поне 2 знака.fi_Target term — %(langname)s_Kohdetermi — %(langname)sca@valenciahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetarPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)مُدْرج لخصائص "alt" (في ملفات HTML)glTerms from Open-Tran.euTermos de Open-Tran.eudeAdd Missing LanguageNeue Sprache eingebenhePlease enter the plural equation to useנא להזין את המשוואה לצורות הרביםjaSelect the sources that should be queried for translation memory問い合わせる翻訳メモリのソースを選択してくださいakKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel Asekyerɛ Mɛmri: %(database_language_code)sffAcceleratorsCodorɗensoCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Ga e kgone go romela faele ka ntle. %(error_message)s Leka go boloka lefelong le fapanego.ltNo issuesProblemų nėrastQt .qm fileFaele ya Qt .qmsvUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangecggTcl Translation FileEkihandiko kyokuvunuura TclarNumber of plurals:عدد الجموع:thExternal Look-upสืบค้นภายนอกen_ZA_Localization Guide_Localisation GuideukRejected:Відкинутих:hehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactpt_BRTranslation ToolFerramenta de traduçãozuSave the file for up-to-date informationGcinela ifayela imininingwane yakamuva njefrCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationeuperform profiling, storing the result to the supplied filename.egin errendimenduaren azterketa eta gorde emaitza emandako fitxategian.pt_BRPlaceholders in Drupal stringsEspaços reservados em strings do DrupalfiTranslatedKäännettyfiXLIFF Translation FileXLIFF-käännöstiedostofiThe e-mail address stored in the file headerTiedoston otsakkeeseen tallennettava sähköpostiosoitedeMachine translationAutomatischer ÜbersetzereuMosesMosesptLanguageIdiomaca@valenciaVirtaal websiteLloc web del VirtaalplRecent FilesOstatnio otwieranesonChoose a Translation FileBerandiyan tuku suubaafAdd Missing LanguageVoeg ontbrekende taal byfrXLIFFXLIFFzuVirtaal is a program for doing translation.I-Virtaal uhlelo lokuhumusha.svTerms from Open-Tran.euTermer från Open-Tran.eusonSelect the sources that should be queried for translation memoryAššiley suuba kaŋ ga hima ka hãandi berandiyan lakkaloo šesvSpacesBlankstegca@valenciaTranslatedTraduïtelTranslationΤελικήfiThis fileTämä tied.afTinyTMTinyTMffCapitalsAlkule Mawɗefi%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalheStarting capitalizationאותיות פתיחה גדולותthSelect the services that should be used to perform look-upsเลือกบริการที่จะใช้ในการสืบค้นภายนอกfiTerminology assistanceTerminologia-avustinzh_TWFile文件bn_INURLs, hostnames and IP addressesURL, হোস্ট-নেম ও IP ঠিকানাbeSource text:Арыгінальны тэкст:bgMigration was successfully completedПрехвърлянето приключи успешноbn_INTranslation Toolঅনুবাদ ব্যবস্থাlgAcronymsObufunzeca%%caSymbols and less frequently used punctuation marksSímbols i puntuació menys freqüentakEnding punctuationAwieɛ nsanhɔukRecent FilesНещодавні файлиbgUse _Default Fonts_Стандартни шрифтовеfrCheck spelling and provide suggestionsVérifier l'orthographe et indiquer des suggestionsstNameLebitsofrTMXTMXzh_TW_Localization Guide本地化指南(_L)itMigration was successfully completedMigrazione completata con successoruThe following items were migrated:Следующие объекты были импортированы:ffError opening fileJuumre e udditgol fiilderuUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Для перемещения между блоками с большим шагом, используйте Ctrl+PgUp и Ctrl+PgDown.ja%d%d 語gl_Export_ExportartrURLs, hostnames and IP addressesURLler, anamakine adları ve IP adresleriheQt Message Fileקובץ הודעות של QtfoGetting StartedKom í gongdcaCurrent FileFitxer actualukQt .qm fileФайл .qm QtitDouble spaces and spaces in unexpected positionsSpazi doppi e spazi in posizioni inaspettateca@valenciaLocal Translation MemoryMemòria de traducció localdeDescriptionBeschreibungzh_TWLocal Translation Memory本機翻譯記憶庫stThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Maikemisetso a pele a tsamaisana le taba ya ho fetolela sofotowere (haefatso kapa l10n), empa ka ho hlaka re ikemiseditse hore e be thulusi ya bohlokwa ya merero e akaretsang bakeng sa Phetolelo e Thuswang ke Khomphyutha (CAT).th_View_มุมมองfrGetting StartedPour débuteresoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)Opción %s: La selección no es válida: %r (elegir entre %s)astPaths referring to file locationsCaminos qu'indiquen los allugamientos de los ficherosglUntranslatedSen traducirzh_TW_Edit編輯(_E)viCould not open profile file '%(filename)s'Không thể mở tập tin hồ sơ « %(filename)s »fi_Update to TemplateP_äivitä mallineeseenplMore...Więcej…lgPut queries in quotesTeeka ebibuuzo mu bukomerapl"alt" AttributesAtrybuty "alt"af_ViewAan_sigpt_BRFile type:Tipo de arquivo:da_EditR_edigernl"%s" is not a usable file."%s" is geen bruikbaar bestand.ja%s option requires %d arguments%s オプションには %d 個の引数が必要ですesWeb Look-upConsulta por webafTranslator creditsVertaler-erkenningeuStrings (total):Kateak (guztira):thOpenTranOpenTranzuPunctuation spacingIsikhala sezimpawu zokukhanyisaruXLIFFXLIFFen_ZAVirtaalVirtaalar(%04.1f%%)(%04.1f%%)en_GBFile type:File type:frName:Nom :de%prog [options] [translation_file]%prog [Optionen] [Übersetzungsdatei]ukCheat SheetСписок підказокelLanguage name:Όνομα γλώσσας:ca@valenciaSelect ChecksSelecciona les comprovacionsfo%s%sesNumber of sentencesNúmero de oracionesdeWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsEs handelt sich hierbei um Begriffe, bei denen innerhalb des Wortes Großbuchstaben enthalten sind, wie z.B. in einigen Markennamen und WikiWörternbe_Next Placeable_Наступная падстановаcaPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Objecte col·locable per als atributs «alt» (tal com es troba a l'HTML)cggPlease enter your team's informationNyabura tamu amakuru ge'kibiina kyaweestranslator-creditsAlexander Dupuy Julen Ruiz Aizpuru Omar Campagne foTranslator creditsGunleif JoensenfrUntranslatedNon traduitspt_BRCapitalsMaiúsculasafGettext Translation TemplateGettext-vertaalsjabloondaPlease enter the number of noun forms (plurals) to useIndtast venligst antallet af udsagnsformer (flertal) der skal anvendescaURLsURLcaThe following items were migrated:S'han migrat els elements següents:akLOGLOGbgSupportПоддръжкаtr_Recent FilesSo_n DosyalarruAfter:После:frQuality ChecksContrôles de qualitézh_TWPoedit settingsPoedit設定euSpellingOrtografiabgApplication command line options, such as --help, -h and -IОпции за командния ред, напр. „--help“, „-h“ и „-I“arCurrent Fileالملف الحاليisLocalization TerminologyStaðfærslu orðaskrácggMosesMusazh_TWCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)desLook-up "%(selection)s"Consultar «%(selection)s»nsoTranslation _Suggestions_Ditšhišinyo tša phetoleloisCompendium conflictYfirlit yfir árekstrapt_BR_Recent FilesArquivos _recentescatranslator-creditsToni Hermoso Pulido - SoftcatalàdeCheat SheetSpickzettelthCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ %(error_message)s ลองบันทึกไปยังตำแหน่งอื่นfiN_avigation:S_elailu:plOS X Strings FilePlik ciągów systemu OS XtrThe file contains nothing to translate.Dosya çevrilecek bir şey içermiyor.daTBXTBXfo(%04.1f%%)(%04.1f%%)deLongLangastMachine translationTraducción automáticabeTinyTMTinyTMitLOGLOGtr%(match_quality)s%%%%%(match_quality)strUsage: %s Kullanım: %s stSelect the sources that should be queried for translation memoryTswaya mehlodi e lokelwang ho botswa bakeng polokelo ya phetoleloafTerms from Open-Tran.euTerme vanaf Open-Tran.eucaTutorialGuia d'aprenentatgeastStarting whitespaceEspaciu ermu al aniciuitPlaceholders in Java stringsPlaceholder in stringhe JavaltNumber of pluralsDaugiskaitinių formų skaičiusfrOmegaT GlossaryGlossaire OmegaTfo%s option requires %d argumentskosturin %s tørvar %d ávirkithFile Namesชื่อแฟ้มbn_INLocal Filesস্থানীয় ফাইলffCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Horiima joggitaade fiilde. %(error_message)s Eto danndude e nokku goɗɗo.st%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaaltrSimple plural(s)Basit çoğulakISO code:ISO kood:bn_IN%%son%d%dglISO code:Código ISO:glConfigure...Configurar...bn_INE-mailই-মেইলdePlural expression:Plural-Ausdruck:astNew Language PairPareya nueva d'idiomesitAdd _Term...Aggiungi _termine...ffINI FileFiilde INIastImport data from other applications?¿Importar datos dende otres aplicaciones?sonOpenTranOpenTranbn_INNameনামsvCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kunde inte spara filen. %(error_message)s Prova att spara den på någon annan plats.zuFeedbackImpendulozuShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Kumele i-Virtaal izame ukuthutha izilungiselelo nedatha yezinye izinhlelo kusebenza?deValid charactersGültige ZeichenelProfiling support is not availableΗ υποστήριξη κατατομής δεν είναι διαθέσιμηastintegerenteruruMozilla CorporationКорпорация MozillaeuReload FileBirkargatu fitxategiabeSupportПадтрымкаca@valenciaPlaceholders (Python)Textos variables (Python)nlDouble spaces and spaces in unexpected positionsDubbele spaties en spaties op onverwachte plaatsenson(100%)(100%)hePropertiesמאפייניםafWorkflowWerksvloeiukTerminology HelpДовідка з термінологіїnsoAll StatesMaemo ka mokaen_GBManualManualcggThe file contains nothing to translate.Ekihandiiko tikirimu ekyokuvunuura.sonThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Aššil ti šennoo kaŋ ra war berandiroo ga hun, kaŋ š'i ga nee da aššil šenni. Nda war ga ingiliši berandi faranse ra, adiši ingiliši no ma tee war aššil šennoo.glA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUnha ferramenta de tradución para axudar a un tradutor humano a traducir ficheiros a outros idiomaslt_New Language Pair..._Nauja kalbų pora…nsoDon't translate wordsO se ke wa fetolela mantšuitThe e-mail address stored in the file headerL'indirizzo e-mail è salvato all'inizio del filenlMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Een stap terug in de workflow (Ctrl+Shift+Enter)nsoPlease enter the plural equation to useHle kgetha tekanyo ya bontši yeo e swanetšego go dirišwaviISO code:Mã ISO:is(0%)(0%)pt_BRLocal terminology filesArquivos de terminologia localakP_revious PlaceablePl_esabel a edi EkyirilgTinyTMTinyTMisCodeKóðizuXML EntitiesOkufakiwe kwe-XMLafWords (total):Woorde (totaal):affloating-pointdryfpuntlt"alt" Attributes„alt“ artibutainlSelect StatesStatussen selectereneuFileFitxategiaruinvalid number of argumentsневерное число аргументовjaAfter:更新後:cggTerminology assistanceObuyambi omu ebyokushobororaakVirtaal websiteVirtaal wɛbsaetptCan only export Gettext PO filesSomente pode exportar ficheiros Gettext POheN_avigation:_ניווט:elSpell CheckerΟρθογράφοςukUnreviewed machine translations from a Moses serverНеоброблений комп’ютерний переклад за допомогою сервера MosesffPropertiesKeeroraaɗieuCould not open log file '%(filename)s'Ezin da '%(filename)s' erregistro-fitxategia irekiafLook-up the selected text on a web siteSlaan die geselekteerde teks na op 'n webwerfheAdd "%s" to Dictionaryהוספת "%s" למילוןca_Case sensitiveSensible a les majús_culesltMore...Daugiau…ptAmagamaAmagamaes_Edit_Editarca@valenciaPlaceholders (printf)Textos variables (printf)thShould Virtaal try to import settings and data from other applications?ต้องการให้ Virtaal ลองนำเข้าข้อมูลและการตั้งค่าต่างๆ จากโปรแกรมอื่นหรือไม่?zuSimple capitalizationUkufaka ofeleba okululasonShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Virtaal ga hima ka kayandiyaney nda bayhayey cendi ka hun porogaramey ra?ff"%s" is not a usable file."%s" wonaa fiilde waawnde huutoreede.pl_Add Missing Language..._Dodaj brakujący język...en_GBEnding whitespaceEnding whitespaceen_GB%prog [options]%prog [options]en_GBCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Could not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.zuLanguage InformationImininingwane yolimien_GBNewlinesNewlinesesXML EntitiesEntidades XMLdeCould not open log file '%(filename)s'Die Logdatei '%(filename)s' konnte nicht geöffnet werdenen_GBPlaceholders (printf)Placeholders (printf)frJava Properties FileFichier de propriétés JavazuAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Ekugcineni kokuhumusha, vele ucindezela i- ukuze uqhubeke ngokulandelayo.heSelect the sources of terminology suggestionsבחירת מקורות הצעות המינוחcaINIINIsvEntity references, such as & and ©Entitetsreferenser, såsom & och ©pl_Case sensitive_Rozróżnianie małych i wielkich literukTabsТабуляціїtr_Target term — %(langname)s_Hedef terim — %(langname)sheoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)option %s: invalid choice: %r (choose from %s)afPlaceholders in Qt stringsPlekhouers in Qt-stringedaQuote QuerySæt anførelsestegn på forespørgselelPROFILEΚΑΤΑΤΟΜΗastXML TagsEtiquetes XMLbn_INPlaceholders in Java stringsJava পংক্তির মধ্যে সন্নিবেশযোগ্য বস্তুdeSpellingRechtschreibungastGoogleGooglestno such option: %sha hona kgetho e jwalo: %sbeLook-up "%(selection)s"Шукаць "%(selection)s"heOS X Strings Fileקובץ מחרוזות של OS XfiINI FileINI-tiedostolgGetting StartedOkutandikaelNot a valid file.Άκυρο αρχείο.itAll FilesTutti i filelgFeedbackKuddibwamuen_GBNumber of plurals:Number of plurals:fiGNOMEGNOMEjaSelect sources of Translation Memory翻訳メモリのソース選択fiPlaceholders (Drupal)Paikkamerkit (Drupal)sonOpenFeerien_GBFile size:File size:esCONFIGCONFIGURACIÓNthAdd Termเพิ่มคำjaReviewed:査読済み:sonDouble spaces and spaces in unexpected positionsBatana farrey nda farru nungu furantey raptcomplexcomplexoitQt Phrase BookQt Phrase BookthE-mail addressesที่อยู่อีเมลbg_Target term — %(langname)s_Преведен термин — %(langname)sglUnchangedSen cambioscaOpenObrevi%s option requires %d arguments%s: tùy chọn cần thiết %d đối sốnlRepeated wordHerhaald woordca@valencia_View_Visualitzazh_TWVirtaalVirtaalff_Next PlaceableLommbotoonde _ArooreffP_revious PlaceableLombotoonde Ɓ_ennundeaf_New Language Pair..._Nuwe taalpaar...son_New Language Pair...Šenni _taaga hinka...daTinyTMTinyTMaftranslator-creditsFriedel Wolff Dwayne Baileyzh_TWSave儲存bghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresafProject TypeProjeksoortelSimple plural(s)Απλοί πληθυντικοίastLokalize settingsPreferencies de LokalizeheYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?קובץ שכבר נפתח נבחר לפתיחה. האם ברצונך טעון את הקובץ מחדש?lg_Edit_LongoosaruXML TagsТэги XMLnsoWorkflowTšwelopele ya mošomoastNameNomenlSpellingSpellingisReplaceSkipta útzuChoose a Translation FileKheta ifayela yokuhumushabe%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%elSymbols and less frequently used punctuation marksΣύμβολα και λιγότερο συχνά χρησιμοποιούμενα σημεία στίξηςthMigration was successfully completedนำเข้าข้อมูลได้สำเร็จruFunctionsФункцииfrN_avigation:_Navigation :bgAutoCorrectorАвтоматични корекцииen_ZAInitializationInitialisationes%s option does not take a valueLa opción %s no admite argumentoscaA translation memory serverUn servidor de memòria de traduccióbgGeneralОбщи настройкиheTcl Translation Fileקובץ תרגום מסוג TclsvQt Phrase BookQt Parlörak_Case sensitive_Te kes nkatrC++ RC FileC++ RC DosyasıfoTranslation _SuggestionsTýðinga_uppskotheMosesMosesglC_ommentsC_omentariosdeAll Supported FilesAlle unterstützten DateitypendeLanguageSpracheafOpenTranOpenTranen_GBhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startarLokalize's Translation Memory: %(database_name)sذاكرة ترجمة لوكالَيِز: %(database_name)snlClick to move to a specific state in the workflowKlik om naar een specifieke status in de workflow te gaanpt_BRAdd URLAdicionar URLarPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.المُدْرجات هي أجزاء خاصة من النص يمكن إبرازها آليا وإدراجها بسهوله في الترجمة.zh_TWC++ RC FileC++資源檔pt_BRTermBase eXchangeTermBase eXchangefrPROFILEPROFILAGEen_GBSymbols and less frequently used punctuation marksSymbols and less frequently used punctuation marksviAdd TermThêm thuật ngữnlRCRCfrNot a valid file.Ce fichier n'est pas valable.plKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sPamięć tłumaczeń programu KBabel: %(database_language_code)sastJava Properties FileFicheru de propiedaes de JavaafCheat SheetKortpaaiesonRejected:Wanjante:pt_BR%prog [options] [translation_file]%prog [opções] [arquivo_da_tradução]ptTabsTabulaçõesjaStrings (total):文字列 (合計):deSelect sources of Translation MemoryRessourcen mit Translation Memories auswählenca@valenciaSelect Look-up ServicesSeleccioneu els serveis de consultasvXML EntitiesXML-entiteterastValid charactersCaráuteres válidosjaCurrent FileCurrent FileesRecent FilesArchivos recientesfi_New Language Pair..._Uusi kielipari...glUntranslated: %dSen traducir: %dplLokalize settingsUstawienia programu LokalizefoCamelCaseSamfallsorðltLocation:Vieta:esApplication command line options, such as --help, -h and -IOpciones de linea de órdenes de una aplicación, como --help, -h y -lbeuse the configuration file given by the supplied filename.ужыць файл настроек з азначанай назваю.ltBracketsSkliaustaibgLocal TMЛок. п-тen_GBBefore:Before:ltDouble spacesDvigubi tarpaiit_Tutorial_Esercitazionethcomplexจำนวนเชิงซ้อนukLocation:Розташування:ffPlaceholders in Drupal stringsLommbotooɗe e ɓoggi Dupralca@valenciaTMX Translation MemoryMemòria de traducció TMXfr_Recent FilesFichiers _récemment utilisésfrPut queries in quotesRechercher sur les chaînes complètesastCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Nun se pudo abrir el ficheru. %(error_message)s Tenta abrir otru ficheru.heTBX Glossaryמילון מונחים TBXlg_Discard_KigaaneelOptionsΕπιλογέςsonChecks: %(checker_name)sGunarey: %(checker_name)sca@valenciaDefaultPer defectelgGeneralByonna wamulgAllByonnafiDefaultOletusheCapitalsאותיות גדולותafRejectedVerwerpzh_TW_Next Placeable下一個可置換的詞(_N)plTerminology suggestionsSugestie słownictwaakPlaceholders in Qt stringsMplesholda wɔ Qt astreng mujaMust translate words翻訳すべき単語zuMicrosofti-MicrosoftptEscapesEscapesglDefaultPredeterminadostYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?O tshwaile faele e ntseng e bulehile hore e bulehe. Na o batla ho ntjhafatsa dikahare tsa faele?ukWords (total):Слів (загалом):frReplace withRemplacer parfiPoedit settingsPoeditin asetuksetptUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Use Ctrl+PageUp ou Ctrl+PageDown para mover-se em passos largos entre as traduções.sonPut queries in quotesHãayaney tee fillayaŋbn_IN%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%svTranslationÖversättningruAdd TermДобавка терминаsv_Full Screen_HelskärmsvOld KDE commentGammal KDE-kommentarzh_TWUnreviewed machine translations from Apertium未經審核的機器翻譯來自Apertium的翻譯服務heExportיצואsvFile size:Filstorlek:thDouble spaces and spaces in unexpected positionsเว้นวรรคสองเคาะ และการวรรคในตำแหน่งพิเศษplPunctuationZnaki przestankoweisIncompleteÓlokiðbeOriginalАрыгіналbg_Full ScreenНа _цял екранca@valenciaBracketsClaudàtorsca@valenciaGeneralGenerallt_Full Screen_Visas ekranasglLOGREXISTROca@valenciaNumber of pluralsNombre de pluralspt_Next Placeable_Próximo objecto colocávelen_GB(%04.1f%%)(%04.1f%%)elExportΕξαγωγήzh_TWReload File重新載入文件caTinyTMTinyTMes%s option requires %d argumentsLa opción %s requiere %d argumentoshe%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]esAmagamaAmagamaakReplace _AllHyɛ _Nyinara anan muca@valenciaPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Objecte col·locable per als atributs «alt» (tal com es troba a l'HTML)viReload FileNạp lại tập tinbeThe International Development Research CentreМіжнародны даследчыцкі цэнтр распрацоўкіpllibtranslatelibtranslateisURLs, hostnames and IP addressesVefslóðir, vélarheiti og IP vistföngbn_INDouble spaces and spaces in unexpected positionsদ্বৈত শূণ্যস্থান ও অপ্রত্যাশিত স্থানে শূণ্যস্থানjaFuzzyファジーafThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Die huidige lêer is verander. Wil u die veranderinge stoor?ukSpacesПробілиstTranslation ToolThulusi ya ho fetolelafiLocal FilesPaikalliset tiedostotsonApertiumApertiumzuMozillai-MozillaarPlaceholders (Drupal)حافظات المكان (دروبال)astCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Nun se pudo esportar el ficheru. %(error_message)s Tenta guardalu n'otru sitiu.ffNo source or translatable files in bundleNdee mowre alaa piille iwdi walla pirotooɗesvQuality checksKvalitetskontrollruShortКороткоеlgRCRCplClick to move to a specific state in the workflowNależy kliknąć, aby przenieść się do konkretnego stanu przepływu pracyesIgnore AllIgnorar todosarAdd _Term...أضف مص_طلحا...akMachine translationAfidie AsekyerɛsvExisting translations: %(translations)sBefintliga översättningar: %(translations)snsoSearchNyakaukQt Message FileФайл повідомлень QtlgP_age UpOm_uko Wagulues_Navigation_NavegaciónafMosesMosespt_BRReplace withSubstituir comdaOmegaT GlossaryOmegaT ordlistefrFile UpdatedFichier mis à jourjaCould not export file. %(error_message)sファイルをエクスポートできませんでした。 %(error_message)sstPlaceholders used in "printf" stringsTse behwang tse sebediswang dikgoleng tsa "printf"isQuality CheckGæðaprófuncaUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraduccions automàtiques sense revisar del servei de traducció de GoogleptMigration was successfully completedA migração foi concluída com sucessojaImport data from other applications?データを他のアプリケーションからインポートしますか?elSelect the services that should be used to perform look-upsΕπιλογή υπηρεσιών που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για εκτέλεση αναζητήσεωνltUntranslated: %dNeišverstų eilučių: %dpt_BRPaths referring to file locationsCaminhos indicando a localização de arquivoseuMigration was successfully completedMigrazioa ondo burutu daltUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangept_BRTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Para marcar a tradução atual como aproximada, pressione .cggFile type:Ekika kyekihandiiko:ast%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%cggTerminology _file:Ekihandiiko _ekirashoborora:itThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Le informazioni riguardanti il gruppo di traduzione sono conservate all'inizio del file. Questo può essere un indirizzo e-mail o una URL, per esempio.ruReload FileПерезагрузить файлsvTranslation ToolÖversättningsverktygthTerms from Open-Tran.euอภิธานจาก Open-Tran.euhe??beCommand Line OptionsОпцыі загаднага радкаcaMigration completedS'ha completat la migracióafNo source or translatable files in bundleGeen bron- of vertaalbare lêers in bundel niefiMozilla CorporationMozilla CorporationsvNeeds reviewBehöver granskassvSelect the sources that should be queried for translation memoryVälj källorna som ska frågas efter översättningsminnebn_INThe following items were migrated:নিম্নলিখিত সামগ্রী মাইগ্রেট করা হয়েছে:ruturn on logging, storing the result to the supplied filename.осуществляет мониторинг, сохраняет результат в указанном файле.bgSearchТърсенеarTranslation Toolأداة ترجمةis_Discard_Hendaar"alt" Attributesخصائص "alt"ca@valenciaBlankEn blancnsoRCRCdePlease enter your nameGeben Sie bitte Ihren Namen eintrUse _Default FontsVarsayılan _Yazı Tipini KullanfoTutorialLeiðbeiningbgPlaceablesСлужебни думиesTranslator InformationInformación del traductoresUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraducciones automáticas sin revisar del servicio Microsoft TranslatorsvName:Namn:deIdentical entry already exists.Es existiert bereits ein solcher Eintrag.stThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Phetolelo ke leleme leo o fetolelang ho lona, hape e bitswa leleme la pakane. Haeba o fetolela ho tswa Senyesemaneng ho ya ho Sefora jwale Sefora e tla ba leleme la hao la phetolelo kapa la pakane.nso_Page Down_Letlakala tlasefoKDEKDEdaUsageBrugen_GB%s option requires %d arguments%s option requires %d argumentsisNot a valid file.Ekki gild skrá.afUnreviewed machine translations from various servicesOngekontroleerde masjienvertalings van verskeie dienstelgAutoCorrectorEkyeLogoonsacggExternal Look-upOkucondoza kwaheeruelUse _Default FontsΧρήση προεπι_λεγμένων γραμματοσειρώνnlNew Language PairNieuw talenpaarelNeeds work:Χρειάζεται δουλειά:caTMXTMXbgWeb Look-upsТърсене по ИнтернетtrTinyTMTinyTMsvVirtaalVirtaalglRCRCthno such option: %sไม่มีตัวเลือกที่ระบุ: %sltPrevious translations for Free and Open Source SoftwareJau atlikti įvairių laisvųjų programų vertimaizuCompendium conflictIngxabano ye-compendiumzh_TWTinyTMTinyTMukTerminology suggestionsПропозиції з термінологіїeuAdd FilesGehitu fitxategiakpt_BR_Full Screen_Tela cheiaakLocalization Guidelocalisahyin akwankyerɛzuMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Hambisa izilungiselelo zivela ku-KBabel, Lokalize ne/noma i-Poedit uzimikise ku-Virtaal.ptXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatdaVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal kunne hverken overføre indstillinger eller dataafshow this help message and exitwys hierdie hulpboodskap en sluit aftrStarting punctuationBaşlangıç noktalamasısvSearchSökcgg_Target term — %(langname)s_Ekigambo kigyendereirwe — %(langname)szh_TWMozilla CorporationMozilla CorporationeuXML tagsXML etiketakpt_BRUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Use Ctrl+PageUp ou Ctrl+PageDown para mover-se em passos largos entre as traduções.viGettext MO fileTập tin MO gettextthUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.กด Ctrl+ลูกศรขึ้น หรือ Ctrl+ลูกศรลง เพื่อเลื่อนระหว่างข้อความitIncompleteIncompletopt_BRAfter:Após:cggJava Properties FileEkihandiko kyebirakwata ahari JavanlPut queries in quotesZet zoektermen tussen aanhalingstekenscaMachine translationTraducció automàticaruUsage: %s Применение: %s esAutoCompletorFinalización automáticaastJavaScript error message fileFicheru de mensaxes de fallos de JavaScriptukShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Чи слід Фіртаал спробувати імпортувати параметри та дані з інших програм?pt_Regular expressionExpr. _regularesltTranslated units from the currently open fileIšverstos eilutės iš to paties failobeAdd URLДадаць URLptPerform look-ups on selected textRealizar verificações no texto seleccionadobn_INSelect the services that should be used to perform look-upsঅনুবাদের মেমরির জন্য অনুসন্ধানযোগ্য উৎস নির্বাচন করুনru_Target term — %(langname)s_Целевой термин — %(langname)sisRemote ServerFjartengdur netþjónnruReplace withЗаменить наast%s option does not take a valuela opción %s nun aceuta un valorsvCheat SheetSnabbreferensen_GBStarting punctuationStarting punctuationakEscapesMfirimuucaPropertiesPropietatsglFile size:Tamaño de ficheiro:foCould not export file. %(error_message)sKundi ikki flyta fíluna út. %(error_message)spt_BRKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemória de tradução do KBabel: %(database_language_code)sbn_IN_Target term — %(langname)sউদ্দিষ্ট অভিব্যক্তি — %(langname)s (_T)ukDouble quotesПодвійні лапкиdeISO code:ISO-Code:it_Regular expression_Espressione regolareglSelect sources of Translation MemorySeleccionar orixes de memorias de traduciónafMore...Meer...frOptionsOptionsarReviewedمُراجعةakenable debugging featuressɔ dibagen nkongyaa ahorow si soruSelect the sources of terminology suggestionsВыберите источники предположений терминологииjaPaths referring to file locationsファイルの場所を指すパスeuWords containing uppercase letters onlyLetra maiuskulak bakarrik dizuten hitzakfoTerminology assistanceFrøðiorðsstuðulfrCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Impossible d'enregistrer le fichier. %(error_message)s Essayez de l'enregistrer à un autre emplacement.el%prog [options]%prog [επιλογές]son_Regular expression_Hankul kalimazuAll ChecksZonke izinhlololtC++ RC FileC++ RC failasdeTo mark the current translation as incomplete, simply press .Um die aktuelle Übersetzung als unvollständig zu kennzeichnen drücken.de_New Language Pair..._Neues Sprachenpaar...isFileSkráisLanguage code must be at least 2 characters long.Tungumálakóði verður að vera minnsta kosti 2 stafir að lengd.elCould not open profile file '%(filename)s'Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κατατομής '%(filename)s'glCurrent FileFicheiro actualisSpellingStafsetningcggLanguage name:Eiziina rworurimi:zh_TWWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWords一個詞內含多個大寫字母,例如一些品牌名稱和WikiWords。zh_TWPlease enter your e-mail address請輸入您的電子郵件地址astQt Linguist Translation FileFicheru de traducción Qt LinguistheURLכתובתukBlankПорожніfrNameNomisStarting capitalizationHástafaritun í byrjunfoNewlinesNýggjar reglurplCould not save file. %(error_message)sNie można zapisać pliku. %(error_message)ssonThis fileTukoo woodaPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTidligere oversættelser for Fri og Open Source SoftwarefoDouble spacesTvinni gloppnsoAutoCorrectorSephošolli sa maitirišoisSimple capitalizationEinföld hástafaritunitWe thank our donors:Si ringraziano le persone che hanno contribuito al progetto:zh_TW_Tutorial教學(_T)foCompendium conflictÓsambæra yvirlithe_Target term — %(langname)sמונח ה_יעד— %(langname)ssonAdd Missing LanguageŠenni kumante tontonfrINI FileFichier INIltGeneralBendrosiosthPrevious translations for Free and Open Source Softwareคำแปลก่อนหน้านี้สำหรับซอฟต์แวร์ฟรีและเปิดซอร์สitGettext PO fileFile Gettext POheOriginalמקורzh_TWExisting translations: %(translations)s完成的翻譯: %(translations)sfiIdentical entry already exists.Samanlainen termipari on jo olemassa.be_Full Screen_На ўвесь экранafTrados Tag EditorTrados-etiketredigeerdereuMore...Gehiago...ukshow program's version number and exitпоказати номер версії програми і завершити роботуca@valenciaFeedbackOpinionstrDepending on the translation task, the plural information might be optional.Çeviri görevine bağlı olarak çoğul bilgisi isteğe bağlı olabilir.nl_New Language Pair..._Nieuw talenpaar...zh_TW%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%sonLocal FilesNungu tukeyisRecent FilesNýlegar skrártr_EditDü_zenleelCommand Line OptionsΕπιλογές γραμμής εντολώνfrXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File Formatth%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ca@valenciaQt Linguist Translation FileFitxer de traducció del Qt LinguistjaAutoCompletorAutoCompletorpt_BRExport failedFalha ao exportaresErrorFallopt_BRWe thank our donors:Agradecemos aos nossos doadores:viF_uzzy_Mờen_ZALocalization GuideLocalisation Guidefihttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactcaLocal terminology filesFitxers de terminologia localsit_Case sensitive_Sensibile al caratterecaMosesMosesheTerminology suggestionsהצעות מהמינוחruQuality checksПроверки качестваzh_TW%%ruTMX Translation MemoryБаза переводов TMXbn_INSymbols and less frequently used punctuation marksসংকেতচিহ্ন ও স্বল্প ব্যবহৃত যতিচিহ্নfiMany plugins and options for customizationUseita liitännäisiä ja mukautusvaihtoehtojaeuRCRCsv"alt" Attributes"alt"-attributesN_avigation:_Modo de navegación:zuLanguage code must be an ASCII string.Ikhodi yolimi kumele ibe nguchungechunge lwe-ASCII.nlResource CompilerResource CompilerfrEntity references, such as & and ©Références d'entités comme & et ©ltPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Intarpai – tai specialios teksto dalys, kurias programa gali automatiškai pažymėti, o prireikus – greitai įterpti į vertimą.nlperform profiling, storing the result to the supplied filename.profiling uitvoeren en het resultaat opslaan in het bestand met de opgegeven naam.esCould not export file. %(error_message)sNo se ha podido guardar el archivo. %(error_message)sfr(%04.1f%%)(%04.1f %%)cggfloating-pointEnshonga erikuzereeradaSearchSøgsvFile NamesFilnamneuDefaultLehenetsialgUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorEntafuta etaneekanyizibwa ekoleddwa atafuta okuva mu MicrosoftbeBefore:Да:jalibtranslatelibtranslateesOmegaT GlossaryGlosario de OmegaTdaWeb Look-upWeb-opslagglValid charactersCaracteres correctostrSelect the sources of terminology suggestionsTerimler önerileri kaynağını seçukCONFIGCONFIGen_GB_Export_Exportca@valenciaSelect StatesSeleccioneu els estatslgUntranslated: %dTekivunule: %dbn_INSearchঅনুসন্ধানca@valenciaUnreviewed machine translations from ApertiumTraduccions automàtiques sense revisar de l'Apertiumtruse the configuration file given by the supplied filename.sağlanan dosya adı tarafından verilen yapılandırma dosyasını kullan.stPlaceablesTse behwangbeIgnore AllІгнараваць усёukReload file from last saved copy and lose all changes?Перезавантажити файл з останньої збереженої копії з втратою всіх внесених змін?ca@valenciaVirtaal is a program for doing translation.El Virtaal és un programa per fer traduccions.ca@valenciaOptionsOpcionsruRepeated wordПовторяющееся словоnsoPrevious translations you have madeDiphetolelo tšeo di fetilego tšeo o di dirilegodeLOGLOGjaHighlighting and insertion of placeables固定要素の強調表示と挿入daNo issuesIngen sagercggCONFIGTEREEZAglGettext PO fileFicheiro gettex POcaPlaceholders (Drupal)Textos variables (Drupal)cggPlease enter the number of noun forms (plurals) to useNyabura tasyamu omuhendo gw'amaziina (omubwingi) gokukozesaelNumber of pluralsΑριθμός πληθυντικώνesWe thank our donors:Agradecemos a nuestros patrocinadores:viTerminology _Files..._Tập tin Thuật ngữ...ca@valenciaTranslated: %dTraduït: %druSave the file for up-to-date informationСохраните файл для получения обновлённой информацииtrTo mark the current translation as complete, simply press .Şu anki çeviriyi tamamlanmış olarak işaretlemek için 'a basın.afLocal Translation MemoryPlaaslike vertaalgeheueffAdd Missing LanguageƁeydu Ɗemngal ŊakkungalffPlug-insCeŋeruProfiling support is not availableПоддержка профилирования не доступнаruURLURLdeStarting punctuationSatzzeichen am AnfanglgReport a _BugRepoti ye _Ensobibe%s option requires %d argumentsОпцыя %s вымагае %d аргументаўeuManualEskuliburuaesNew Language PairNueva pareja de idiomasplCan only export Gettext PO filesMożna eksportować wyłącznie pliki w formacie Gettextnl%s option requires %d argumentsoptie %s vereist %d argumentenastOmegaT GlossaryGlosariu OmegaTlgintegermuwendolgUnreviewed machine translations from various servicesEntafuta y'ekyuuma etennekebejjebwa okuva ku mpeereza ez'enjawuloen_GBTranslated:Translated:bg%prog [options] [translation_file]%prog [опции] [файл_с_превод]gl%%en_GBInteger numbers and decimal fractionsInteger numbers and decimal fractionsfiWikipediaWikipediaisLocalization GuideStaðfærsluleiðbeiningarstVirtaal PreferencesTse lakatsehang tsa Virtaalitoption %s: invalid %s value: %ropzione %s: valore %s non valido: %rsonSpellingHantum tenjandiyanglRemote TMMT remotaisUnreviewed machine translations from ApertiumÓyfirfarnar tölvuþýðingar frá ApertiumnlCould not save file. %(error_message)sKon het bestand niet opslaan. %(error_message)slgFuzzyTekikasiddwaelUntranslated:Αμετάφραστο:heLocal Translation Memoryזיכרון תרגום מקומיfoNeeds reviewTørvar eftirmetinglgThe e-mail address stored in the file headerEndagiriro kwofunira n'okusindikira obubaka ku mutimbagano eterekeddwa mu mutwe gwa fayirodeHighlighting and insertion of placeablesHervorheben und einfügen von platzierbaren AusdrückenukValid charactersКоректність символівbeTranslator InformationЗвесткі пра перакладчыкаcggSymbols and less frequently used punctuation marksObubonero hamwe nobugabanisamu ebyarondwahovi%s option does not take a valuetùy chọn %s không chấp nhận một giá trịnlAll Supported FilesAlle ondersteunde bestandencggThe e-mail address stored in the file headerEndagiriro ryebaruha ririndirwe ahamutwe gwekihandiikodaISO code:ISO kode:zuOpenTrani-OpenTrandeSelect Terminology SourcesAuswahl der TerminologieressourcenafGettext PO fileGettext PO-lêerjaVirtaal was not able to migrate any settings or data設定やデータを移行できませんでしたelDescriptionΠεριγραφήdaReplace _AllErstat _AllebgPunctuationПрепинателни знациitYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Si è deciso di aprire il file che è già attualmente aperto. Si vuole caricare nuovamente il file?pt_BRXLIFF Translation FileArquivo de tradução em XLIFFfr%prog [options] [translation_file]%prog [options] [fichier_de_traduction]ffGetting StartedFuɗɗaade Golleuk_Help_ДовідкаakIncompleteNndi-muitTMXTMXca@valenciaWords containing uppercase letters onlyParaules que contenen només majúsculesviA translation tool to help a human translator translate files into other languagesMột công cụ thông dịch để giúp con người dịch sang các ngôn ngữ kháczu%d%dheUnreviewed machine translations from a Moses serverתרגומי מכונה שטרם נסקרו משרת MosesbeWorkflowБег працыelSelect the sources that should be queried for translation memoryΕπιλογή πηγών που πρέπει να ερωτηθούν για μεταφραστική μνήμηltQuality ChecksKokybės testailtNamePavadinimasdaShortKortffSpellingMbinndiinukP_revious PlaceableП_опередній елемент форматуванняelXML EntitiesΟντότητες XMLltN_avigation:N_avigacija:ptSelect the services that should be used to perform look-upsSeleccione os serviços que deverão ser usados para as consultastrLocal TMYerel ÇBastURL:URL:pt_BRTcl Translation FileArquivo de tradução do TcldaPlaceholdersPladsholderezuReport a _BugBika _iphuthacggA TinyTM translation memory serverKanyabwengye akokwijusya omukuvunuura akakye munongadeTranslator creditsAngaben zum Übersetzerpt_BRUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNão foi possível carregar %(filename)s: %(errormsg)sheReport a _Bugדיווח על _באגda_Help_Hjælppt_BRSelect StatesSelecionar estadosffUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorFirooji masiŋ ɗi ƴeewtaaka ummiiɗi e fulorde Microsoft TranslatorcalibtranslatelibtranslateptRCRCsvNothing migratedIngenting migreradesheLokalize settingsהגדרות LokalizecaDouble quotesCometes doblesjaExisting translations: %(translations)s既存の翻訳: %(translations)ssvTranslatedÖversattesPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Los objetos colocables son partes especiales del texto que se pueden resaltar automáticamente e insertar fácilmente en la traducción.ruInitializationИнициализацияca@valenciaYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Heu seleccionat obrir el fitxer que ja està obert actualment. Voleu tornar a carregar-lo?arUntranslated: %dغير مترجم: %dukNameНазваesFile size:Tamaño del archivo:nlNumbersGetallenfoClick to move to a specific state in the workflowTrýst til at flyta til eitt serstakan stand í arbeiðsgongdinisvQuality CheckKvalitetskontrollisVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal gat ekki flutt inn gögn eða stillingartr_Add Missing Language..._Eksik Dil Ekle...ffAutoCorrectorAutoCorrectoresAdd _Term...Añadir _término...lt%prog [options] [translation_file]%prog [parametrai] [vertimo_failas]ltOptionsNuostatoselPlaceholders (Drupal)Δεσμευτικά θέσεων (Drupal)en_GBcomplexcomplexdaURL:URL:zuThe file contains nothing to translate.Amafayela awuqukethanga okungahumushwa.akLook-up "%(selection)s"Hwehwɛ "%(selection)s"isPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit þýðingarminni: %(database_language_code)sru%%pt_BRIdentical entry already exists.Uma entrada idêntica já existe.en_GBCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2011 Zuza Software FoundationruTranslation _SuggestionsП_редположения переводаstWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsMantswe a nang le ho hodiswa ha mantswe, a kang mabitso a mefuta ya dihlahiswa le WikiWordsisNumber of plurals:Fjöldi fleirtala:trLook-up "%(selection)s""%(selection)s" araplTranslated:Przetłumaczone:ca@valenciaPlease enter the number of noun forms (plurals) to useIntroduïu el nombre de formes de substantius (plurals) que s'utilitzaràukLanguagesМовиelMosesMosesheThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.התרגום היא השפה שאליה מתבצע התרגום, נקראת גם שפת היעד. אם התרגום נעשה מאנגלית לצרפתית אז הצרפתית היא שפת התרגום או היעד שלך.ptUnreviewed machine translations from various servicesTraduções automáticas não revistas a partir de vários serviçosdaUntranslated: %dIkke oversat: %dfr(0%)(0 %)heWeb Look-upsחיפושים ברשתltCould not save file. %(error_message)sNepavyko įrašyti failo. %(error_message)selno such option: %sχωρίς τέτοια επιλογή: %sglRejectedRexeitadoar%d%dltCommand Line OptionsKomandų parametraidaSave the file for up-to-date informationGem filen for opdaterede informationerthCould not save file. %(error_message)sไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ %(error_message)slg%s option requires %d arguments%s kyeetagisa %d okunnyonnyoladeReload FileDatei erneut ladenthGettext MO fileแฟ้ม Gettext MOeuLocalization TerminologyLokalizazio-terminologiaelMigration was successfully completedΗ μεταφορά ολοκληρώθηκε με επιτυχίαtr_Next Placeable_Sonraki YerleştirilebilirbeChoose a Translation FileВыбраць файл для перакладуpt_BRPerform look-ups on selected textProcura no texto selecionadodaEnabledSlået tillgMigration was successfully completedEnsenguka zaamaliriziddwa bulungidaFunctionsFunktionernsoUntranslatedSa fetolelwagotrLanguageDildaCurrent FileNuværende fillgLokalize settingsKyuusa enteekateekacaGoogle TranslateGoogle traductorbn_INNumbersসংখ্যাelTranslated units from the currently open fileΜεταφρασμένες μονάδες από το τρέχον ανοιχτό αρχείοafUntranslated: %dOnvertaald: %djaTMX Translation MemoryTMX 翻訳メモリglReplace _AllSu_bstituílos a todosffMozillaMozillanlYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Het bestand dat u wilt openen, is momenteel geladen. Wilt u het bestand herladen?heReload file from last saved copy and lose all changes?האם לטעון את הקובץ מהעותק השמור האחרון ולאבד את כל השינויים?astSelect sources of Translation MemorySeleicionar fontes de memoria de traducciónitImport data from other applications?Importare dati da altri applicativi?esAcceleratorsAtajos de tecladoisMachine translationTölvuþýðingarukUTXUTXthOptionsตัวเลือกastTM SourceFonte de la TMpt_BR_Add Missing Language..._Adicionar idioma ausente...ruRemote ServerУдалённый серверbePrevious translations you have madeТвае папярэднія перакладыsvNumber of plurals:Antal pluralformer:elVirtaal websiteΙστοσελίδα VirtaalarFuzzyمبهمpt_BRLook-up the selected text on a web siteConsulte o texto selecionado num site da WebbeNeeds reviewВымагае праверкіcaQuality CheckControl de qualitatca@valencia%d%dastAll Supported FilesTolos ficheros sofitaosda%s%sfoWorkflowMannagongdpt_BRTerms from Open-Tran.euTermos de Open-Tran.euarProject Typeنوع المشروعpt_BRE-mail address:Endereço de e-mail:ffThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Ko firde topirɗe woni faandaare adannde ndee ((localization walla l10n), kono amin katojini e addande firooɓe kala ngal kuutorgal ngam wallude e Firo Kuutorngo Nganndi (CAT).itTranslated units from the currently open fileUnità tradotte dal file attualmente apertotrMatchesEşleşenbgINI FileINI ФайлarSupportالدعمisAll StatesAllar stöðurbePlaceholders (Drupal)Маркеры (Drupal)frFile NamesNoms de fichiersfr"%s" is not a usable file.« %s » n'est pas un fichier utilisable.svPreview failedFörhandsgranskning misslyckadesplUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Aby przemieszczać się pomiędzy tłumaczeniami w większych odstępach, należy skorzystać ze skrótu klawiszowego CTRL+PgUp lub CTRL+PgDown.en_GBAllAlllgPlease enter your nameBambi yingiza erinnya lyoff_Navigation_PeeragolfrSaveEnregistrernso%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ruOS X Strings FileСтроковый файл OS Xeu%.1f KB%.1f KBelPlaceholders in Qt stringsΔεσμευτικά θέσεων σε αλφαριθμητικά QtelTrados Tag EditorΕπεξεργαστής ετικέτας TradosptPlease enter your team's informationPor favor, digite as informações de sua equipefiTermBase eXchangeTermBase eXchangensoProject TypeMohuta wa projekesonPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Damhayey ti kalimaɲaa kur jere cereceranteyaŋ kaŋ ga hin ka gaayandi ngi boŋše nda ka hurandi berandiyanoo ra.pt_BRIgnore AllIgnorar todasisTBXTBXitTranslationTraduzionedaStrings (total):Tekststrenge (total):aroption %s: invalid choice: %r (choose from %s)الخيار %s: اختيار غير سليم: %r (اختر من %s)ffExternal Look-upJiilagol e geeseglSimple plural(s)Plural simple(s)svAcceleratorsSnabbtangenterbn_INhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresastPlural expression:Expresión de plurales:nsoC++ RC FileFaele ya C++ RCukTotal: %dЗагалом: %ditExtensive format supportAmpio supporto di formatiafLanguage InformationTaalinligtingnsoShortKopanasonOpen-Tran.euOpen-Tran.euplMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Przesuń o jeden krok naprzód w przepływie pracy (Ctrl+Enter)bn_INTerminology Filesপরিভাষার ফাইলplThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Głównym zadaniem programu jest tłumaczenie oprogramowania (lokalizacja, inaczej l10n), jednakże docelowo ma być narzędziem do ogólnego tłumaczenia wspieranego komputerowo (CAT).esXML tagsEtiquetas XMLplBefore:Przed:ptTerminology _file:_Ficheiro de terminologia:sonEnding whitespaceBenandi gam-kaarayarturn on logging, storing the result to the supplied filename.شغّل التسجيل، مخزنا النتائج في الملف المحدد.ruLocalization GuideСправочник по переводуfiUntranslatedKääntämätönjaName:名前:ast"alt" AttributesAtributos "alt"beLocal TMЛакальн. TMbgSelect Terminology SourcesИзбор на източници на терминиeloption %s: invalid choice: %r (choose from %s)επιλογή %s: άκυρη επιλογή: %r (επιλογή από %s)foJavaScript error message fileJavaScript villuboðsfílaarFile pathsمسارات الملفاتen_GB_Quality Checks_Quality ChecksbgSymbols and less frequently used punctuation marksПунктуация и рядко използвани знациglCould not open profile file '%(filename)s'Non se puido abrir o ficheiro de perfil '%(filename)s'thLanguageภาษาfoWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsOrð við innanstórstavum, so sum vørumerki og WikiOrðbgFontsШрифтовеhePut queries in quotesהוספת שאילתות במירכאותukError opening fileПомилка під час відкриття файлаsonVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal mana hin ka kayandiyaney wala bayhayey kul ganandifr_Export_ExporterplGettext Translation TemplateSzablon tłumaczeń GettexdelibtranslatelibtranslateesSpacesEspaciosnlUntranslated:Onvertaald:cggambiguous option: %s (%s?)Ekyokusharaho ekitaretegyerezibwa: %s (%s?)arReplaceاستبدِلsonQuote QueryFilla hãayanastGeneralXeneralcaWords containing uppercase letters onlyParaules que contenen només majúsculesnsoC_ommentsDitlhal_osojaISO code:ISO コード:foSource text:Keldutekstur:stOptionsDikgethoakXML tags, such as and XML ntag, te sɛ ne itCould not save file. %(error_message)sImpossibile salvare il file. %(error_message)snsoNo issuesGa go na mathataisMozilla CorporationMozilla CorporationplStarting punctuationPoczątkowy znak przestankowynlCould not open log file '%(filename)s'Kon het logboekbestand '%(filename)s' niet openenheUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sלא ניתן לטעון את %(filename)s: %(errormsg)sruPlaceholdersЗаполнителиen_GBPrevious translations for Free and Open Source SoftwarePrevious translations for Free and Open Source Softwarept_BRPlaceablesObjetos colocáveiscaGetting StartedPrimers passosheEnding whitespaceרווח סגירהesXML tags, such as and Etiquetas XML, como y daOptionsIndstillingerca@valenciaMachine translationTraducció automàticaviMigration AssistantTrợ lý Chuyển đổien_GB"alt" Attributes"alt" AttributesheOpenOffice.org Translation Fileקובץ תרגום של OpenOffice.orgca@valenciaAutoCompletorCompleció automàticafi%%afA TinyTM translation memory server'n TinyTM-bediener met vertaalgeheuearLOGLOGarThe current file has been modified. Do you want to save your changes?حصل تغيير في الملف الحالي. أتريد حفظه؟arRemote Serverخادوم بعيدtrThe file does not exist.Dosya mevcut değil.lgPrevious translations you have madeEntafuta eyawedde gye wakozecggReplace withHingana nafiWorkflowTyönkulkudeLook-up "%(selection)s"Suche bei "%(selection)s"lgOmegaT GlossaryOmegaT BigamboakTranslator creditsAsekyerɛfo abasobɔdeɛbn_INAutomatically complete long words while you typeলম্বা শব্দ টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে তা পূরণ করা হবেptP_revious PlaceableObjecto colocável _anteriorelPure punctuationΚαθαρό σημείο στίξηςafMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migreer instellings vanaf KBabel, Lokalize, en/of Poedit na Virtaal.arUnchangedلم تتغييرzuEntity references, such as & and ©Ukukhonjwa kokufakiwe, njenge-& ne-©ca@valenciaShortCurten_GBAdd TermAdd TermheTerminology _file:קובץ _מינוח:nlOriginalOrigineeltrINI FileINI DosyasısonA TinyTM translation memory serverTinyTM berandiyan lakkal feršikawnso%s option requires an argumentkgetho ya %s e nyaka ngangišanozuTranslation ToolIthuluzi lokuhumushabn_INThis fileবর্তমান ফাইলheE-mail addressesכתובות דוא״לtrEnding punctuationBitiş noktalamasıcggKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sAkaijusya ebyokuvunuurwa omuri KBable: %(database_language_code)sastTabsTabulacioneszh_TWFile Names文件名稱euPunctuationPuntuazioaeuPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Elementu bereziak testuaren zati ezohikoak dira eta automatikoki nabarmen daitezke, itzulpenean modu errazean txertatzeko.ltCurrent FileAtvertasis failasruURL:URL:lgConfigure...Zimba...stTBX GlossaryMantswe a TBXnlEntity references, such as & and ©Entiteitreferenties zoals & en ©trDefaultVarsayılannlTermBase eXchangeTermBase eXchangesvLanguage name:Språknamn:sonINI FileINI tukuca(100%)(100%)deQt Message FileQt Datei mit MeldungeneuTMX Translation MemoryTMX itzulpen-memorianlTerminology FilesTerminologiebestandenptSelect Terminology SourcesEscolher fontes de terminologiaptAdd _Term...Adicionar _Termo...delong integerLong IntegerakVirtaalVirtaalzuprintf()i-printf()zh_TWTerminology Files術語文件it_Online Help_Aiuto in lineazh_TWUnreviewed machine translations from various services未經審核的機器翻譯來自各種服務astTranslation _Suggestions_Suxerencies de traducciónakPlease enter your team's informationYɛsrɛ wo kyerɛw wo asekyerɛase tiim hɔn ho nsɛmdaResource CompilerRessource-kompilerstISO code:Khoutu ya ISO:bgMore...Още…astCould not save file. %(error_message)sNun se pudo guardar el ficheru. %(error_message)sisPlaceholders in Java stringsBreytur í Java strengjumheNumbersמספריםptXML EntitiesEntidades XMLsonCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationisPlug-insTengiforritltPlaceholders (Python)Vietaženkliai (Python)en_GBPlaceholders (Drupal)Placeholders (Drupal)caTerminology assistanceAssistència terminològicacggTerminology HelpObuyambi omukushobororasonNewlinesŽeeri-sareylgno such option: %stewali kyilondebwako nga: %sfoRecent FilesNýliðar fílurthAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.เมื่อแปลเสร็จหนึ่งอันแล้ว เพียงแค่กด เพื่อเลื่อนไปอันถัดไปruLook-up "%(selection)s"Поиск "%(selection)s"caGettext PO fileFitxer PO del GettexttrFile size:Dosya boyutu:thUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sไม่สามารถโหลด %(filename)s: %(errormsg)ssv%%elApertiumApertiumbeLocal Translation MemoryЛакальная памяць мінулых перакладаўcaFuzzyDubtosazuno such option: %sakukho ukukhethwa okunjalo: %safTranslatedVertaaldzuNot a valid file.Akulona ifayela elivumelekile.trE-mailE-postatrturn on logging, storing the result to the supplied filename.günlüklemeyi açarak sonucu sağlanan dosya adında depola.afNameNaamnso_Tutorial_SehlahlinsoName:Leina:sonRemote TMBL mooratrKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKbabel Çeviri Belleği: %(database_language_code)sviJavaScript error message fileTập tin thông điệp lỗi JavaScriptpl??zuGooglei-Googlegl_Add Missing Language...Engadir un _idioma que falta...jaAutomatically correct text while you typeテキストの入力中に自動修正しますeuCheat SheetTxuletasvTermBase eXchangeTermBase eXchangesvGNOMEGNOMEesPlaceholders in Qt stringsMarcadores de posición en cadenas de Qtlg_Localization Guide_Endagiriro EwabulaarQt Phrase Bookكتاب عبارات QtsvSelect Terminology SourcesVälj terminologikällorptintegerinteiroffPlaceholders (Qt)Lommbotooɗe (Qt)isLanguage InformationUpplýsingar tungumálsitTMX Translation MemoryMemoria di traduzione TMXnsoCommand Line OptionsDikgetho tša mothaladi wa taelofrDescriptionDescriptionastCould not export file. %(error_message)sNun se pudo esportar el ficheru. %(error_message)sukXML tagsТеґи XMLdeenable debugging featuresFehleranalysefeatures aktivierendaEnding whitespaceBlanke tegn i endelserffOpenTranOpenTrantrWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsKendinden baş harfi büyük kelimeler, bazı marka adları ve Viki Kelimeleri gibiffRecent FilesPille CakkitiiɗeastAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.A lo cabero la traducción calca pa continuar cola siguiente.nlTo copy the original string into the target field, simply press .Om de brontekst naar het doeltaalveld te kopiëren, moet u gewoon indrukken.isDouble quotesTvöfaldar gæsalappiren_GBSelect the sources that should be queried for translation memorySelect the sources that should be queried for translation memoryakThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Wɔasesa fael a ɛwɔ so seiseiara. Wo pɛ sɛ wo sie wo nsesae?arAcronymsالاختصاراتcggTerminology _Files...Ekihandiiko _ekirashoborora...foQuote QuerySet syrisurning í gásareyguglUnreviewed machine translations from ApertiumTradución automática sen revisión de Apertiumfo%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalpl(%04.1f%%)(%04.1f%%)ca@valencia_Target term — %(langname)sTerme de des_tinació — %(langname)szh_TWExtendable擴展trShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Virtaal diğer uygulamalardan ayar ve verileri içe aktarsın mı?ltLongIlgesnisheTranslator Informationנתוני המתרגםafShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Moet Virtaal probeer om instellings en data van ander programme in te voer?plThe file contains nothing to translate.Plik nie zawiera nic, co można przetłumaczyć.fo%%da_Update to Template_Opdater til skabelonnsoBlankSe nago seloarC_omments_تعليقاتarTo mark the current translation as incomplete, simply press .اضغط لتعليم الترجمة الحالية غير مكتملة.es_File_ArchivoviLook-up "%(selection)s"Tra tìm « %(selection)s »pt(%04.1f%%)(%04.1f%%)jaNeeds work翻訳が必要daCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kunne ikke eksportere filen. %(error_message)s Prøv at gemme på en anden placering.deTerms from Open-Tran.euTerminologie von Open-Tran.eunsoTranslation memoryKgopolo ya phetoleloafSpellingSpellingbglibtranslatelibtranslateeuTBX GlossaryTBX glosarioabgLocalization GuideИнструкции за локализацияzh_TWWordfast Translation MemoryWordfast 翻譯記憶庫ruLocal terminology filesЛокальные файлы терминологииsonAcceleratorsCahãndikeyfrWorkflowFlux de travauxastlong integerenteru llarguakDouble spacesNtɛmda mmɔhoplUnreviewed machine translations from various servicesNiezatwierdzone tłumaczenia z różnych serwisów tłumaczącychruRejectedОтмененоfiUnchangedEi muutettuitPROFILEPROFILOptPrevious translations you have madeTraduções anteriores feitas por siesTabsTabuladosplAllWszystkiestReplace withNkela bohato kaltMust translate wordsPrivalomi versti žodžiailgPaths referring to file locationsAmakubo agalaga fayiro gyezirieuSimple plural(s)Plural soila(k)thVirtaalVirtaalarQt Message Fileملف رسائل QthePrevious translations for Free and Open Source Softwareתרגומים קודמים למיזמי תכנה חופשית ותכנת קוד פתוחzuGNOMEi-GNOMEeuNo issuesArazorik ezpt_BRURLs, hostnames and IP addressesURLs, nomes de máquinas e endereços IPfoThe file does not exist.Fílan finnst ei.stperform profiling, storing the result to the supplied filename.etsa porofaele, o boloke dipholo ho lebitsofaele le fuweng.isTranslated units from the currently open fileÞýddar einingar frá núverandi opinni skrádeDrupalDrupalsv_Localization Guide_LokalanpassningsguideukEntity references, such as & and ©Посилання на елементи, наприклад, & або ©foGoogle TranslateGoogle Translatept_BRShortCurtoviPlaceholders (Java)Bộ giữ chỗ (Java)bn_INOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org অনুবাদের ফাইলelOS X Strings FileΑρχείο αλφαριθμητικού OS XdaPlease enter the plural equation to useIndtast venligst flertalsformen som skal anvendesen_GBTranslation memory suggestionsTranslation memory suggestionssvPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTidigare översättningar för fri programvara baserad på öppen källkoddaThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Den nuværende fil er blevet ændret. Ønsker du at gemme ændringerne?plCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Nie można zapisać pliku. %(error_message)s Proszę spróbować zapisać go w innym miejscu.sonRemote ServerFeršikaw mooradaProject TypeProjekttypeca@valenciaAllTotcaNothing migratedNo s'ha migrat resfrAdd TermAjouter un termeisWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsOrð með innri hástafi, eins og til dæmis vörumerki eða WikiOrðafAutomatically correct text while you typeKorrigeer teks outomaties terwyl u tikpt_BRWikipediaWikipédiaglPlease enter your nameIntroduza o seu nomeffTranslator InformationHumpito PiroowoffLanguage InformationHumpito ƊemngalisUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Notaður Ctrl+PgUp eða Ctrl+PgDown til að hoppa langt á milli þýðingar.arFontsالخطوطzuThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Okuhunyushiwe ulimi ohumushela kulo, futhi olubizwa ngolimi omikisa kulo. Uma uhumushela kusuka kusiNgisi uya kusi-Fulentshi, isi-Fulentshi kozoba uhumusho, noma ulimi oyisa kulo.beNo issuesПраблем нямаesOld KDE commentAntiguo comentario KDEffPlaceablesLommbotooɗecgg%s%sfolong integerlangt heiltalbeFile UpdatedФайл абноўленыnlChoose a Translation FileKies een vertaalbestandnl_Full ScreenScherm_vullendzuNo issuesAzikho izindabaaf_Discard_VerwerpdeAll StatesAlle ZuständzuUniversal Terminology eXchangei-Universal Terminology eXchangelgPlaceholders (Qt)Mmukuuma kifo (Qt)akPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Mplesabel yɛ tɛkst ne fa binom a wɔtumi haelaete otomatikmu na wɔtumi so de hyɛ asekyerɛ no mu.ukhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresglInteger numbers and decimal fractionsNúmeros enteiros e fraccións decimaisruReload file from last saved copy and lose all changes?Перезагрузить файл из последней сохранённой копии с потерей всех изменений?zuPlaceholders used in "printf" stringsIzibambi ndawo ezisetshenziswa kuchungechunge lwe-"printf"glhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startzuISO code:Ikhodi ye-ISO:heDescriptionתיאורpt_BRUnreviewed machine translations from ApertiumTraduções automáticas não revistas a partir do ApertiumcaLook-up the selected text on a web siteConsulta el text seleccionat en un lloc webpt_BRFuzzy: %dAproximada: %djaOpen開くltFeaturesSavybėsruQuote QueryЗаключить в кавычкиson%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ca@valenciaThe following items were migrated:S'han migrat els elements següents:trGettext PO fileGettext PO dosyasıruPerform look-ups on selected textПоиск выделенного текстаafWeb Look-upsWebnaslaanbronneisPlease enter your nameVinsamlegast sláðu inn nafnið þittar%٪trGetting StartedBaşlangıçstLanguage code must be at least 2 characters long.Khoutu ya puo e lokela hore bonyane e be bolele ba dihlaku tse 2.thlibtranslatelibtranslateplRejected:Odrzucone:glQt Message FileFicheiro de mensaxes de Qtgloption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opción %s: a selección non é correcta: %r (elixir entre %s)fiEnding punctuationLopettava välimerkkiarLook-up "%(selection)s"ابحث عن "%(selection)s"trWeb Look-upWeb AramastRemote ServerSeabi se hojanaukStarting whitespaceПочатковий пробілpt_BRSupportSuporteukAllВсіesFile pathsRutas de archivothMozilla Corporationมูลนิธิ MozillazuThe name stored in the file headerIgama elilondolozwe kusihloko sefayelabeFuzzyНяпэўнаcggCurrent FileEkihandiko ekirihoglSimple capitalizationPrimeira letra en maiúszh_TWReplace取代gl_New Language Pair..._Nova parella de idiomas...heFile size:גודל הקובץ:caLanguageLlenguapt_BRTBX GlossaryGlossário em TBXesMigration completedImportación completadaheTranslationתרגוםcggAutomatically correct text while you typeHatariho kushabwa teereza ebigambo omukuhandikanl(0%)(0%)isChecks: %(checker_name)sAthuganir: %(checker_name)sfrChoose a Translation FileChoisir un fichier de traductionpt_BRImport data from other applications?Importar dados de outros aplicativos?glYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Seleccionou abrir o ficheiro xa aberto. Quere recargar o ficheiro?nso%%sv_Update to Template_Uppdatera till mallitSpacesSpazizu_Page Down_Phenya uye phansitrUTXUTXfiExternal Look-upUlkoinen hakubn_INThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).প্রথমে প্রধানত সফ্টওয়্যার অনুবাদের (localization or l10n) উদ্দেশ্যে নির্মাণ করা হলেও, বিভিন্ন ক্ষেত্রে অনুবাদের জন্য ব্যবহারযোগ্য Computer Aided Translation (CAT) অর্থাৎ কম্পিউটার সহযোগে অনুবাদ ব্যবস্থা রূপে এটি বিস্তার করতে আমরা ইচ্ছুক।plStrings (total):Ciągi (w sumie):glReload FileRecargar o ficheiropt_BRQuality ChecksVerificações de qualidadeen_GBUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Use Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.plAutoCorrectorAutokorektafiPlaceholders in Drupal stringsDrupal-merkkijonojen paikkamerkitakE-mail address:Emel adrɛs:glMany plugins and options for customizationMoitos complementos e opcións de personalizacióncaYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Heu seleccionat obrir el fitxer que ja està obert actualment. Voleu tornar a carregar-lo?beC_omments_КаментарыіnlMicrosoftMicrosoftviUse _Default FontsDùng phông chữ _mặc địnhptPROFILEPERFILvienable debugging featuresbật tính năng gỡ rốizuTranslated: %dOkuhunyushiwe: %dsvThe e-mail address stored in the file headerE-postadressen som lagras i filhuvudetfiReviewedTarkastettuelNeeds reviewΧρειάζεται αναθεώρησηpt_BRLocalization GuideGuia de localizaçãobgXML TagsЕтикети на XMLplThis fileBieżący pliken_GBSpellingSpellingen_GBEntity references, such as & and ©Entity references, such as & and ©caThe e-mail address stored in the file headerL'adreça electrònica emmagatzemada en la capçalera del fitxerpt_BR_View_Verca@valencia%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%en_GBCan only export Gettext PO filesCan only export Gettext PO filesplSaveZapiszviJava Properties FileTập tin thuộc tính Javafishow this help message and exitnäytä tämä ohjeviesti ja poistusvLOGLOGGjaThe International Development Research CentreThe International Development Research Centreakturn on logging, storing the result to the supplied filename.sɔ lɔgen si so, a wonam so besie susanso wɔ fael din no mu.lgGettext Translation TemplateFuna endagiriro eyamba entafutansoXLIFF Translation FileFaele ya phetolelo ya XLIFFakFileFaeluk_Recent Files_Нещодавні файлиbn_INThe International Development Research Centreইন্টারনেশনেল ডিভেলপমেন্ট ও রিসার্চ সেন্টারfiFile type:Tiedostotyyppi:plMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Należy cofnąć się o krok w przepływie pracy (Ctrl+Shift+Enter)ltPunctuation spacingTarpai po skyrybos ženklųeuAll ChecksEgiaztapen guztiakbgTerminology _Files..._Файлове с термини…ffLocal terminology filesPiille kelmeendi ɓadiiɗeisMosesMosesnlThe following items were migrated:De volgende elementen werden gemigreerd:ruAutoCompletorАвтозавершениеlgshow program's version number and exitlaga ennamba yekikula kya pulogulamu era omalirizetrUsageKullanımsonCommand Line OptionsJuwal žeeri suubareyplManualPodręcznik użytkownikaastThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.La información del equipu atroxada na testera del ficheru. Por exemplu: señes de corréu electrónicu o URL.nso_Online Help_Thušo ya inthanetengviGetting StartedBắt đầu dùngen_GBPreview failedPreview failedzufloating-pointiphoyinti lokuntantazuQuote QueryUmbuzo wokucaphunajaAccelerators修飾キーen_ZAA translation tool to help a human translator translate files into other languagesA translation tool to help a human translator translate files into other languagesukNeeds reviewПотребує рецензуванняstThis fileFaele enaukSelected localization terminologyОбрана термінологія локалізаціїst%prog [options]%prog [dikgetho]esTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeheSingle quotesמירכאות בודדותastRejectedRefugaoarWikipediaويكيبيدياarGettext MO fileملفا جتكست MOeuSpacesZuriuneaknlUTX DictionaryUTX–woordenlijstcaFeaturesCaracterístiquesthURLsURLpt_BRLanguagesIdiomasukApertiumApertiumeuTranslation MemoryItzulpen-memoriaplintegerliczba całkowitafoImport data from other applications?Innflyta dátur úr øðrum nýtsluskipanum?elSearchΑναζήτησηarNumber of sentencesعدد الجملarP_age Up_صفحة للأعلىfoUnchangedÓbroyttffDon't translate wordsKonnguɗi ɗi potaani fireedeheTranslation Toolכלי תרגוםlgFile size:Obunene bwa fayiro:daNumbersTaldeQt Linguist Translation FileQt Linguist Übersetzungsdateipt_BRWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsPalavras compostas com maiúsculas internas, como algumas marcas e PalavrasWikieuGettext PO fileGettext PO fitxategianlJavaScript error message fileJavaScript foutmelding-bestanddaLocal terminology filesLokale terminologi-filersvUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sKunde inte läsa in %(filename)s: %(errormsg)sfoSelect sources of Translation MemoryVel keldur til týðingaminnifouse the configuration file given by the supplied filename.nýt samansetingafíluna, ið er givin av fílunavninum.plThe file does not exist.Plik nie istnieje.vihttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresthCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dfrReviewedRelultGNOMEGNOMEstPlaceholders in Java stringsTse behwang dikgoleng tsa JavazuDouble quotesAbakaki abangumbaxambilien_GB_Page Down_Page DownfrTo mark the current translation as complete, simply press .Pour marquer la traduction actuelle comme terminée, appuyez sur .ca@valenciaDouble quotesCometes doblesitShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Importare impostazioni e dati da altri applicativi?beTranslated units from the currently open fileПеракладзеныя радкі з адкрытага файлаeuQuality CheckKalitate-egiaztapenaukSelect Look-up ServicesВиберіть служби пошукуthTermBase eXchangeTermBase eXchangeheMust translate wordsמילים שחובה לתרגםes_Tutorial_TutorialisReplace withSetja í staðinnsvNot a valid file.Inte en giltig fil.ptNothing migratedNada migradoruAdd FilesДобавить файлыsvLocation:Plats:afLocalization TerminologyLokaliseringsterminologiezh_TWNew Language Pair新的語言對bgQt Linguist Translation FileПревод на Qt LinguistplCtrl+%(number_key)dCTRL+%(number_key)delFontsΓραμματοσειρέςheDepending on the translation task, the plural information might be optional.בהתאם למשימת השפה, נתוני צורות הרבים אינם מחייבים.en_GBINI FileINI FilefrPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Objet insérable pour les attributs « alt » (comme dans HTML)deRCRCfoAcronymsStavorðzuURLsAma-URLszuThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Injongo yokuqala isekuhumusheni isofthiwe (ukwenza kube ngokwendawo noma il10n), kepha sihlose ukuthi isebenziseke njengethuluzi lemisebenzi ejwayelekile lekuhumushwa ngokusizwa yikhompyutha (CAT).viGoogle TranslateGoogle dịchsv_Help_Hjälppt_BRVirtaal PreferencesPreferências do Virtaalbn_INMicrosoft Translatorমাইক্রোসফ্ট ট্রানস্লেটারafinvalid number of argumentsverkeerde aantal argumentenlTMX Translation MemoryTMX vertaalgeheugenfiThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Käännös on kieli jolle olet kääntämässä, ts. kohdekieli. Jos käännät englannista suomeksi on suomi siis käännös- tai kohdekieli.heCONFIGCONFIGfoTM SourceTM-keldaviAllTất cảbgC_omments_КоментариdaNumber of plurals:Antal flertalsformer:viAdd _Term..._Thêm thuật ngữ...svhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacltPlease enter your e-mail addressĮveskite savo el. pašto adresąthTerminology Filesแฟ้มอภิธานศัพท์arTerminology suggestionsاقتراحات المصطلحاتzh_TWLocal Files本機文件caTerminology HelpAjuda de terminologiaafExisting translations: %(translations)sBestaande vertalings: %(translations)splA translation memory serverSerwer pamięci tłumaczeńdaMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Overfør indstillinger fra KBabel, Lokalize og/eller Poedit til Virtaal.bn_INUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.পংক্তিগুলির মধ্যে চলাচলের জন্য Ctrl+Up অথবা Ctrl+Down টিপুন।trReport a _BugHatayı _RaporlaukThe file does not exist.Файла не існує.pt_BR(100%)(100%)ukXML TagsТеґи XMLnso_Target term — %(langname)sLereo le _lebantšwego — %(langname)sviVirtaal PreferencesTùy thích VirtaalastCompendium conflictConflictu de compendiusvPlease enter your team's informationAnge information om din översättningsgruppsvPaths referring to file locationsSökvägar som refererar till filplatsernsoReplace withTšeela legato kaesReplace _All_Reemplazar todoeuE-mail address:Helbide elektronikoa:isUntranslatedÓþýttnlhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/nl/virtaal/using_virtaalnsoTerms from Open-Tran.euMareo ao a tšwago go Open-Tran.eusonSelect Terminology SourcesMaana aššiley suubadaMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Gå ét skridt frem i arbejdsgangen (Ctrl+Retur)frGettext Translation TemplateModèle de traduction GettextarAfter:بعد:cgg_Export_TuumabgOpenOffice.org Translation FileПревод на OpenOffice.orgnl_Quality Checks_KwaliteitscontrolesakTo copy the original string into the target field, simply press .Sɛ wo pɛ sɛ wo fa ntoasoɔ no ankasa kɔ asigyinaeɛ bea no a, mia .nsoVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ke lenaneo la go dira bofetoledi.nlPreview failedVoorbeeldweergave misluktffReload FileLoowtu FiildeptGoogle TranslateGoogle Translateca@valenciaName:Nom:esTranslation memory suggestionsSugerencias de memorias de traducciónelQuality checksΈλεγχοι ποιότηταςdaPaths referring to file locationsStier refererende til filplaceringerruuse the configuration file given by the supplied filename.использует конфигурацию из заданного файла.thoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)ตัวเลือก %s: ตัวเลือกผิด: %r (ให้เลือกจาก %s)deQt .qm fileQt .qm-DateiplLanguage code must be an ASCII string.Kod języka musi być ciągiem znaków ASCII.sonLocalization GuideBerandiyan fahamitiirazuNeeds reviewKudinga ukubuyekezwaheCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.לא ניתן לפתוח את הקובץ. %(error_message)s נא לנסות לפתוח קובץ אחר.sonWords (total):Kalimawey (dimma):nsoVirtaalVirtaalcaAdd FilesAfegeix fitxerselMozillaMozillalgUse _Default FontsKozesa _Endabika Y'ebigambo EyakolerwamuisMigration was successfully completedInnflutningur tókstda%s option does not take a value%s valgmulighed tager ikke imod en værdiisSingle quotesEinfaldar gæsalappirviPlaceholders in Python stringsCác bộ giữ chỗ được sử dụng trong chuỗi dạng Python (v.d. %(filename)s)thXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatafStrings (total):Stringe (totaal):arOmegaT Glossaryمسرد OmegaTruErrorОшибкаdeIncompleteUnvollständigptFile pathsCaminhos de ficheiroffhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactruReport a _BugСообщить об _ошибкеvifloating-pointđiểm phù độngsonStrings (total):Tenjirey (dimma):ar?؟ffProfiling support is not availableProfiling support is not availabledaFile NamesFilnavneafSimple plural(s)Dom meervoud(e)afReload file from last saved copy and lose all changes?Moet die lêer herlaai word vanaf die laaste gestoorde kopie en veranderinge prysgegee word?zuTranslation Memory eXchangeUmhkumbulo wokuhumusha we-eXchangeruTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Чтобы отметить текущий перевод, как неточный, нажмите .fi_Regular expression_Säännöllinen lausekelg_Case sensitive_Kikosa ssinga okozesa ennukuta ennene oba entonosonOmegaT GlossaryOmegaT maanaweyfr%s option does not take a valuel'option %s n'utilise pas de valeurakAdd FilesFa mfael ka houkAdd _Term...Додати _термін...ar(no suggestions)(لا اقتراحات)zuFontsImibhalobgTransfer From SourceПрехвърляне от оригиналаastAdd FilesAmestar ficherosplAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Po zakończeniu tłumaczenia, należy nacisnąć klawisz , aby kontynuować z następną frazą.dePut queries in quotesAbfragen in Anführungszeichen stellenafDepending on the translation task, the plural information might be optional.Afhangend van die vertaaltaak is die meervoudinligting dalk opsioneel.elhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactesFeaturesFuncionalidadesisNumber of sentencesFjöldi málsgreinaakAcronymsNnedaano ahoroar%prog [options]%prog [الخيارات]zuValid charactersIzinhlamvu ezivumelekilefo_Recent Files_Seinastu fíluren_GBNeeds reviewNeeds reviewdeThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Das Original ist die Sprache, aus der man übersetzt, die sogenannte Ausgangssprache. Wenn man also vom Englischen ins Französische Übersetzt, dann ist Englisch die Ausgangssprache.en_GBP_revious PlaceableP_revious PlaceablesonThe following items were migrated:Hayiizey wey ganandi:heSelect Checksבחירת בדיקותlgGettext PO fileGettext PO fayiroarPerform look-ups on selected textابحث عن النص المحددcggSupportOkubangiraptOriginalOriginalpt_Navigation_Navegaçãozh_TWinvalid number of arguments無效的參數個數cggThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Ekihandiko kyahati kyahindurwa. Nooyenda kubiika ebiwahindura?nsoReplaceTšeela legatonl%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ukCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dastPlaceholders (Java)Marcadores (Java)plSupportWsparciesonUse _Default Fonts_Tilasu šigirawey goyandideUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Mit Strg+BildAuf oder Strg+BildAb bewegt man sich innerhalb der Übersetzung abschnittsweise nach oben oder unten.daApertiumApertiumgl_Tutorial_TutorialeuRecent FilesAzken fitxategiakja(0%)(0%)beprintf()printf()trProfiling support is not availableProfilleme desteği kullanılabilir değilpt_BRno such option: %sopção inexistente: %safNot a valid file.Nie 'n geldige lêer nie.pt_BRTranslator creditsLeonardo Ferreira Fontenelle Alexander Dupuy Djavan Fagundes isCould not open log file '%(filename)s'Gat ekki opnað skráningarskrá '%(filename)s'deturn on logging, storing the result to the supplied filename.Loggen aktivieren und das Resultat unter dem angegebenen Dateinamen speichern.itErrorErroreakLocal Translation MemoryAsekyerɛ Mɛmri a ɛyɛ LokalzuFile type:Uhlobo lwefayela:jaLocal FilesLocal FilesptWeb Look-upConsulta na WebcaTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeakQuote QueryKa KwiriastTrados Tag EditorEditor d'etiquetes TradosdaOriginalOprindeligzh_TWF_uzzy模糊(_u)zuOptionsIzinkethozh_TWTranslator Information譯者資訊esprintf()printf()trValid charactersGeçerli karakterfiPaths referring to file locationsTiedostojen sijaintiin viittaavat polutjaLOGLOGdeEnding punctuationZeichensetzung am Endedeoption %s: invalid %s value: %rOption %s: ungültiger %s-Wert: %rheMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)העברת שלב אחד אחורה ברצף העבודה (Ctrl+Shift+Enter)nlXLIFF Translation FileXLIFF vertaalbestandstReload FileNtjhafatsa dikahare tsa faelehe(0%)(0%)is%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%jaCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.ファイルを開けませんでした。 %(error_message)s 別のファイルを開いてください。ptPlaceholders used in "printf" stringsMarcadores de posição usados em strings "printf"astExtendableEstendiblelgInitializationOkutandisada_Case sensitive_Versalfølsomfr(no suggestions)(aucune suggestion)frAutoCorrectorAuto-correctionbn_INPoedit settingsPoedit সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যsvE-mail addressesE-postadressernsoProfiling support is not availableThekgo ya profaele ga e gonaplTabsTabulatoryukRepeated wordПовторення словаffAll StatesNgonkaaji FofnsoTranslator InformationTshedimošo ya mofetoledicaMigration was successfully completedLa migració s'ha completat amb èxitar_Regular expressionتعبير _نمطيfi_Page Down_Sivu alaspäinzuTranslationOkuhunyushwayopt_BR_Discard_DescartarglTabsLapelasukSaveЗберегтиnsoUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorDiphetolelo tšeo di sa boeletšwago tša motšhene tše tšwago go Microsoft TranslatorelTBX GlossaryΓλωσσάρι TBXastExternal Look-upConsulta esternabgReplace withЗамяна сafFile size:Lêergrootte:caReport a _Bug_Informa d'un errorffQuality ChecksƳeetinde moƴƴugollgTranslator InformationObubaka bwa BavunuziafPut queries in quotesPlaas navrae in aanhalingstekensesMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Retroceder un paso el estado del segmento (Ctrl+Shift+Enter)ukDescriptionОписde%%ltSource text:Originalas:pt_BRTo copy the original string into the target field, simply press .Para copiar a mensagem original para o campo de destino, pressione .astGettext MO fileFicheru MO de GettexttrPlug-insEklentileritPoedit settingsImpostazioni di PoeditelTotal: %dΣυνολικό: %dfrError opening fileErreur d'ouverture du fichierlgCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Tesobodde kutereka fayiro. %(error_message)s Gezaako okutereka mu kifo ekirala.akAcceleratorsntɛm aboafofr_Update to Template_Mettre à jour avec le modèleastNo source or translatable files in bundleNun hai fonte nin ficheros traducibles nel conxuntustThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Faele ya honajwale e fetotswe. Na o batla ho boloka diphetoho tsa hao?elNumbersΑριθμοίastStarting capitalizationMayúscules d'aniciuzh_TWUsage用法ukGettext Translation TemplateШаблон перекладу GettextthXML Entitiesเอนทิตี XMLakUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Fa Ctrl+Up anaa sɛ Ctrl+Down di akɔneaba wɔ asekyerɛ ahorow mu.fi_Quality Checks_Laatutarkastuksetca@valenciaAdd FilesAfig fitxersitMosesMosesffReviewedƳeewtaamaglRemote ServerServidor remotosonintegertimmantetrTBX GlossaryTBX SözlüğücggTranslation MemoryAkokwijusya omukuvunuuraca%s option does not take a valuel'opció %s no pren cap valorelDepending on the translation task, the plural information might be optional.Ανάλογα με την εργασία μετάφρασης, οι πληροφορίες πληθυντικού μπορεί να είναι προαιρετικές.foNo issuesEingir trupulleikaritLanguage InformationInformazioni sulla linguafiJava Properties FileJava properties -tiedostobeDouble quotesДвукоссіnlURLsURL'safOriginalOorspronklikeen_GBPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Placeable for "alt" attributes (as found in HTML)ukKDEKDEcaXML tagsEtiquetes XMLelTerminology HelpΒοήθεια ορολογίαςpl(no suggestions)(brak podpowiedzi)daQt Phrase BookQt Frasebogru_Quality Checks_Проверка качестваffMore...Jokku...zh_TWCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundation版權所有 © 2007-2010 Zuza軟體基金會akLanguage InformationKasa ho nsɛm beOS X Strings FileФайл перакладу OS XptPlease enter the plural equation to usePor favor, digite a equação de plural a utilizaren_GBUsage: %s Usage: %s fiIncompleteKeskeneräisetnsoPROFILEPROFILEsonSpacesFarreyzuOld KDE commentAmazwana amadala we-KDEdatranslator-creditsAputsiaq Janussen, edgecrafter og andreptCheat SheetDicasis%s option requires %d arguments%s valkostur þarfnast %d viðfangaviConfigure...Cấu hình...ukTBX GlossaryГлосарій TBXviAdd URLThêm URLthCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationสงวนลิขสิทธิ์ © 2550-2553 มูลนิธิซอฟต์แวร์ ZuzalgEntity references, such as & and ©Bikwata ku by'okweroboza, gamba nga & oba ©foThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Núverandi fílan er broytt. Vil tú goyma tínar broytingar?frPropertiesPropriétésfrRemote ServerServeur distanten_GBExisting translations: %(translations)sExisting translations: %(translations)strError opening fileDosya açarken hataelLocalization TerminologyΤοπικοποίηση ορολογίαςesURLsDirecciones URLplQuality checksSprawdzenie jakościfrShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Faut-il essayer d'importer les préférences et les données d'autres applications ?nlPROFILEPROFILEastThe file does not exist.El ficheru nun esiste.vi_Update to TemplateCậ_p nhật lên mẫuhe_File_קובץcgg%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ca@valencia(100%)(100%)viTM SourceNguồn bản nhớ chuỗi dịchelPropertiesΙδιότητεςzuMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Phindela emuva ngesinyathelo esisodwa kumsebenzi (Ctrl+Shift+Enter)caCONFIGCONFIGURACIÓthThe following items were migrated:นำเข้าข้อมูลดังต่อไปนี้แล้ว:sonReload file from last saved copy and lose all changes?Tuku dam taaga ka hun berandi kokorantaa ra nda war barmawey kul ma dere?foAdd URLLegg URL tilffPlaceholders (printf)Lommbotooɗe (printf)trBefore:Önce:caTMX Translation MemoryMemòria de traducció TMXglshow program's version number and exitmostrar o número de versión e saírsvUntranslatedOöversattaisCapitalsHástafirdeAdd _Term...Neuer _Begriff...isTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeffCurrent FileFiilde wonaandesvThe International Development Research CentreThe International Development Research CentreukApplication command line options, such as --help, -h and -IПараметри командного рядка, зокрема --help, -h і -IarNothing migratedلم يُنقل شيءnlCould not open profile file '%(filename)s'Kon het profielbestand '%(filename)s' niet lezenfrUTX DictionaryDictionnaire UTXbeQuality CheckКантроль якасціpt_BR_Quality ChecksVerificações de _qualidadeja_View表示(_V)eu_Regular expressionAdierazpen e_rregularrastErrorPhososvTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Tryck helt enkelt för att markera den aktuella översättningen som luddig.ptE-mail address:Endereço de correio electrónico:euConfigure...Konfiguratu...fihttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetnlName:Naam:caLook-up "%(selection)s"Consulta «%(selection)s»nltranslator-creditsTom VerlindensvTrados Tag EditorTaggredigeraren TradosplXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatarA translation memory serverخادوم ذاكرة ترجمةthFileแฟ้มlgCapitalsEnnukuta ennenearCONFIGCONFIGltEnding whitespaceTarpai galebn_INThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.মূল ভাষা অর্থাৎ যে ভাষা থেকে অনুবাদ করা হচ্ছে। ইংরাজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করার সময়, মূল ভাষা রূপে ইংরাজি চিহ্নিত হবে।nsoSpacesDikgobabn_INTerminology Helpপরিভাষা সংক্রান্ত সহায়তাltNumber of sentencesSakinių skaičiusdeAcronymsAbkürzungenlgPropertiesEbikikwataakoglProfiling support is not availableNon está dispoñíbel a capacidade de perfilnsoThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Phetolelo ke leleme leo o fetolelago go lona, gape le bitšwa leleme leo le lebantšwego. Ge eba o fetolela go tšwa go Seisemane go ya go Sefora gona Sefora e tla ba phetolelo ya gago goba leleme leo le lebantšwego.frPlease enter your team's informationVeuillez indiquer les informations de votre équipe de traductionastC++ RC FileFicheru C++ RCnlQt .qm fileQt .qm-bestandzuAdd Missing LanguageYongeza ulimi olungekhofr_View_AffichagecggINIINIzuINI FileIfayela le-INIffRemote TMTM Pottiiɗocgg_Source term — %(langname)s_Oburugo bwe'kigambo — %(langname)sviBefore:Trước:itAutomatically complete long words while you typeCompleta automaticamente parole lunghe quando si scrivefiOpen-Tran.euOpen-Tran.eudeSupportSupportda%prog [options] [translation_file]%prog [valgmuligheder] [oversættelses_fil]nlShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Moet Virtaal proberen instellingen en gegevens te importeren uit andere toepassingen?itAutoCompletorCompletamento automaticopt_BRLanguage code must be at least 2 characters long.O código do idioma deve conter ao menos 2 caracteres.deMicrosoftMicrosoftfrSelect StatesChoisir les étatsfiTerminology _Files...Ter_minologiatiedostot...akTotal: %dDodow: %ddaNeeds review:Kræver gennemgang:nlUntranslated: %dOnvertaald: %dpt_BRPlaceholders (Python)Espaços reservados (Python)frhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalglMozillaMozillaruNewlinesПереводы строкfiXML tags, such as and XML-tagit, kuten ja ca@valenciaReload file from last saved copy and lose all changes?Voleu tornar a carregar el fitxer des de la darrera còpia alçada i perdre tots els canvis?stUnreviewed machine translations from a Moses serverDiphetolelo tse sa lekolwang tsa motjhini tse tswang seabing sa MosesnlURLURLruUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorНепроверенные машинные переводы от Microsoft TranslatorfiSave the file for up-to-date informationTallenna tiedosto nähdäksesi ajantasaiset tiedotpt_BRTranslated:Traduzido:akURLs, hostnames and IP addressesURL, host edin ne IP adrɛsglSearchBuscarfoPlease enter your nameVinarliga skriva títt navneuCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Ezin da fitxategia gorde. %(error_message)s Saiatu beste kokaleku batean gordetzen.esMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Importar preferencias desde KBabel, Lokalize y/o Poedit a Virtaal.daTeam:Hold:esPlaceablesObjetos colocablesdeCamelCaseCamelCaseheNo issuesאין סתירותthOpen-Tran.euOpen-Tran.eulg_Update to Template_Za obuggya kulo LuggolgURLsURLszh_TWMatches匹配eloption %s: invalid %s value: %rεπιλογή %s: άκυρη %s τιμή: %rzu_Localization GuideIncwadi yokwenza kube _ngokwasendaweniarDouble spaces and spaces in unexpected positionsالمسافات المزدوجة، والمسافات في مواضع غير متوقعةfrTBXTBXeuTranslation Memory eXchangeItzulpen-memorien trukaketacaLocalization GuideGuia de localitzaciófr_Case sensitiveSensible à la _casseakCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Me enntumi emmbue fael no. %(error_message)s Bɔ mbɔden bue fael foforo.ruCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Не могу открыть файл. %(error_message)s Попробуйте открыть другой файл.sonGettext PO fileGettext PO tukuitPlease enter your nameInserire il proprio nomeltShortTrumpesnisel_Source term — %(langname)sΌρος πη_γής — %(langname)sru_Next Placeable_Следующий спецобъектca@valencia_Navigation_NavegaciódaLook-up the selected text on a web siteSlå udvalgte tekst op på en hjemmesideca@valenciaUntranslatedPer traduircaError opening fileS'ha produït un error en obrir el fitxernlExisting translations: %(translations)sBestaande vertalingen: %(translations)sltAcronymsAkronimaipt_BRAllTodasffLokalize's Translation Memory: %(database_name)sTesko Firo Lokalize: %(database_name)selLongΜακρύςeuRejected:Baztertuta:esTcl Translation FileArchivo de traducción TclesTo mark the current translation as complete, simply press .Para marcar que la traducción actual está completa, pulse .ptWordfast Translation MemoryMemória de tradução do WordfastzuPlease enter your nameSicela ufake igama lakhotrName:Adı:foSelect Look-up ServicesVel upslagstænasturpt_BRLocalization TerminologyTerminologia de localizaçãopt_BRExternal Look-upConsulta externaafGeneralAlgemeenffGettext Translation TemplateTugnorgal Firooji GettextukP_age UpНа _сторінку вгоруfiWeb Look-upVerkkohakuakVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal enntumi enntu nhyehyɛe anaaso data biarazu_File_IfayelafiTerminology suggestionsTekee terminologiaehdotuksiabgCould not open profile file '%(filename)s'Файлът с профила — '%(filename)s' не може да бъде отворенjaCodeコードca@valencia%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalukMore...Більше…lgPlease enter your team's informationBambi yingiza amawulire ku ttiimu yodePlease enter the plural equation to useBitte geben Sie die zu verwendende Pluralgleichung einzuVirtaal websiteIwebhusayithi ye-VirtaalisCould not open profile file '%(filename)s'Gat ekki opnað tímamælingaskrá '%(filename)s'arTranslation Memoryذاكرة الترجمةitPlease enter the plural equation to useInserire l'equazione plurale da utilizzarefr_Add Missing Language..._Ajouter une langue manquante...afJava Properties FileJava .properties-lêerdaPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Placerbare elementer er særlig tekster som kan highlightes automatisk og indføres let i oversættelsen.ffoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)suɓre %s: cuɓol moƴƴaani: %r (suɓo iwde e %s)ltGoogleGooglecggLongKireingwadaTarget text:Måltekst:akhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaaluk%s option requires %d argumentsДля використання параметра %s слід вказати %d аргументівglTranslated: %dTraducido: %ddeSource text:Ausgangstext:akPaths referring to file locationsAkwan a wɔkyerɛ mfael wɔn alokehyɛnfrAll StatesTous les étatsdeTerminology HelpTerminologiehilfeelNew Language PairΝέο ζευγάρι γλώσσαςar_Add Missing Language...أ_ضف لغة ناقصة...glNeeds work:Precisa mellorar:deRejected:Abgelehnt:isUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorÓyfirfarnar tölvuþýðingar frá Microsoft TranslatorfiNothing migratedMitään ei siirrettysonOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org berandiyan tukutrWe thank our donors:Bağışta bulunanlara teşekkürler:jaSymbols and less frequently used punctuation marks記号とあまり使用されない句読点plPlaceholders in Python stringsSymbole zastępcze w ciągach tekstowych języka PythonviCheat SheetBảng trợ giúpdashow this help message and exitvis denne hjælpebesked og afslutsvUse _Default FontsAnvänd s_tandardtypsnittheAutoCompletorמשלים אוטומטיתastLanguage code must be an ASCII string.El códigu d'idioma tien de ser una cadena ASCII.euPlaceholders (Python)Leku-markak (Python)svBefore:Före:ltAdd TermPridėti terminąruPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sБаза памяти переводов Poedit: %(database_language_code)sbeUntranslatedБез перакладуja_Case sensitive大文字と小文字を区別(_C)svFileFilglGetting StartedComezandoptEntity references, such as & and ©Referências a entidades, como & e ©glSelect Look-up ServicesSeleccionar servizos de buscacaAdd TermAfegeix un termeglLocal terminology filesFicheiros de terminoloxía localhePlaceholders in Python stringsממלאי מקום במחרוזות PythonfiURLs, hostnames and IP addressesURLit, konenimet ja IP-osoitteetakPerform look-ups on selected textYɛ nhwehwɛmu wɔ tɛkst a wɔapaw no solgFuzzy: %dTekitegerekanyi: %deuTermBase eXchangeTermBase eXchangearFeedbackالانطباعاتukProfiling support is not availableПідтримка профілювання недоступнаsonErrorFirkaukMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Перейти на один крок вперед у процесі (Ctrl+Enter)fooption %s: invalid %s value: %rkostur %s: ógildigt %s virði: %rar"%s" is not a usable file."%s" ليس ملفا مناسبا.ruTutorialУрокesMosesMosesnsoUnreviewed machine translations from various servicesDiphetolelo tša motšhene tšeo di sa boeletšwago tšeo di tšwago ditirelong tše fapa-fapanegoafPlease enter your team's informationGee asb. u span se inligtingbeYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Вы загадалі адкрыць файл, які ўжо адкрыты. Хочаце яго перачытаць?ru_Case sensitive_Чувствителен к региструfiSelect ChecksValitse tarkastuksetviSelect the sources that should be queried for translation memoryChọn những nguồn cần hỏi về bản nhớ chuỗi dịchplLanguage code must be at least 2 characters long.Kod języka musi składać się przynajmniej z 2 znaków.is_Regular expression_Regluleg segðzh_TWTrados Tag EditorTrados Tag EditorbgPut queries in quotesЗапитванията да са в кавичкиffAdd FilesƁeydu PiillecggTranslation memory suggestionsEbiteekateeko ebyaruga omu akokwijusya omukuvunuuracaRecent FilesFitxers recentspt_Localization Guide_Guia de localizaçãoptRejectedRejeitadoltOpenOffice.org Translation File„OpenOffice.org“ vertimo failasfrLocal Translation MemoryMémoire de traduction localear_View_عرضarMozillaموزيلاjaTarget text:ターゲットテキスト:stPaths referring to file locationsDitselana tse supang sebakeng sa faelelgReload FileDdamu oggulewo fayiroruMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Настройки миграции с KBabel, Lokalize и/или Poedit в Virtaal.fiFile UpdatedTiedosto päivitettyelAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Στο τέλος μιας μετάφρασης, απλά πατήστε για να συνεχίσετε με την επόμενη.afOS X Strings FileOS X Strings-lêercggMore...Ebindi...jaMicrosoftMicrosoftviPlaceholders in Java stringsCác bộ giữ chỗ được sử dụng trong chuỗi dạng JavaastXML Localization Interchange File FormatFormatu de ficheru d'intercambiu de llocalización XMLbn_INInitializationপ্রারম্ভptCould not export file. %(error_message)sNão foi possível exportar o ficheiro. %(error_message)sthPrevious translations you have madeข้อความที่คุณเคยได้แปลไว้svThe file does not exist.Filen finns inte.lgPlaceholders in Java stringsMmukuuma kifo mu bigambo bwa JavanlWeb Look-upOnline opzoekenfrDrupalDrupaleuSimple capitalizationKapitalizazio soilaukCamelCaseПрописні всередині слівeuChoose a Translation FileAukeratu itzulpen-fitxategiatrLOGGÜNLÜKelURLURLca%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%jaLocal terminology filesローカルの用語ファイルffPlaceholders in Python stringsLommbotooɗe e ɓoggi Pythontr_Regular expression_Düzenli ifadefiOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org-käännöstiedostofiLanguagesKieletnsoMany plugins and options for customizationDitsebišo-koketšo tše dintši le dikgetho tša tlwaetšoglStarting capitalizationIniciando con maiúsfr_Localization GuideGuide de _localisationnsoMore...... tše oketšegilegoca@valencia_Discard_Descarta-hoglLocal TMMT localesTermBase eXchangeTermBase eXchange (intercambio de base de términos)trTranslated: %dÇevrilmiş: %dsonoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)suubari %s: suuba laalo: %r (suuba %s) radeNameNamebn_INSelect Terminology Sourcesপরিভাষার উৎস নির্বাচন করুনaflong integerlang heelgetalarNewlinesالأسطر الجديدةgl_Recent FilesFicheiros _recentesesThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).La meta inicial se centra en la traducción de programas (localización o l10n), pero tenemos la intención de que también sirva como herramienta de uso general para la traducción asistida por ordenador («CAT»).ltURLs, hostnames and IP addressesUniversalieji adresai, kompiuterių vardai ir IP adresaideQuality CheckQualitätsprüfungenarWeb Look-upبحث الوبcggFile pathsEmihanda ye'bihandiikodaThe following items were migrated:De følgende elementer blev overført:daTranslated units from the currently open fileOversatte enheder fra nuværende åbne filafFeedbackTerugvoersonCheat SheetAlhiila kaddasuastMosesMosesptTransfer From SourceTransferir a partir da fontebn_INRemote Serverদূরবর্তী সার্ভারsvTranslated: %dÖversatta: %dsvReload FileLäs om filruUsageПрименениеruNothing migratedНичего не импортированоisQuality checksGæðaprófanircaPlaceablesObjectes col·locablesjaPunctuation spacing句読点まわりのスペースcggReport a _BugRoopa _enshobeptLanguage InformationInformações do idiomazh_TWGoogleGooglept_BRNumber of pluralsNúmero de pluraisisInitializationFrumstillingpt_BRPROFILEPERFILnlPrevious translations you have madeVertalingen die u eerder gemaakt hebten_GB_Source term — %(langname)s_Source term — %(langname)sthTeam:ทีม:esImport data from other applications?¿Desea importar datos desde otras aplicaciones?en_GBExportExportplCodeKodzh_TWCode代碼bgLanguage code must be an ASCII string.Кодът на езика трябва да е низ в ASCII.stPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPolokelo ya phetolelo ya Poedit: %(database_language_code)sbeN_avigation:Н_авігацыя:frKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMémoire de traduction de KBabel : %(database_language_code)sbePlease enter the plural equation to useУпішыце фарматны радок множнага лікуcaStrings (total):Cadenes (total):thUsageการใช้งานfi%s option requires an argumentvalitsin %s vaatii argumentinfoXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatbeTabsТабуляцыяdaTranslator InformationOversætteroplysningdaGetting StartedKom godt i gang svHeader informationRubrikinformationen_GBC++ RC FileC++ RC FileltFunctionsFunkcijų vardaica@valenciaAll ChecksTotes les comprovacionsffTotal: %dFofof: %disDepending on the translation task, the plural information might be optional.Það fer eftir hverri þýðingu fyrir sig, hvort fleirtöluupplýsingar eru nauðsynlegar.deoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)Option %s: ungültige Wahl: %r (auswählen aus %s)glMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorisUse _Default FontsNota _sjálfgefnar leturgerðireuSelect the services that should be used to perform look-upsHautatu bilaketak egiteko erabili behar diren zerbitzuakcggApplication command line options, such as --help, -h and -IEntoorana eya puroguraamu nka --obuyambi, -h na -IukCould not open profile file '%(filename)s'Не вдалося відкрити файл профілювання «%(filename)s»foFileFílaca@valenciaprintf()printf()nlEnding whitespaceEind-witruimtethLocal TMTM บนเครื่องlgFontsEndabikaltTranslator InformationVertėjasruBracketsСкобкиglSelected localization terminologyTerminoloxía da localización seleccionadaen_GBPlaceholders (Python)Placeholders (Python)ruSelect the services that should be used to perform look-upsВыберите сервисы, которые будут использоваться для поискаcaEnabledHabilitatsvUnreviewed machine translations from various servicesOgranskade maskinöversättningar från diverse tjänstercaHeader informationInformació de la capçaleraitPlural expression:Espressione plurale:lt_Edit_Taisaishttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featurestrAllTümüen_GB_View_ViewzuUnreviewed machine translations from a Moses serverOkuhunyushwa komshini okungabuyekezwanga okuvela kusiphakeli i-MosessonNeeds review:Ga baa gunari:pt_BR(%04.1f%%)(%04.1f%%)lgMosesMusalgTerminology _file:_Fayiro y'ebigambo:zu??glenable debugging featuresactivar as funcións de depuraciónukAll ChecksВсі перевіркиbe%s option requires an argumentОпцыя %s вымагае аргументpt_BRUnreviewed machine translations from a Moses serverTraduções automáticas não revistas a partir de um servidor MosesukPlaceholders in Qt stringsЗаповнювачі у рядках Qtff%s option requires %d arguments%s suɓre ena naamndii %d hujjaajiviC++ RC FileTập tin tài nguyên C++ RCru_View_ВидjaP_age Upページの上方向(_A)dePrevious translations you have madeBereits ausgeführte ÜbersetzungenbeAutomatically complete long words while you typeАўтаматычна завяршаць доўгія словыplOld KDE commentPrzestarzały komentarz dla KDEtrNew Language PairYeni Dil İkilisiisOmegaT GlossaryOmegaT orðasafnastReport a _Bug_Informar d'un problemafihttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresfiUsageKäyttöfotranslator-creditsGunleif Joensenzh_TWTerminology suggestions術語建議frA TinyTM translation memory serverUn serveur de mémoire de traduction TinyTMthWe thank our donors:ขอบพระคุณผู้บริจาค:zuJava Properties FileIfayela lezakhiwo ze-Javaen_GBhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresca@valenciaUnchangedSense canvisukRejectedВідкинутоakFontsMfɔntzu_Tutorial_OkokufundisaglAutomatically complete long words while you typeCompletar automaticamente as palabras grandes mentres escribezh_TWLook-up the selected text on a web site使用網路查詢選取的文字ptTutorialTutorialheTranslation _Suggestionsהצעות מ_זיכרון התרגוםruPlug-insМодулиfoOpen-Tran.euOpen-Tran.eusvWeb Look-upsWebbuppslagbn_INIdentical entry already exists.অনুরূপ উচ্ছেদ উপস্থিত।cggTo copy the original string into the target field, simply press .Okutoreeza ekirunga ekyabanza okuta omumwanya ogugyendereirwe, fakunyiga .ptAutomatically correct text while you typeCorrige automaticamente o texto enquanto digitacggPlaceholders in Java stringsEbikwatirira Omwanya omumirya ya JavacggOpenTranOpenTrancggWeb Look-upCondooza weebultoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)nuostata %s: netinkama reikšmė: %r (rinkitės iš: %s)arNumber of pluralsعدد الجموعfoPlaceholders (Drupal)Umboðshaldarir (drupal)frMigration was successfully completedLa migration a été effectuée correctementltAmagamaAmagamazuIncompleteOkungakapheliisSaveVistaca@valenciafloating-pointcoma flotantbgXML Localization Interchange File FormatФайл за обмен при локализация — XMLarThe file does not exist.لا وجود للملف.nsoAdd Missing LanguageOketša leleme leo le sego gonatrEnding whitespaceBitiş boşluğuca@valencia_Update to TemplateAct_ualitza amb la plantillazh_TWOptions選項astURLs, hostnames and IP addressesURL, nomes de sirvidor y direiciones IPtrCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Dosya dışa aktarılamadı. %(error_message)s Farklı bir yere kaydetmeyi deneyin.astVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ye un programa pa facer tornes.ukPlease enter the plural equation to useБудь ласка, вкажіть формальний вираз визначення форм множиниglWeb Look-upsBuscas na WebtrPlaceholders in Python stringsPython satırlarındaki yer tutucularıcaUnreviewed machine translations from various servicesTraduccions automàtiques sense revisar de diferents serveisen_GBReviewedReviewedeuPlease enter your e-mail addressIdatzi zure e-posta helbideasvTerminology suggestionsTerminologiförslagbn_INTermBase eXchangeTermBase eXchangecaReviewed:Revisat:behttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetesTMX Translation MemoryMemoria de traducción TMXjaCan only export Gettext PO filesエクスポートできるのは Gettext PO ファイルのみですelImport data from other applications?Εισαγωγή δεδομένων από άλλες εφαρμογές;fo_Discard_Vrakabe(100%)(100%)glNo issuesSen incidenciasplPreview failedPodgląd zakończony niepowodzeniemzh_TWAll Files全部文件nl_Online Help_Online hulpfiuse the configuration file given by the supplied filename.käyttää asetustiedostona määrittämääsi tiedostoansoMicrosoftMicrosoftheEntity references, such as & and ©הפניות לישויות כגון: ‎&‎ ו־‎©‎ruGConf valuesЗначения GConfplVirtaal websiteStrona domowa programu VirtaalcggGettext PO fileReeta ekihandiko POthPlaceholders (Python)คั่นที่ (Python)fi_Recent Files_Viimeisimmät tiedostotviE-mailĐịa chỉ thưthCurrent Fileแฟ้มปัจจุบันak%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalfiOptionsValinnateuAcceleratorsBizkortzaileakdaAllAlledeJava Properties FileJava Properties DateithPlural expression:นิพจน์พหูพจน์:euUntranslatedItzuli gabeaarUniversal Terminology eXchangeتبادل المصطلحات العالميfoInitializationInnleiðanukLocalization TerminologyТермінологія локалізаціїpt_BR_File_ArquivonsoPlural expression:Tlhaloso ya bontši:nsoUnchangedSa fetošwagofoThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Upprunamál er málið ið týtt verður úr, eisini nevnt keldumál. Um tú týðir úr enskum til franskt, so er enskt upprunamálið ella keldumálið.stoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)kgetho %s: tlhopho e siko: %r (tlhopha ho tswa ho %s)heBlankריקfoPlaceholders (printf)Umboðshaldari (printf)bgAdd Missing LanguageДобавяне на липсващ езикptSelect StatesSeleccionar estadosglMore...Máis...daAfter:Efter:st%s option does not take a valuekgetho ya %s ha e nke bolengafSelect sources of Translation MemoryKies die bronne van vertaalgeheuept_BRDepending on the translation task, the plural information might be optional.Dependendo da tarefa de tradução, as informações de plural podem ser opcionais.glFile pathsRutas de ficheirobeLook-up the selected text on a web siteШукаць вылучаны тэкст на вэб-пляцоўцыca@valencia(no suggestions)(no hi ha cap suggeriment)ltGettext Translation Template„Gettext“ vertimo šablonascaPlug-insConnectorsjaTerminology assistance用語の補助nlNewlinesNieuwregelspt_BRUse _Default FontsUsar fontes _padrãofiAutoCompletorAutomaattitäydenninglReplaceSubstituírfo(100%)(100%)deGetting StartedErste SchritteheOpenפתיחהheNo source or translatable files in bundleאין קובצי מקור או כאלו שניתנים לתרגום במאגדcggTranslation memoryAkokwijusya omukuvunuurafr_Online HelpAide en li_gnefrThe file does not exist.Ce fichier n'existe pas.lgThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Kasangwawo lwe lulimi lwotafuta, oluusi luyitibwa nsibuko ya lulimi. Ssinga otafuta ng'ojja mu luzungu ng'ozza mu lufalansa, awo oluzungu lwe luyibwa Kasangwawo oba nsibuko y'olulimi.en_GBSelect StatesSelect StatesisAdd "%s" to DictionaryBæta "%s" við í orðabókca@valenciaUntranslated:Per traduir:deThe file contains nothing to translate.In dieser Datei ist nichts zu übersetzen.ptPlease enter your namePor favor, digite seu nomeruEnabledВключеноelXML tagsΕτικέτες XMLjahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactgl_Page DownAvanzar _páxinaplGNOMEGNOMEfrCheat SheetListe des raccourcisca@valenciaXLIFF Translation FileFitxer de traducció XLIFFen_GBAdd URLAdd URLsvAdd _Term...Lägg till _term...ca_Navigation_Navegaciópt_BRRCRCjaSimple plural(s)複数形euLanguageHizkuntzansoLOGLOGzuMany plugins and options for customizationAma-plug-ins amanengi nezinketho zokwenza ngezifisonlFuzzyWazigitURLsURLdaStarting whitespaceMellemrum i startesIncompleteIncompletonsoDrupalDrupalglEnabledActivadoisCheat SheetHjálparsíðaffPlaceholders in Java stringsLommbotooɗe e ɓoggi JavadeExportExportierenfohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetastClick to move to a specific state in the workflowCalca pa poner nun estáu específicu del fluxu de trabayufoUse _Default FontsNýt _forsettu stavasniðdeTranslation memory suggestionsVorschlag aus Translation Memorygl%s option does not take a valuea opción %s non acepta un valorbeName:Імя:af(100%)(100%)deAdd URLNeue URLsvAutoCompletorAutomatisk kompletteringbeCould not save file. %(error_message)sНе ўдалося запісаць файл. %(error_message)sesTerminology _Files..._Archivos de terminología...bgApertiumApertiumarXLIFF Translation Fileملف ترجمة XLIFFeuOS X Strings FileOS X Strings fitxategiaviAfter:Sau:plAdd URLDodaj adres URLnsoInteger numbers and decimal fractionsDinomoro tše feletšego le dipalophatlo tša tesimalebePlaceholders (Python)Маркеры (Python)ca_Regular expressionExpressió _regularltNot a valid file.Netinkamas failas.caXML Localization Interchange File FormatFormat de fitxer d'intercanvi de localització XMLsonlibtranslatelibtranslatesonKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel berandiyan lakkal: %(database_language_code)sdaCheck spelling and provide suggestionsTjek stavemåde og tilbyd forslagelA TinyTM translation memory serverΕξυπηρετητής μεταφραστικής μνήμης TinyTMtrP_revious PlaceableÖnceki Ye_rleştirilebilirglTo copy the original string into the target field, simply press .Para copiar a mensaxe orixinal no campo de destino, prema .deMozillaMozillaca@valenciaPlaceholders (Drupal)Textos variables (Drupal)sonPlaceholders in Qt stringsDoodiikey Qt tenjirey rasvHighlighting and insertion of placeablesMärkning och infogning av placerbaransoNew Language PairPara e mpsha ya lelemezh_TWExternal Look-up外部查詢ffUnreviewed machine translations from a Moses serverFirooji masiŋ ɗi ƴeewtaaka ummiiɗi e carwo Mosesca@valenciaCould not open log file '%(filename)s'No s'ha pogut obrir el fitxer de registre «%(filename)s»ca@valenciaDescriptionDescripcióeuQt Message FileQt mezu-fitxategiaffuse the configuration file given by the supplied filename.huutoro fiilde teeltol ngol inndefiilde rokkiri ngel.esLocalization GuideGuía de localizaciónarTabsالتبويباتffThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Firo ngoo ko ɗemngal ngal ngon-ɗaa e mum, ena wiyee kadi ɗemngal toɓɓal. So aɗa fira ummaade e Engeleere fayde e Pulaar ndeen ko Pulaar woni ɗemngal toɓɓal maa.caUTXUTXnlTerms from Open-Tran.euTermen afkomstig van Open-Tran.eujaVirtaalVirtaalheCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)darMachine translationالترجمة الآليةfr%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalarPlaceholders in Java stringsحافظات المكان في جمل جافاviEnabledĐã bậtjaResource CompilerResource Compilerpt_BRoption %s: invalid %s value: %ropção %s: valor %s inválido: %rpt_BRCan only export Gettext PO filesSomente pode exportar arquivos Gettext POitINIINIptTranslation memoryMemória de traduçãoen_GB%s option does not take a value%s option does not take a valueastDouble spaces and spaces in unexpected positionsDobles espacios y espacios inesperaosffThe International Development Research CentreThe International Development Research Centrezh_TWOpenTranOpenTranisPrevious translations you have madeFyrri þýðingar sem þú hefur þýttca@valenciaTeam:Equip:is%%sv(%04.1f%%)(%04.1f%%)ca_Export_ExportansoFuzzy: %dSa hlakago: %dbn_INCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.ফাইল খুলতে ব্যর্থ। %(error_message)s একটি পৃথক ফাইল খোলার প্রচেষ্টা করুন।ruLanguage code must be at least 2 characters long.Код языка должен быть длиной как минимум 2 символа.bg_Source term — %(langname)s_Оригинален термин — %(langname)sth_Target term — %(langname)sข้อความเ_ป้าหมาย — %(langname)sfoCodeKotadaA TinyTM translation memory serverEn TinyTM oversættelseshukommelse-serverffOpenUdditcainvalid number of argumentsel nombre d'arguments no és vàlidakCommand Line OptionsKɔmand Laen NɔphyɛnnlN_avigation:Navi_gatie:ptUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNão foi possível carregar %(filename)s: %(errormsg)sak_New Language Pair..._Kasa Beenu Foforo...caCan only export Gettext PO filesNomés es poden exportar fitxers PO del Gettexten_GBoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)option %s: invalid choice: %r (choose from %s)pt_BRP_revious PlaceableObjeto colocável _anteriorelISO code:Κωδικός ISO:akErrorMfomsonlFeaturesFunctionaliteitbe(0%)(0%)foStarting capitalizationByrja við stórum staviff%%esPlaceholders (Java)Marcadores de posición (Java)jaOpen-Tran.euOpen-Tran.eues_View_VeritTerms from Open-Tran.euTermini da Open-Tran.euukMozilla CorporationMozilla CorporationfiRepeated wordSanan toistoafSelect the sources that should be queried for translation memoryKies watter bronne se vertaalgeheue nagevra moet wordfoLanguagesMáljaPlaceholders in Drupal stringsDrupal 文字列内に使用されるプレースホルダbeTeam:Суполка:ukISO code:Код ISO:ukenable debugging featuresувімкнути можливості з діагностування помилокptFontsTipos de letraes_Quality Checks_Controles de calidadruGeneralОбщееheTranslated units from the currently open fileיחידות מתורגמות מן הקובץ הפתוח כעתcggResource CompilerEkirakunganya ebikwatonsoshow program's version number and exitlaetša nomoro ya kgatišo ya lenaneo gomme o tšweakWeb Look-upWɛb NhwehwɛezuMore...Okungaphezulu...ffLanguage name:Inɗe ɗemngal:jaReplace with置換文字列cggNumber of plurals:Okubara omubwingi:zuTMX Translation MemoryUmkhumbulo wokuhumusha we-TMXafPropertiesEienskappefoPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Flytifør eru serligir partar av tekstinum, ið sjálvirkandi kunnu verða hálýstir, og lættliga innsetast í týðingina.ptWords (total):Palavras (total):esTerminology _file:Archivo de _terminología:elAdd Missing LanguageΠροσθήκη ελλείπουσας γλώσσαςpt_BRUTX DictionaryDicionário UTXnlISO code:ISO code:arChoose a Translation Fileاختر ملف ترجمةptKDEKDEfrTerminology HelpAide sur la terminologieglErrorErrofrInitializationInitialisationca_Recent FilesFitxers _recentszh_TWJava Properties FileJava Properties 文件plTerminology FilesPliki ze słownictwemakshow this help message and exitkyerɛ mboa nkrato yi na puebgRemote ServerОтдалечен сървърesTutorialTutorialastMicrosoftMicrosoftru_Source term — %(langname)s_Исходный термин — %(langname)snsoAll ChecksDitekolo tšohlezh_TWPlaceholders in Python stringsPython字串裡的變數替代符號zuPoedit settingsIzilungiselelo ze-PoeditcggUnreviewed machine translations from various servicesEbivunwirwe kyonka ebitakarabirwemu kuruga omu kanyabwengye za hanu na harinsoUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Diriša Ctrl+godimo goba Ctrl+tlase gore o ye tlase le godimo ga diphetolelo.akPlaceholders (Python)Mplesholda (Python)svPlural expression:Pluraluttryck:astPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Oxetos colocables p'atributos "alt" (como en HTML)dePlaceholders (Java)Platzhalter (Java)ptTo copy the original string into the target field, simply press .Para copiar a mensagem original para o campo de destino, pressione .daTranslation Memory eXchangeOversættelseshukommelse eXchangesvPlaceholders used in "printf" stringsPlatshållare använda i "printf"-strängararLocation:المكان:itChoose a Translation FileScegliere un file da tradurreisKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel þýðingarminni: %(database_language_code)seuCommand Line OptionsKomando-lerroaren aukerakcggGeneralOkutwarira hamwefiFeaturesOminaisuudetltTranslator creditsRimas Kudelis ptFunctionsFunçõesbn_INMigration Assistantমাইগ্রেশন সহায়ক ব্যবস্থাfiFile NamesTiedostonimetcggUnreviewed machine translations from Google's translation serviceEbivunwirwe kyonka ebitakarabirwemu kuruga omu kanyabwengye ya Googlezh_TWResource Compiler資源編譯器pt_BRINI FileArquivo INIjaP_revious Placeable前の固定要素(_R)ffcomplexganiɗumeuTerminology _file:Terminologia-_fitxategia:bn_INUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.পংক্তিগুলির মধ্যে এক পৃষ্ঠা চলাচলের জন্য Ctrl+PgUp অথবা Ctrl+PgDown টিপুন।beFile NamesНазвы файлаўsonUntranslatedMana berandiffGConf valuesKiise GConfnsoTranslator creditsPheledi MathibelaelThe name stored in the file headerΤο αποθηκευμένο όνομα στην κεφαλίδα αρχείουfono such option: %seingin slíkur kostur: %scaCould not open log file '%(filename)s'No s'ha pogut obrir el fitxer de registre «%(filename)s»akhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresnlHeader informationHeader-informatieptTranslationTraduçãoisURLVefslóðffNewlinesGori kesiarLocal Filesالملفات المحليةstPunctuationMatshwao a puobeUsage: %s Выкарыстанне: %s caPlaceholders in Java stringsTextos variables en les cadenes de Javabn_INRecent Filesসাম্প্রতিক ফাইলffXML EntitiesXML KuuɓannɗeviPlaceholders in Qt stringsCác bộ giữ chỗ được sử dụng trong chuỗi dạng QtakReload file from last saved copy and lose all changes?Wo pɛ sɛ wo kɔ fa fael no bra fi nea wo siei no ekyiri koraa na wo yew nsesa biara a wo ayɛ?esMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatoritOmegaT GlossaryGlossario OmegaTruCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Не могу экспортировать файл. %(error_message)s Попробуйте сохранить в другое место.pt_BROpenTranOpenTranelSelect StatesΕπιλογή καταστάσεωνukUnreviewed machine translations from various servicesНеоброблені комп’ютерні переклади з різноманітних службisPlease enter your team's informationSláðu inn upplýsingar fyrir ykkar teymiviPaths referring to file locationsCác đường dẫn dẫn đến vị trí tập tinnsoTerminology suggestionsDitšhišinyo tša mareoja_Discard破棄(_D)lgMicrosoftMicrosoftafMigration completedMigrasie voltooinlReplace _All_Alle vervangenthWikipediaวิกิพีเดียukMust translate wordsСлова, які слід перекладатиsvcomplexkomplexafDouble spacesDubbel spasieshePerform look-ups on selected textביצוע חיפושים על הטקסט הנבחרdaAll StatesAlle tilstandeastlibtranslatelibtranslatesonCould not read configuration file '%(filename)s'Mana hin ka '%(filename)s' hanseyan tukoo cawsonTMXTMXbeTranslation Memory eXchangeФармат абмену памяццю перакладаў (TMX)sonWe thank our donors:Ir g'ir nookey foo nda goy:heTerminology Filesקובצי מינוחukEscapesЕкрановані символиnsoReload file from last saved copy and lose all changes?Na e hlahlele faele gape go tšwa koping yeo e bolokilwego la mafelelo gomme e lahle diphetošo tšohle?bn_INThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.ফাইলের হেডারের মধ্যে সংরক্ষিত দল সংক্রান্ত তথ্য। উদাহরণস্বরূপ, এই ক্ষেত্রে কোনো ই-মেইল ঠিকানা অথবা URL উল্লেখ করা যেতে পারে।lgperform profiling, storing the result to the supplied filename.yita mu bufuunze, tereka ebivuddeyo mu mannya ga fayiro eziweereddwa.esE-mail addressesDirecciones de correo electrónicobgFile NamesИмена на файловеfoDescriptionLýsingnsoAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Bofelong bja phetolelo, kgotla feela gore o tšwele pele ka e latelago.plApertiumApertiumbgThe name stored in the file headerИмето за заглавната част на файлаarTerminology _file:مل_ف المصطلحات:bgTranslation ToolИнструмент за преводиglMosesMosesen_GB(no suggestions)(no suggestions)ruCompendium conflictКонфликт сборникаen_GBOpenTranOpenTranitFeedbackFeedbacksonMore...Tontoni...ptAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Ao fim de uma tradução, pressione para seguir para a próxima.ca@valenciaTM SourceFont de la MT (memòria de traducció)ffNumbersLimoojebePlaceholders (printf)Маркеры (printf)jaTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangehePlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)קבועים במאפייני "alt" (כמו שיש ב־HTML)glMore...Máis...jaAdd Term文節を追加pt_BRPlaceholders in Java stringsEspaços reservados em strings JavaastProfiling support is not availableLa función de perfiláu nun ta disponibleplQt Linguist Translation FilePlik tłumaczenia programu Qt LinguistglCould not read configuration file '%(filename)s'Non se puido ler o ficheiro de configuración '%(filename)s'foReviewedEftirmettsonWeb Look-upsTataaru gunareysvAll FilesAlla filerglNeeds review:Precisa revisión:zh_TW%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]daThe file does not exist.Filen eksisterer ikke.bn_INReplace withউল্লিখিত তথ্য সহ প্রতিস্থাপনakSelect sources of Translation MemoryPaw Asekyerɛ Mɛmri wɔn MfarebaefrcomplexcomplexebeNumber of plurals:Колькасць формаў множнага ліку:nsoWe thank our donors:Re leboga bathekgi ba rena:nsoThe name stored in the file headerLeina leo le lotilwego hlogwaneng ya faeleglSupportAsistenciapt_BRApertiumApertiumcggSelected localization terminologyObushoborozi ezatoranwaltThis fileŠis failasff_Full Screen_Njaajeendi YaynirderuThis fileЭтот файлfoSearchLeitauk%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s — ФіртаалsvSelect the sources of terminology suggestionsVälj källor för terminologiförslagheA TinyTM translation memory serverשרת זיכרון תרגומים מסוג TinyTMar(0%)(0%)vi_Recent FilesTập tin _vừa mởffAdd TermƁeydu helmerensoOptionsDikgethoeuEntity references, such as & and ©Entitateen erreferentziak, hala nola & eta ©foMachine translationMaskintýðingffMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Dirtu taaɓal fayde caggal e nder balgol golle (Ctrl+Shift+Enter)afVirtaal is a program for doing translation.Virtaal is 'n program om mee te vertaal.viLocalization TerminologyThuật ngữ địa phương hoásonReviewed:Gunandi boryo:en_GBNameNameen_GBMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Move one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)cggMozilla CorporationEkigombe kya MozillabgLocal Translation MemoryЛокална памет за преводиviTcl Translation FileTập tin thông dịch TclastSave the file for up-to-date informationGuarda'l ficheru p'anovar la informaciónnsoImport data from other applications?Amogela tsebišo go tšwa ditirišong tše dingwe?ltSelected localization terminologyPasirinktasis vertimo terminynasesCompendium conflictConflicto de compendiothambiguous option: %s (%s?)ตัวเลือกกำกวม: %s (%s?)st_Update to TemplateBe_hwa nakong ha khopicggGoogleGooglefiPrevious translations you have madeAiemmin tekemäsi käännöksetheGNOMEGNOMEgl%s option requires %d argumentsa opción %s necesita %d argumentosgl_File_Ficheiroakshow program's version number and exitkyerɛ program ne vɛɛhyɛn nɔmba na puezuAcceleratorsIziphuthumisilgPlease enter your e-mail addressBambi yingiza endagiriro kwofunira n'okusindikira obubaka ku mutimbaganoptThis fileEste ficheiroen_GBTBXTBXcggImport data from other applications?Tasyamu obutumwa kuruga omuri puroguramu ezindi?bgE-mail address:Е-поща:ukTerms from Open-Tran.euТерміни з Open-Tran.euzuXLIFFXLIFFruOpenTranOpenTranfr_File_FichierltWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsŽodžiai, su didžiosiomis raidėmis viduje – dažnai tai būna prekių ženklai ar VikiŽodžiaisonHeader informationBoŋdeke alhabarzh_TWReport a _Bug錯誤回報(_B)arLocalization Terminologyقاموس مصطلحات الترجمةca@valenciaFunctionsFuncionsnlTotal: %dTotaal: %delQt Linguist Translation FileΓλωσσικό μεταφραστικό αρχείο Qtuk"%s" is not a usable file.«%s» не є придатним до використання файлом.es(%04.1f%%)(%04.1f%%)en_GBTotal: %dTotal: %dnlTinyTMTinyTMpt_BRValid charactersCaracteres válidosesCheat SheetAtajos de tecladoltLocalization TerminologyVertimo terminynassvMigration completedMigreringen är färdigfoTBXTBXafLocal FilesPlaaslike lêerspt%.1f KB%.1f KBastTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Pa marcar esta traducción como duldosa calca .en_GBPunctuation spacingPunctuation spacingtrPoedit settingsPoedit ayarlarıisSelect StatesVeldu stöðurthSearchค้นหาja??lgOptionsKwerobozanlBracketsHaakjeselCurrent FileΤρέχον αρχείοglTerminology suggestionsSuxestións de terminoloxíaglFunctionsFunciónsisintegerheiltalaukCommand Line OptionsПараметри командного рядкаen_GBUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Use Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.astTerms from Open-Tran.euTérminos de Open-Tran.euitMany plugins and options for customizationNumerosi plugin ed opzioni per la personalizzazionetr"alt" Attributes"alt" ÖznitelikleriafXLIFFXLIFFlgNumbersEnambacggMany plugins and options for customizationEbyokujwekamu ne'ntoraana ahabwokutereza nkoku orendafiImport data from other applications?Tuodaanko tietoja muista sovelluksista?ffSelect ChecksLabo ƴeewtindenlUnreviewed machine translations from various servicesOnherziene computervertalingen afkomstig van verschillende dienstencaNeeds work:Cal treballar-hi:asthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetnsoSelect Terminology SourcesKgetha methopo ya mareojaThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).ソフトウェアの翻訳 (ローカライズまたは L10n) に使用されることを想定していますが、私たちは、これがコンピュータ支援翻訳 (CAT) のための一般的なツールとして使用されるようになることを目指しています。isLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize's þýðingarminni: %(database_name)sltThe International Development Research CentreTarptautinio vystymosi tyrimų centruijaCompendium conflict追加文献の衝突heProject Typeסוג המיזםca%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalcggExisting translations: %(translations)sEbivunwirwe ebiriho: %(translations)snlIgnore AllAlles negerenpt_BRTerminology HelpAjuda de terminologiaffFeedbackTeskuyast_Target term — %(langname)sLereo la _pakane — %(langname)sfi%s option requires %d argumentsvalitsin %s vaatii %d argumenttiafiTo copy the original string into the target field, simply press .Alkuperäisen merkkijonon voi kopioida kohdekenttään painamalla .ast%s option requires an argumentla opción %s requier un argumentuak_Target term — %(langname)s_Tɛɛm taagɛt — %(langname)sfiBefore:Ennen:uk_EditЗ_міниnlhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetglOpenOffice.orgOpenOffice.orgpt_BRSimple capitalizationCapitalização simplesca@valenciaSaveAlçansoStarting punctuationLeswaodikga la mathomongheOptionsOptionsfr_Target term — %(langname)sTerme _cible — %(langname)sjaFile size:ファイルサイズ:ca@valenciaAdd Missing LanguageAfig una llengua absentdaA translation memory serverEn oversættelseshukommelses-serverakPlease enter your e-mail addressYɛsrɛ wo kyerɛw wo emelheSelect the services that should be used to perform look-upsבחירת השירותים בהם יעשה שימוש לצורכי חיפושelDon't translate wordsΝα μη μεταφρασθούν λέξειςbg%s option requires %d argumentsопцията „%s“ изисква %d аргументаitC++ RC FileFile C++ RCsvLanguage code must be an ASCII string.Språkkoden måste vara en ASCII-sträng.ca@valenciaOpenObriptStrings (total):Strings (total):bgXML tags, such as and Етикети на XML, напр. и glQuality checksControis de calidadelgOpenGgulawoca@valenciaDouble spacesEspais dobleseslibtranslatelibtranslatesonMicrosoftMicrosoftbn_INCould not read configuration file '%(filename)s'Could not read configuration file '%(filename)s'euTutorialTutorialalgC_ommentsE_bikyogeddwakoen_GBApertiumApertiumafAll StatesAlle statussezuPunctuationUkuphawulwa kwamagamafrMust translate wordsMots à traduire absolumenteuLanguage InformationHizkuntzaren informazioaruMigration was successfully completedМиграция была успешно завершенаen_GBBlankBlankelThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Η αρχική εστίαση είναι σε μεταφραστικό λογισμικό (τοπικοποίηση ή l10n), αλλά ασφαλώς σκοπεύουμε να είναι χρήσιμο ως εργαλείο γενικού σκοπού για υποβοηθούμενες μεταφράσεις υπολογιστή (CAT).cggno such option: %sTihariho ekyokusharaho: %sen_GBDouble spaces and spaces in unexpected positionsDouble spaces and spaces in unexpected positionsjafloating-point浮動小数点数ukSearchПошукbeTranslation memory suggestionsПрапановы перакладу з памяціel_Online Help_Ζωντανή βοήθειαgl_Edit_EditardeThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrethThis fileแฟ้มนี้ffClick to move to a specific state in the workflowDobo ngam yawtude to ngonka keeriika e balgol golle ngolptCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationDireitos Reservados © 2007-2011 Zuza Software FoundationdeQt Phrase BookQt TextpassagenbuchffExisting translations: %(translations)sFirooji goodɗi: %(translations)splPlaceholders (Python)Symbol zastępczy (Python)nsoKDEKDEisGNOMEGNOMEtrGoogleGoogleptReload file from last saved copy and lose all changes?Recarregar o ficheiro com a última versão guardada e perder todas as alterações?beTutorialПадручнікtrTMX Translation MemoryTMX Çeviri BelleğiastGoogle TranslateTraductor de GooglejaTermBase eXchangeTermBase eXchangeesMozillaMozillaen_GBA translation tool to help a human translator translate files into other languagesA translation tool to help a human translator translate files into other languageseuAdd _Term...Gehitu _terminoa...da%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalfiAdd _Term...Lisää _termi...isshow this help message and exitsýna þessi hjálparskilaboð og hættazh_TWDepending on the translation task, the plural information might be optional.根據不同的翻譯任務,複數的訊息可能是可選的。nsoSimple plural(s)(Bo)ntši bjo bonologlShortCurtaen_GBPlaceholders in Qt stringsPlaceholders in Qt stringsdeGettext PO fileGettext PO-Dateipt_BRCould not read configuration file '%(filename)s'Não foi possível ler o arquivo de configuração '%(filename)s'trSupportDestekeu_Update to TemplateEg_uneratu txantiloiraffTerminology FilesPille KelmeendiplE-mail address:Adres e-mail:beXLIFFXLIFFafWe thank our donors:Ons bedank ons borge:heTranslation Memory eXchangeזיכרון תרגום ניידarKDEكديbeReplace _AllЗамяніць _усёelReplace _AllΑντικατάσταση ό_λωνtrTranslation _SuggestionsÇeviri Ö_nerilerica@valencia_HelpA_judaen_GBTinyTMTinyTMheRCRCdaPlaceholders (Qt)Pladsholdere (Qt)caGoogleGoogleesSymbols and less frequently used punctuation marksSignos de puntuación poco comunes y símbolossonMany plugins and options for customizationSukari nda suubari booboyaŋ boŋše hanseyanafXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatbgURLs, hostnames and IP addressesАдреси в мрежата и по IP, имена на машиниca@valenciaambiguous option: %s (%s?)opció ambigua: %s (%s?)euHeader informationGoiburuko informazioansoFeaturesDibopegocaBlankEn blancbeE-mail address:Адрас электроннай пошты:heInteger numbers and decimal fractionsמספרים שלמים ושברים עשרונייםglWeb Look-upBuscar en webbgErrorГрешкаarPlaceholders used in "printf" stringsحافظات المكان المستخدمة في جمل "printf"nlhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startthName:ชื่อ:ffLocal TMTM ƁadiiɗodacomplexkomplekssonOptionsSuubareytrTutorialEğitimukHighlighting and insertion of placeablesПідсвічування та додавання елементів форматуванняcggApertiumApertiumelTranslation memory suggestionsΠροτάσεις μεταφραστικής μνήμηςhe_Case sensitive_תלוי רישיותisPure punctuationEinföld greinarmerkiheAll Statesכל המצביםuk_Case sensitive_З врахуванням регіструcggRCRCjaAll Filesすべてのファイルca@valencia%%th_Update to Template_อัพเดตลงเทมเพลทesVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal no ha podido importar ninguna configuración o datosffChoose a Translation FileSuɓo fiilde FiroruRejected:Отменено:stTBXTBXjaTranslation Tool翻訳ツールfoLokalize's Translation Memory: %(database_name)sTýðingarminni hjá Lokalize: %(database_name)sarAdd Missing Languageأضف لغة ناقصةja%.1f KB%.1f KBplSearchWyszukiwaniefooption %s: invalid choice: %r (choose from %s)kostur %s: ógildugt val: %r (vel úr %s)arAll Filesكل الملفاتptSelect sources of Translation MemorySeleccionar fontes de Memória de Traduçãoelhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetca@valenciaPlaceholders used in "printf" stringsTextos variables en les cadenes de «printf»bgXLIFFXLIFFnlRemote TMExtern TMdahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetukPlaceholders in Java stringsЗаповнювачі у рядках Javaen_GBCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dast(%04.1f%%)(%04.1f%%)frBlankBlancsastCould not open log file '%(filename)s'Nun se pudo abrir el ficheru de rexistru '%(filename)s'cggA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEkikwato kyokuvunuura kyokuyamba omuvunuuzi avunuure ebihandiko kuzita omundimi ezindiarOpenOffice.orgأوبن أوفسfrClick to move to a specific state in the workflowCliquez pour vous placer à un état précis du flux de travauxfiMachine translationTuki konekäännöksillezuFile NamesAmagama wefayelazuPROFILEIPROFAYELAruMicrosoftMicrosoftptHeader informationInformações do cabeçalhojaRejected:却下済み:ukReplaceЗамінитиsvtranslator-creditsDaniel Nylander Skicka synpunkter på översättningen till .pt_BRSave the file for up-to-date informationSalvar o arquivo para informação atualizadaisApertiumApertiumdeWeb Look-upSuche im WebastEntity references, such as & and ©Referencies a entidaes como & and ©ffUse _Default FontsHuutoro Alkuleeje _GoowaaɗesvFile UpdatedFilen uppdateradtrSpacesBoşluklarzuExtendableOkwandisekayoglTo mark the current translation as complete, simply press .Para marcar a tradución actual como completa, prema .svA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEtt översättningsverktyg för att hjälpa en mänsklig översättare att översätta filer till andra språkukAll StatesВсі станиca@valenciaSearchCercajaTo copy the original string into the target field, simply press .原文の文字列をターゲットフィールドに転写するには キーを押します。ca@valenciaAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Al final de la traducció premeu per continuar amb la següent.pt_BR%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaalbn_IN%prog [options]%prog [options]sonRecent FilesTuku kokoranteyviUsage: %s Sử dụng: %s da(%04.1f%%)(%04.1f%%)zuTransfer From SourceDlulisa kusukela kumthombode_Edit_BearbeitenthConfigure...ตั้งค่า...bn_INTranslator Informationঅনুবাদক সংক্রান্ত তথ্যbe_New Language Pair..._Новая моўная пара...glP_revious PlaceableA_nterior intraducíbelca@valenciaAdd _Term...Afig un _terme…nsoLanguageLelemeastMust translate wordsPallabres que se tienen de traducirbgExternal Look-upВъншно търсенеbn_IN_Discardবর্জন করুন (_D)arRejectedمرفوضةukThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Переклад — це мова, якою буде здійснено переклад, її також називають мовою призначення. Якщо ви перекладаєте з англійської українською, мовою призначення буде українська.ltQt Message FileQt pranešimų failascashow program's version number and exitmostra el número de versió del programa i surtfiCamelCaseCamelCasesvLanguagesSpråktr_New Language Pair..._Yeni Dil İkilisi...afXML tagsXML-etikettesvError opening fileFel vid öppning av filenplVirtaalVirtaalfiPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Sijoite "alt"-attribuuteille (joita esim. HTML sisältää)ffA translation tool to help a human translator translate files into other languagesKuutorgal Fulo ballowal neɗɗo piroowo firde piille e ɗemɗe goɗɗeakSelect the services that should be used to perform look-upsPaw asɛɛvis a ɛwɔ sɛ wɔde yɛ nhwehwɛmuzu_Export_HambisacggPropertiesEbirakikwatahonlOpenOffice.orgOpenOffice.orgbeEnding whitespaceКанцавы прабелukfloating-pointчисло з плаваючою комоюelNeeds review:Χρειάζεται αναθεώρηση:jaFontsフォントbelong integerвялікі цэлы лікca@valencia_Regular expressionExpressió _regularjahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featurescggFile UpdatedEkihandiiko ekigarwize busyaffE-mailIimeelpt_BRCould not open profile file '%(filename)s'Não foi possível abrir o arquivo de perfil '%(filename)s'deUTX DictionaryUTX WörterbuchfoFile pathsFíluleiðirruTerminology assistanceПоддержка терминологииviXML Localization Interchange File FormatĐịnh dạng Tập tin Hoán đổi Địa phương hoá XMLastSelect Look-up ServicesSeleicionar servicios de consultaast(100%)(100%)lgCould not save file. %(error_message)sTesobodde kutereka fayiro. %(error_message)scaXLIFF Translation FileFitxer de traducció XLIFFeuAdd Missing LanguageGehitu hizkuntzaheAdd _Term...הוספת מו_נח...ca@valenciaURLs, hostnames and IP addressesURL, noms de servidor i adreces IPthCommand Line Optionsตัวเลือกบนบรรทัดคำสั่งzuAdd FilesYengeza amafayelacaOpen-Tran.euOpen-Tran.euffNeeds review:Maa yuurnitee:ltLook-up the selected text on a web siteIeško pažymėto teksto interneto svetainėjeitMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatornlRecent FilesRecente bestandensvJavaScript error message fileJavaScript-felmeddelandefilbeKDEKDEesRejectedRechazadojaReplace置換ruCONFIGCONFIGarSymbols and less frequently used punctuation marksالرموز وعلامات الترقيم غير الشائعةzuTarget text:Okulotshiwe okuyiwa kukho:ffURLURLbn_INJavaScript error message fileJavaScript ত্রুটির বার্তার ফাইলstThe file contains nothing to translate.Faele ena ha e na letho le ka fetolelwang.stUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sHa e kgone ho laisa %(filename)s: %(errormsg)sbgintegerцяло числоlg_Full Screen_Sikulini mu BuguvujaSelected localization terminology選択した用語のローカライズ候補を表示ca_Full Screen_Pantalla completaukWorkflowПроцесukQt Linguist Translation FileФайл перекладу Qt Linguistff"alt" AttributesDokkaaɗe "alt"elWe thank our donors:Ευχαριστούμε τους δωρητές μας:nlTerminology assistanceTerminologiehulpbeProfiling support is not availableПадтрымка прафіліравання адсутнічаеpl_Quality Checks_Testy jakościakUnreviewed machine translations from various servicesAsekyerɛ a wɔnnsanee nnhwɛɛ firi asekyerɛ mfidie ahorowplReplace withZamień nadaCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kunne ikke gemme filen. %(error_message)s Prøv at gemme et andet sted.lgAdd TermGatta EkigamboelOptionsΕπιλογέςsonTerms from Open-Tran.euOpen-Tran.eu kalimaweycaPlaceholders (Python)Textos variables (Python)svE-mail address:E-postadress:af%.1f KB%.1f KGcgg_Recent Files_Ebihandiko byajubadaInteger numbers and decimal fractionsHeltal og decimalbrøkernl(100%)(100%)frDouble spacesDoubles espacesbgSelect Look-up ServicesИзбор на услуги за търсенеstMosesMosessvUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Använd Ctrl+Upp eller Ctrl+Ned för att hoppa mellan översättningar.isUntranslated:Óþýtt:caPreview failedHa fallat la previsualitzaciócggNumbersEshuura zo'kubaraafLocalization GuideLokaliseringsgidscaMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Aneu un pas endavant en el flux de treball (Ctrl+Retorn)sv_Export_ExportheFuzzy: %dמעורפלים: %dglUnreviewed machine translations from a Moses serverTradución automática sen revisión de servidor MosesheLook-up the selected text on a web siteחיפוש הטקסט הבא באתרruAll Supported FilesВсе поддерживаемые форматыjaThe e-mail address stored in the file headerメールアドレスはファイルのヘッダに格納されますvi_Navigation_DuyệtitAdd Missing LanguageAggiungi lingua mancanteruCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Не могу сохранить файл. %(error_message)s Попробуйте сохранить в другом месте.esAdd TermAñadir términoafprintf()printf()trTerminology _Files...Terimler _Dosyaları...viLanguage code must be an ASCII string.Mã ngôn ngữ phải là một chuỗi dạng ASCII.glUntranslated:Sen traducir:svUTXUTXeuFuzzyZalantzazkoanlOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org vertaalbestandfoManualHandbókitWikipediaWikipediagllibtranslatelibtranslatept_BRNumber of sentencesNúmero de sentençascause the configuration file given by the supplied filename.utilitza el fitxer de configuració que es proporciona.ca@valenciaUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Feu servir Ctrl+Amunt o Ctrl+Avall per moure-vos al llarg de la traducció.zuMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Iya phambili emsebenzini (Ctrl+Enter)nsoInitializationThomološofrURL:URL :euSupportLaguntzanlSelect ChecksControles selecterenffTo mark the current translation as complete, simply press .Ngam maantaade firo wonaango ngoo timmungo, ñoƴƴu .thTranslationคำแปลffTerminology _file:Fiilde _kelmeendi:euApplication command line options, such as --help, -h and -IAplikazioaren komando-lerroaren aukerak, hala nola --help, -h eta -Isv_Navigation_NavigeringsvQt Message FileQt-meddelandefilesXML Localization Interchange File FormatFormato de archivo de localización XMLnllibtranslatelibtranslatezh_TWAutoCompletor輸入自動完成ca@valenciaP_age UpPàgin_a amuntitPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Gli elementi placeable sono parti speciali del testo che possono essere evidenziate automaticamente e facilmente inserite nella traduzione.ffSelect the services that should be used to perform look-upsLabo nokkuuji potɗi huutoreede ngam yiylaade humpitonsoMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Boela morago ka kgato e tee go tšwelopele ya mošomo (Ctrl+Shift+Enter)de_Navigation_Navigationen_GBhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalesBefore:Antes:af%d%desGNOMEGNOMEtrPlaceholdersYer tutucuheConfigure...הגדרה...frUnreviewed machine translations from ApertiumTraductions automatiques non relues d'ApertiumcaNeeds review:Cal revisar-ho:caSpellingOrtografianlThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.De Vertaling is de taal waarnaar u vertaalt, ook wel de doeltaal genoemd. Als u vanuit het Engels naar het Frans vertaalt, is het Frans uw vertaling of doeltaal.en_GBCodeCodetrAdd URLURL Ekleviintegersố nguyêncaPlaceholdersTextos variablesdaStarting punctuationTegnsætning i startsonPlaceholders in Python stringsDoodiikey Python tenjirey ransoIdentical entry already exists.Tsenyo yeo e swanago e šetše e le gona.ukoption %s: invalid %s value: %rпараметр %s: некоректне значення %s: %rbeUnreviewed machine translations from a Moses serverНяспраўджаны машынны пераклад ад сервера Mosesru_Navigation_НавигацияffAdd "%s" to DictionaryƁeydu "%s" e SaggitordedeSelect StatesZuständeff_Localization Guide_Famminorde NokkuɗingoljaWorkflow作業フローsvTerminology HelpTerminologihjälpruMust translate wordsОбязательные к переводу словаca@valenciaPut queries in quotesPosa les consultes entre cometesbeManualДакументацыяff_Add Missing Language..._Ɓeydu Ɗemngal Ŋakkungal...bgThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Превод е езикът на който превеждате, наричан също целеви език. Ако превеждате от английски на български, то преводът или целевият език е българският.bgTutorialУчебен курсnlMatchesOvereenkomstenca@valenciaInteger numbers and decimal fractionsNombres enters i fraccions decimalsviTranslated units from the currently open fileCác mục đã dịch từ tập tin được mở hiện thờiptDrupalDrupalcggLokalize's Translation Memory: %(database_name)sHindura akaijusya ebyokuvunuurwa: %(database_name)sca@valenciaIgnore AllIgnora-ho toteuCurrent FileUneko fitxategiastImport data from other applications?Hula boitsebiso ho tswa ho disebediswa tse ding?sonNothing migratedHaya kul mana ganandifoQuality checksGóðskueftirlitlgPlease enter the plural equation to useBambi yingiza okugerageranya mu bungi ogw'okukozesaakPlaceholders (Java)Mplesholda (Java)plPlease enter your nameProszę podać swoje imię i nazwiskofiGoogleGooglept_BRUntranslated: %dNão traduzida: %ddeDefaultVorgabetrTranslator creditsKatkıda bulunan çevirmenlerfoturn on logging, storing the result to the supplied filename.tendra loggan, goymir úrslitið í givna fílunavninum.fiTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Nykyisen käännöksen voi merkitä sumeaksi painamalla .akcomplexwoworannafFuzzyWasigheExport failedהיצוא נכשלcggGoogle TranslateVunuura omu Googlejashow program's version number and exitプログラムのバージョン番号を表示して終了するastThis fileEsti ficheruviManualSổ tayfi??ruCheat SheetШпаргалкаzuAllKonkeeuQuote QueryBildu bilaketa kakotxen arteanbe_File_Файлen_GBUnreviewed machine translations from various servicesUnreviewed machine translations from various servicesptGConf valuesValores do GConfnsoTrados Tag EditorSerulaganyi sa tshwayo sa TradosptGetting StartedComeçarglTransfer From SourceTransferir desde a orixelgTerminology suggestionsEndowooza ku bigamboarA TinyTM translation memory serverخادوم ذاكرة ترجمة TinyTMlgTranslation ToolEbikozesebwa Ebivunilwael_Regular expressionΚανονική έκφ_ρασηca@valenciaTerminology _Files..._Fitxers de terminologia…foUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorIkki eftirmettar týðingar úr Microsoft TranslatorcaCompendium conflictConflicte del compendicggTBXTBXisOpenOpnatr(%04.1f%%)(%%%04.1f)uk_NavigationНа_вігаціяcggXML tags, such as and Ebyayongyebwa ahari XML nka and ja_Full Screen全画面表示(_F)ptReload FileRecarregar ficheirovi_New Language Pair...Cặp _ngôn ngữ mới...nsoValid charactersDitlhaka tše šomagolt_View_RodymasastOriginalOrixinalisLocal terminology filesStaðbundnar orðaskrárheTarget text:טקסט היעד:plPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Wycinek dla atrybutu "alt" (np. w języku HTML)ffSimple plural(s)Keewal jaaɓaanieuCould not save file. %(error_message)sEzin da fitxategia gorde. %(error_message)snlCamelCaseCamelCase (ElkWoordMetHoofdletter)sonPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit berandiyan lakkal: %(database_language_code)sglXLIFFXLIFFfiUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sTiedostoa %(filename)s ei voitu ladata: %(errormsg)ses_Export_Exportarzh_TWLanguage Information語言資訊elAfter:Μετά:ca@valenciaOpenTranOpenTranfiManualKäyttöohjefoWords containing uppercase letters onlyOrð ið einans eru við stórum stavumpt_BRAutoCompletorCompletamento automáticoltMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Grįžti į ankstesnę darbo eigos būseną nsoTerminology _Files...Di_faele tša mareo...viTotal: %dTổng: %dakPlease enter the number of noun forms (plurals) to useYɛsrɛ wo sɛ kyerɛw din ahorow (ɔdodow) wɔn nɔmba a yɛmfa ndi dwumasonhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetsvSpellingStavningtrPerform look-ups on selected textSeçilmiş metin için arama yapen_GBSelect Terminology SourcesSelect Terminology Sourceslt%s option requires %d argumentsparametrui %s reikalingi %d argumentaicggTo mark the current translation as complete, simply press .Okucebera ekiwavunuurwa nkekitarikwetegyerezibwa, fakunyiga .deE-mailE-Maileu_Case sensitiveMaius_kulak/minuskulakfoTranslated units from the currently open fileTýddar eindir úr tí núverandi upplætnu fíluniglAll Supported FilesTodos os ficheiros compatíbeisptNeeds review:Necessita revisão:nlCONFIGCONFIGplOpenOffice.org Translation FilePlik tłumaczenia OpenOffice.orgelINI FileΑρχείο INIelPut queries in quotesΤοποθέτηση ερωτημάτων σε εισαγωγικάafClick to move to a specific state in the workflowKlik om te skuif na 'n spesifieke status in die werksvloeinsoTinyTMTinyTMbn_INResource Compilerরিসোর্স কম্পাইলারcggAll Supported FilesEbihandiko ezikirizibwe zoonaukAmagamaAmagamabgUsage: %s Употреба: %s trUnreviewed machine translations from a Moses serverMoses sunucusundan incelenmemiş makine çevirilerisvImport data from other applications?Importera data från andra program?itQt .qm fileFile Qt .qmviThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Dịch là ngôn ngữ sang đó bạn dịch, cũng được gọi như là ngôn ngữ đích. Dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt thì tiếng Việt là ngôn ngữ đích hay dịch.daHighlighting and insertion of placeablesFremhævning og indsættelse af pladsholdereeuName:Izena:ltGettext MO file„Gettext“ MO failaspt_BRSpacesEspaçosptQuality ChecksVerificações de qualidadefoNumbersTølisPlease enter the number of noun forms (plurals) to useSláðu inn fjölda fleirtöluforma (fleirtala) sem á að notaca@valenciaC_ommentsC_omentaristrMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)İş akışında bir adım geri taşı (Ctrl+Shift+Enter)svGoogleGooglefiShortLyhyehködaTMXTMXdeIgnore AllAlle ignorierenffPunctuationJeƴirɗeisFile type:Skráartegund:frExternal Look-upRecherche externejaIdentical entry already exists.対象のエントリはすでに存在しています。caPlease enter the plural equation to useIntroduïu l'equació de plural que s'utilitzaràptReplace _AllSubstituir _todasdaPROFILEPROFILzh_TWSelect the sources that should be queried for translation memory選取要用翻譯記憶庫查詢的來源bn_INP_revious Placeableপূর্ববর্তী সন্নিবেশযোগ্য লেখা (_r)nlOptionsOptiespt_BRTarget text:Text do destino:afWords containing uppercase letters onlyWoorde wat slegs uit hoofletters bestaanzuMatchesOkufanayotrEscapesKaçakpt_BRReload FileRecarregar arquivoviSpacesDấu cáchfo_New Language Pair..._Nýtt málpar...elinvalid number of argumentsάκυρος αριθμός ορισμάτωνptPlease enter your e-mail addressPor favor, digite seu endereço de e-mailukFeaturesМожливостіfrAutoCompletorAutocomplétioneu%s option does not take a value%s aukerak ez du baliorik hartzenarUnreviewed machine translations from Microsoft Translatorترجمة آلية لم تُراجع من مترجم ميكروسوفتbeTMXTMXgl%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaaleuNothing migratedEz da ezer migratunlKDEKDEglGoogle TranslateGoogle Translatenso_Case sensitive_Lemoga bogolo bja ditlhakabn_INGettext Translation TemplateGettext অনুবাদের টেমপ্লেটviThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Mục đích đầu tiên là công việc dịch phần mềm (địa phương hoá hay l10n), nhưng chúng tôi cũng dự định chương trình này có ích như là một công cụ thường dụng cho Thông dịch được Máy Hỗ trợ (CAT).lgMigration completedOkusenguka kuweddeviCapitalsCHỮ HOAcggJavaScript error message fileObutumwa buri ahari enshobe omu bihandiko bya JavasvOpenÖppnazuTranslatedOkuhunyushiweheQuality Checkבדיקת איכותltTrados Tag EditorTrados Tag EditordeAfter:Danach:itA translation memory serverUn server di memoria di traduzioneukAutoCorrectorАвтовиправленняesMozilla CorporationMozilla CorporationukUsage: %s Використання: %s ltVirtaal was not able to migrate any settings or data„Virtaal“ nepavyko importuoti jokių duomenų ar nuostatųptAllTodassonLokalize settingsLokalize kayandiyaneyltKDEKDEcaInitializationInicialitzacióstWeb Look-upsTse phetlang wepesaetelt%s option requires an argumentparametrui %s reikalingas argumentasafLanguage code must be at least 2 characters long.'n Taalkode moet ten minste twee karakters lank wees.plSingle quotesPojedynczy cudzysłówafSelect ChecksKies toetsenlPlaceholders (Python)Tijdelijke aanduidingen (Python)thTerminology _Files..._แฟ้มอภิธานศัพท์...svDescriptionBeskrivningastLocal terminology filesFicheros de terminoloxía llocalesfiMatchesOsumathePlaceholders (Java)ממלאי מקום (Java)frFuzzyApproximatifs (fuzzy)de%d%dglNumber of pluralsNúmero de pluraisesE-mailCorreo electrónicoen_GBLongLongcggE-mail address:Endagiriro ryebaruha:ukJavaScript error message fileФайл повідомлень про помилки JavaScriptukTranslationПерекладdeVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal konnte keinerlei Einstellungen oder Daten migrierenaf_Online Help_Aanlynhulpca@valencialong integerenter granitTeam:Gruppo di traduzione:daAutoCompletorAutoFuldførerfrStarting capitalizationCasse initialeffTranslated units from the currently open fileKelme piraaɗe e nder ndee-ɗoo fiilde udditaadedaLanguageSprogdaMachine translationMaskinoversættelsedaValid charactersGyldige tegnastTranslated:Traducío:plError opening fileBłąd przy otwieraniu plikuhe_Source term — %(langname)sמונח ה_מקור — %(langname)snsoINIINIdeCheck spelling and provide suggestionsRechtschreibprüfung und -vorschlägenlfloating-pointfloating-point getal (drijvende-komma-getal)plOptionsOpcjeviMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Nâng cấp lên Virtaal thiết lập của KBabel, Lokalize và/hay Poedit.euAmagamaAmagamatrNeeds review:İnceleme gerekli:eu%s%sarEscapesالمحيداتca@valenciaKDEKDEzuMigration AssistantUmsizi wokuthuthabe%prog [options] [translation_file]%prog [опцыі] [файл_перакладу]esReviewed:Revisado:ptTerms from Open-Tran.euTermos de Open-Tran.euzh_TW_Page Down下一頁(_P)isTabsDálkarruNeeds work:Требует внимания:plPlease enter your e-mail addressProszę podać swój adres e-mailda%.1f KB%.1f KBastVirtaalVirtaalltCtrl+%(number_key)dVald+%(number_key)dthThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.ข้อมูลของทีมที่จัดเก็บไว้ในส่วนหัวของแฟ้ม อาจจะเป็นอีเมลหรือ URL เป็นต้นptImport data from other applications?Importar dados de outras aplicações?it%s option requires an argumentl'opzione %s necessita di un argomentoglPlease enter your team's informationIntroduza información do seu equipozuTinyTMi-TinyTMarHighlighting and insertion of placeablesإظهار وإدراج المُدرجاتeuNewlinesLerro berriaksonMozillaMozillalgLOGLOGnsoMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Eya pele ka kgato e tee go tšwelopele ya mošomo (Ctrl+Enter)viSelected localization terminologyCác thuật ngữ lựa chọn về quá trình địa phương hoájaThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.チーム情報はファイルのヘッダに格納されます。ここには、メールアドレスや URL を記入することもできます。lgAutomatically correct text while you typeNga toyambiddwa wabula ensobi mu bigambo nga bwo wandiikacaVirtaal PreferencesPreferències del VirtaalplPut queries in quotesZapytania muszą być umieszczone pomiędzy znakami cudzysłowuast_Update to TemplateAn_ovar a la plantíafiUTXUTXbeP_age UpУ_верх на старонкуfoCould not save file. %(error_message)sKundi ikki goyma fíluna. %(error_message)ssvOptionsAlternativhe%s option requires an argument%s option requires an argumentisTo copy the original string into the target field, simply press .Til að afrita upphaflega strenginn yfir í þýðinguna, ýttu þá á .plFile NamesNazwy plikówjaThe file does not exist.ファイルは存在しません。zuenable debugging featuresnikeza amandla izici zokulungiswa kwamaphuthabeTcl Translation FileФайл перакладу TclarUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.للانتقال بين النصوص اضغط Ctrl+Up أو Ctrl+Down.frMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorafMatchesVoorstellefrISO code:Code ISO :esInteger numbers and decimal fractionsNúmeros enteros y fracciones decimaleslgHighlighting and insertion of placeablesOkulaga n'okuteekamu pulesibofoWords (total):Orð (í alt):svNeeds workBehöver granskasjaCommand Line OptionsコマンドラインオプションlgFile UpdatedFayiro ezziziddwa obuggyaelNumber of sentencesΑριθμός προτάσεωνptTinyTMTinyTMnlTo mark the current translation as complete, simply press .Om de huidige vertaling als volledig te markeren, moet u gewoon indrukken.heSpellingאיותjaRepeated word繰り返された単語ruPunctuationПунктуацияbn_INfloating-pointfloating-pointltLook-up "%(selection)s"Ieškoti „%(selection)s“esPropertiesPropiedadesptDepending on the translation task, the plural information might be optional.Dependendo da tarefa de tradução, as informações de plural podem ser opcionais.frThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Le fichier en cours a été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ?jaURLs, hostnames and IP addressesURL とホスト名、IP アドレスstTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangethUnreviewed machine translations from Microsoft Translatorคำแปลจากเครื่องที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ โดย Microsoft Translatorzh_TWSource text:來源文字:elBracketsΑγκύλεςsonMozilla CorporationMozilla CorporationastTcl Translation FileFicheru de traducción TclglThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.A tradución é o idioma ao cal está traducindo, tamén chamado idioma destino. Se está a traducir do inglés ao francés, francés sería a súa tradución ou o idioma destino.ruTMXTMXpt_BRVirtaalVirtaallgAutoCompletorEkyeMalirizzaarSelect sources of Translation Memoryاختر مصادر ذاكرة الترجمةtrDouble spaces and spaces in unexpected positionsBeklenmedik yerlerde çift boşluk ve boşlukdeTranslation _SuggestionsÜbersetzung_svorschlägejaMozilla CorporationMozilla CorporationarN_avigation:ال_تنقل:daPut queries in quotesAngiv søgninger i anførselstegnthLOGLOGzuFunctionsImisebenzinlE-mailE-mailcaXML TagsEtiquetes XMLtrYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Açmak için şu an açık olan dosyayı seçtiniz. Dosyayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?esDouble spaces and spaces in unexpected positionsEspacios dobles y espacios en lugares inesperadosakTBXTBXzuNumber of plurals:Inombolo yobuningi:en_GBPunctuationPunctuationjaRemote ServerRemote ServersvAdd "%s" to DictionaryLägg till "%s" i Ordbokenpl%s option requires %d argumentsopcja %s wymaga argumentów %dca@valenciaTermBase eXchangeTermBase eXchangeisThe name stored in the file headerNafnið sem er geymt í skráarhausnumplCapitalsKapitalikithJavaScript error message fileแฟ้มข้อความผิดพลาดของ JavaScripteuThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Erabiltzen ari zaren fitxategia aldatu egin da. Aldaketak gorde nahi dituzu?heThe file contains nothing to translate.הקובץ אינו מכיל תוכן לתרגום.esWorkflowPor estadothAutomatically complete long words while you typeจบข้อความยาวๆ โดยอัตโนมัติขณะพิมพ์fiTranslation _SuggestionsKäännös_ehdotuksetjaConfigure...設定...nsoLocalization TerminologyMareo a gaefatšoukCould not open log file '%(filename)s'Не вдалося відкрити файл журналу «%(filename)s»ca_Tutorial_Guia d'aprenentatgeffDouble spaces and spaces in unexpected positionsBoowe ɗiɗiije e boowe e nokkuuji ɗo fotaanibgEntity references, such as & and ©Заместващи последователности (напр. &) и указатели към знаци (напр. ©)akPrevious translations you have madeAsekyerɛ a wo ayɛ no nkaneept_BR_Source term — %(langname)sTermo de _fonte — %(langname)ssonCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Mana hin ka tukoo gaabu. %(error_message)s Wa ceeci ka tukoo gaabu gorodoo tana foo ra.nlAutomatically complete long words while you typeAutomatisch lange woorden voltooien terwijl u typtglINI FileFicheiro INIen_GBAcronymsAcronymsca@valenciaTranslator InformationInformació del traductorgl_Quality Checks_Controis de calidadejaGettext PO fileGettext PO ファイルisEnabledVirktitlibtranslatelibtranslatepl%%fiDescriptionKuvauslgThe International Development Research CentreEkitongole ky'ensi yonna ekikulaakulanya eby'okunoonyerezabn_INBefore:পূর্বে:akCould not read configuration file '%(filename)s'Enntumi annkan file '%(filename)s' a wɔde yɛ nhyehyɛeeuUsageErabilerabeOpenАдкрыцьaf%s%seu"%s" is not a usable file."%s" ez da fitxategi erabilgarria.ukshow this help message and exitпоказати це довідкове повідомлення і завершити роботуpt_BRLook-up "%(selection)s"Consulte "%(selection)s"trReplace withDeğiştirilecekfiJavaScript error message fileJavaScript-virheviestitiedostonsoWeb Look-upTebelelo ya wepengffCompendium conflictLuural Compendiumst_HelpT_husoukBracketsДужкиsvStarting capitalizationStor begynnelsebokstav i börjanast%prog [options] [translation_file]%prog [opciones] [ficheru_traducción]ff%prog [options] [translation_file]%prog [cuɓe] [fiilde firooji]ru_Export_ЭкспортироватьlgINIINIpt_BRSingle quotesFrases simplesfr"alt" AttributesAttributs « alt »plPROFILEPROFILen_GBRepeated wordRepeated worditVirtaal is a program for doing translation.Virtaal è un programma per la traduzione.astPlaceablesOxetos asitiablesca@valencia%s%sbn_INWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsমধ্যে বড় ছাঁদের অক্ষরবিশিষ্ট শব্দ, যেমন কোনো ব্র্যান্ডের নাম অথবা WikiWordsfrNo issuesAucun problèmeastThe International Development Research CentreThe International Development Research CentredaKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel's oversættelseshukommelse: %(database_language_code)snlVirtaal PreferencesVirtaal voorkeurenglFuzzy: %dDubidosa: %dsvPunctuationSkiljeteckenisTranslation _Suggestions_ÞýðingartillögurarPlug-insالملحقاتltTranslated: %dIšverstų eilučių: %disCan only export Gettext PO filesAðeins er hægt að flytja út Gettext PO skráren_GBTranslationTranslationzuTMXTMXbn_INUnable to load %(filename)s: %(errormsg)s%(filename)s লোড করতে ব্যর্থ: %(errormsg)splCheat SheetŚciągafiWords containing uppercase letters onlyPelkästään isoista kirjaimista koostuvat sanatitReplace withSostituisci conbePlaceholders used in "printf" stringsМаркеры ў радках printfnlFeedbackFeedbackbn_INtranslator-creditsরুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org) সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@fedoraproject.org)ukReplace withЗамінити наbn_INNot a valid file.একটি বৈধ্য ফাইল নয়akC++ RC FileC++ RC FaelthNothing migratedไม่นำเข้าอะไรเลยzh_TW_Source term — %(langname)s來源術語(_S) — %(langname)sheClick to move to a specific state in the workflowיש ללחוץ כדי להעביר למצב מסוים ברצף העבודהelPlug-insΠρόσθεταca@valenciaEscapesAlteracionsen_GBImport data from other applications?Import data from other applications?foLokalize settingsLokalize stillingarlgTranslation Memory eXchangeEbiyamba entafuta eXchangegl_Case sensitive_Distinguir as maiúsculaslt_NavigationNavi_gacijalgLocal Translation MemoryEbiyamba entafuta ebya wanosvNo issuesInga problemsonAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Berandiyanoo benantaa ga, naagu ka koy jine wanoo do.elTranslation memoryΜεταφραστική μνήμηelTranslator InformationΠληροφορίες μεταφραστήakFile type:Asieɛ sufrQt Message FileFichier de messages de QtafUntranslatedOnvertaaldbn_ININIINIfoDepending on the translation task, the plural information might be optional.Treytað av týðingararbeiðinum, kann fleirtalsupplýsingar vera valtøkir.frThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Son champ initial est la traduction de logiciels (« localisation » ou l10n), mais il est prévu pour évoluer vers un outil généraliste de traduction assistée par ordinateur.ptambiguous option: %s (%s?)opção ambígua: %s (%s?)zu%s option does not take a valueinketho ye-%s ayithathi inaniitAutoCorrectorCorrezione automaticafr%%lgMigration AssistantOmuyambi mu KusengulaastAdd _Term...Amestar _términu...elfloating-pointκινητή υποδιαστολήzuGettext Translation TemplateIsifanekiso sokuhumusha se-GettextarWeb Look-upsبحث الوبcggAcceleratorsEbirayongyeza sipidibgTinyTMTinyTMruThe file does not exist.Файл не существует.ffinvalid number of argumentsLimoore hujjaaji moƴƴaanien_GBProject TypeProject TypedaTabsTabuleringerbeTranslated:Перакладзена:plLocal terminology filesLokalne pliki ze słownictwemcggPlaceholders in Qt stringsEbikwatirira Omwanya omumirya ya QtptCould not open log file '%(filename)s'Não foi possível abrir o ficheiro de log '%(filename)s'frNeeds reviewÀ reliredaWords containing uppercase letters onlyOrd bestående af alene store bogstaver/versalerbgAutoCompletorАвтоматично дописванеltCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Nepavyko atverti failo. %(error_message)s Bandykite atverti kitą failą.ptPlaceablesObjectos colocáveisffNo issuesAlaa caɗebgInteger numbers and decimal fractionsЦели числа и десетични дробиsonMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Yee banda cee foo goyteeroo ra (Ctrl+Shift+Enter)caStarting whitespaceEspai en blanc a l'inicistPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Tse behwang ke dikarolo tse kgethehileng tsa mongolo tse ka qollwang ka ho iketsahallang fela mme di ka kenywa habonolo phetolelong.ukTcl Translation FileФайл перекладу TclsvTerminology _file:Terminologi_fil:itAllTuttoen_GBThe e-mail address stored in the file headerThe e-mail address stored in the file headerarTo mark the current translation as complete, simply press .اضغط لتعليم الترجمة الحالية مكتملة.pt_BRUnreviewed machine translations from various servicesTraduções por máquina não revisadas de vários serviçosafSupportOndersteuningglAcronymsAcrónimosheLook-up "%(selection)s"חיפוש "%(selection)s"akRemote ServerSɛɛva RemootltStarting capitalizationPirmosios raidės registrasukOpenTranOpenTranen_GBhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactnlNo source or translatable files in bundleDe bundel bevat geen bron- of vertaalbare bestandenaf_Localization Guide_LokaliseringsgidsfrOptionsOptionsltPlaceholders (Java)Vietaženkliai (Java)ltUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Peršokti į kitą frazių sąrašo puslapį galite klavišų bei pagalba.svLocal terminology filesLokala terminologifilerfoAll StatesAllir standirthError opening fileไม่สามารถเปิดแฟ้มplWikipediaWikipediaca@valenciaStarting punctuationPuntuació a l'inicicahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetukPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Елементи для атрибутів "alt" (використовуються у HTML)sonAutoCorrectorBoŋhanseltCheck spelling and provide suggestionsTikrinti rašybą ir teikti pasiūlymusar%s option requires an argumentيتطلب الخيار %s معاملاcggBlankBushafiSimple capitalizationPoikkeava kirjainkokoltISO code:ISO kodas:pl%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%zuSelect the sources of terminology suggestionsKhetha imithombo yokuhlongozwa yitheminolojibgOpen-Tran.euOpen-Tran.eunsoMigration completedKhudušo e phethilweltprintf()printf()arFile Namesأسماء الملفاتnsoCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Ga e kgone go bula faele. %(error_message)s Leka go bula faele e fapanego.euGeneralOrokorraviTerminology FilesTập tin Thuật ngữen_GBExternal Look-upExternal Look-upafFontsFontefrCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Impossible d'exporter le fichier. %(error_message)s Essayez de l'enregistrer à un autre emplacement.ruMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Перейти на шаг вперёд (Ctrl+Enter)bgP_age Up_Стр. нагореak_Source term — %(langname)s_Tɛɛm farebae — %(langname)ssvEnding whitespaceAvslutande mellanslagafOpenOffice.orgOpenOffice.orgca@valenciaFuzzyDubtosaglLook-up the selected text on a web siteBuscar o texto seleccionado nun sitio webffCould not read configuration file '%(filename)s'Horiima tarde fiilde teeltol '%(filename)s'lgPlural expression:Ebyogerebwa mu bungi:svCommand Line OptionsKommandoradsflaggorffTerms from Open-Tran.euKelme iwɗi to Open-Tran.euruCommand Line OptionsОпции командной строкиfiDon't translate wordsSana jota ei tule kääntäädaJavaScript error message fileJavaScript fejlbesked-filsvTarget text:Måltext:glA translation memory serverServidor de memorias de traducióntrThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Öncelikli odak noktamız yazılım çevirisidir (yerelleştirme veya l10n), fakat biz kesinlikle genel amaçlı Bilgisayar Destekli Çeviri aracı olarak faydalı hale getirmek niyetindeyiz.caDouble spaces and spaces in unexpected positionsDobles espais i espais en posicions no esperadesglFile type:Tipo de ficheiro:trQt Phrase BookQt Sözcük Grupları Kitabıis%s option requires an argument%s valkostur þarfnast viðfangsdaBlankTomafTranslation _SuggestionsVertaalvoor_stelleukFuzzy: %dНеточних: %dfoEnding punctuationEndapunktsetingen_GBTabsTabsbeAdd FilesДадаць файлыfoLanguage code must be at least 2 characters long.Málkotan má í minsta lagi vera 2 stavir lang.jaMigration was successfully completed移行が完了しましたfiProject TypeProjektin tyyppiastPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraducciones anteriores de software llibre y de códigu abiertufiURLURLca@valenciaTinyTMTinyTMlgPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Pulesibo ekwata ku "alt" (nga bwesangwa ku HTML)euPreview failedAurrebistak huts egin dubeThe following items were migrated:Наступнае было зміграванае:cggMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Furura entekateeka kuruga ahari KBabel, Lokalize nainga Poedit to Virtaal.beNameНазваstTranslation memory suggestionsDihlahiso tsa polokelo ya phetolelobn_INPlaceablesসন্নিবেশযোগ্য বস্তুen_GBTarget text:Target text:zh_TWLook-up "%(selection)s"查詢 "%(selection)s"frGettext MO fileFichier MO de gettextnsoLocal Translation MemoryKgopolo ya phetolelo ya mo lapengitTranslation memoryMemoria di traduzioneltPlural expression:Daugiskaitos lygtis:daTotal: %dTotal: %dptPropertiesPropriedadesstinvalid number of argumentsnomoro e siko ya diphehisanoelMicrosoft TranslatorΜεταφραστής MicrosoftviFile NamesTên tập tinzuVirtaal PreferencesOkuthadwayo ku-VirtaalakTermBase eXchangeTermBase eXchangelgXML Localization Interchange File FormatXML okwemanyiiza okuwanyisiganya enkula za fayiroitVirtaal websiteSito web di VirtaallgThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Essira erisooka liri ku ntafuta ya nkola ya byuuma bikalimagezi (okubifuula ebya bulijjo 110n), naye tukisuubira okuba eky'omugaso nga kikozesebwa okutwaliza awamu ng'okutafuta okuyambibwa ebyuuma bikalimagezi (CAT).ptLanguagesIdiomasukResource CompilerResource CompilerisLOGSKRÁNINGjaReload file from last saved copy and lose all changes?最後に保存した状態のファイルを再度読み込みます。現在の変更はすべて破棄されますがよろしいですか?lgPlease enter the number of noun forms (plurals) to useBambi yingiza omuwendo gw'amannya (mu bungi) ag'okukozesacggUsage: %s Enkozesa: %s plXLIFF Translation FilePlik tłumaczeń XLIFFitOptionsOpzioniesLanguage InformationInformación del idiomasonTabsNor lokeyptQuality checksVerificações de qualidadeheTo mark the current translation as complete, simply press .כדי לסמן את התרגום הנוכחי כמושלם, פשוט יש ללחוץ .euNameIzenaafPlaceablesPlaasbare itemsfrhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactukFile pathsШляхи до файлівviLanguage code must be at least 2 characters long.Mã ngôn ngữ phải có chiều dài ít nhất 2 ký tự (v.d. « vi » hay « zh_HK »).lgLocation:Ekifo:be_Export_ЭкспартавацьnlFontsLettertypesbn_INAdd _Term...অভিব্যক্তি যোগ করুন...(_T)astTermBase eXchangeTermBase eXchangeplTranslation ToolNarzędzie do tłumaczeńfrTranslationTraductionnso%s option requires %d argumentskgetho ya %s e nyaka dingangišano tše %dffCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Horiima udditde fiilde. %(error_message)s Eto udditde fiilde woɗnde.es%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ptThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.A Tradução é o idioma para o qual está a traduzir, também chamado de idioma destino. Se estiver a traduzir do Inglês para o Francês, o idioma da tradução ou idioma alvo é o Francês.astGettext Translation TemplatePlatía de traducción GettextthFuzzy: %dFuzzy: %dltLocal terminology filesVietiniai terminų failaideClick to move to a specific state in the workflowHier klicken um den gewünschten Zustand im Arbeitsablauf einzustellenast%.1f KB%.1f KBheSimple capitalizationהגדלת אותיות פשוטהviSelect the sources of terminology suggestionsChọn các nguồn góp ý thuật ngữfoNumber of pluralsTal av fleirtalssniðumfoPROFILEUMHVARVplURL:Adres URL:ptE-mailCorreio electrónicobn_IN%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalsonPlaceablesDamhayeytrno such option: %sböyle bir seçenek yoktur: %snsoPrevious translations for Free and Open Source SoftwareDiphetolelo tša nako e fetilego tša lenaneo-tirišo la Bolokologi le la Mothopo o BulegilegoelStarting punctuationΈναρξη σημείου στίξηςukCheck spelling and provide suggestionsПеревірити правопис і надати пропозиції з виправлення помилокelURLsURLsca@valenciaSelect the services that should be used to perform look-upsSeleccioneu els serveis que s'utilitzaran per realitzar les consultesglCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dlgMozilla CorporationEkitongole kya MozillaelThis fileΑυτό το αρχείοukGoogleGooglesonLook-up the selected text on a web siteKalimaɲaa kuru suubantaa ceeci tataaru nungu foo radalong integerlangt heltaldaBefore:Før:ruambiguous option: %s (%s?)неточная опция: %s (%s?)ukhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacten_GBfloating-pointfloating-pointakGettext MO fileGettext MO faelakFile pathsAsieɛ akwanlgThe name stored in the file headerErinnya literekeddwa mu mutwe gwa fayirofiSelect Look-up ServicesValitse hakupalvelutfiDouble spaces and spaces in unexpected positionsKaksoisvälilyönnit ja odottamattomissa paikoissa sijaitsevat välilyönniten_GB%.1f KB%.1f KBastWikipediaUiquipediaplPlease enter your team's informationProszę podać informacje o swoim zespolezh_TWAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.翻譯完成後,只要按下 即可繼續下一則。ptInitializationInicializaçãofoIdentical entry already exists.Samsvarandi innskriving finnst longu.heOpenTranOpenTranruFile UpdatedФайл обновлёнnlDon't translate wordsWoorden niet vertalennlMore...Meer...zuWorkflowUkuhamba komsebenziruNew Language PairНовая языковая параlgcomplexkizibuelPlease enter your team's informationΠαρακαλώ εισάγετε τις πληροφορίες της ομάδας σαςukinvalid number of argumentsнекоректна кількість параметрівptEnabledActivadoffBlankƁoloafCommand Line OptionsOpdraglynparametersheCan only export Gettext PO filesניתן לייצא קובצי PO של Gettext בלבדplSelect Look-up ServicesWyszukiwarkiafhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/af/virtaal/using_virtaalpt_BRSpell CheckerVerificar ortografiaptISO code:Código ISO:af_Add Missing Language...Voeg ontbrekende taal _by...daTerminology FilesTerminologifileritRemote ServerServer remotocaReviewedRevisaten_GBStarting whitespaceStarting whitespaceca@valenciaSingle quotesCometes simplesbgAdd FilesДобавяне на файловеlg_View_LabaruUnreviewed machine translations from Google's translation serviceНепроверенные машинные переводы от Переводчика Googleja(%04.1f%%)(%04.1f%%)bn_INPlease enter your team's informationঅনুগ্রহ করে নিজের দলের তথ্য লিখুনsv_TutorialHandl_edningsvlong integerlångt heltaluk(100%)(100%)akMigration AssistantNtui BoaforuUntranslated:НепереведеноsvReplace withErsätt medcaperform profiling, storing the result to the supplied filename.s'habiliten els perfils, el resultat s'emmagatzema al fitxer que es proporciona.glLanguagesIdiomasen_GBAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.At the end of a translation, simply press to continue with the next one.thTinyTMTinyTMafWikipediaWikipediaarLanguage name:اسم اللغة:foReload FileEndurløð fílueuXLIFF Translation FileXLIFF itzulpen-fitxategiaafPrevious translations you have madeVorige vertalings wat gedoen isgl%s%sesPerform look-ups on selected textRealiza consultas con el texto seleccionadonlMore...Meer...foLOGLOGGpt_BRNot a valid file.Não é um arquivo válido.astSelect the services that should be used to perform look-upsSeleicionar los servicios que se van emplegar nes consultesnsoChoose a Translation FileKgetha faele ya phetolelosv_Page Down_Sida nedisMany plugins and options for customizationMargar viðbætur og sérsniðnir valkostirlgTcl Translation FileTcl fayiro entafuteeu_Help_Laguntzapt_BRUTXUTXheAutomatically complete long words while you typeהשלמה אוטומטית של מילים ארוכות בעת ההקלדהukFile type:Тип файла:esPrevious translations for Free and Open Source SoftwareTraducciones anteriores de software libreuk_Export_ЕкспортуватиfiSource text:Lähdeteksti:vi%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalelHeader informationΠληροφορίες κεφαλίδαςastLook-up the selected text on a web siteConsulta el testu seleicionáu nuna webzu_Recent Files_Amafayela wamuva njenlSearchZoekenitCould not open log file '%(filename)s'Impossibile aprire file di log '%(filename)s'ca_Target term — %(langname)sTerme de des_tinació — %(langname)splXLIFFXLIFFstGoogle TranslateGoogle TranslatezuLanguage code must be at least 2 characters long.Ikhodi yolimi kumele ibe ngokungenanni yizinhlamvu ezingu-2 ubude.foPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Umboðshaldarir fyri "alt" eginleikar (eins og er í HTML)zuPlaceholders (printf)Izibambi zindawo (-printf)svTransfer From SourceÖverför från källafoTranslatedTýttbgAdd TermДобавяне на терминesCould not open log file '%(filename)s'No se pudo abrir el archivo de registro '%(filename)s'ffTeam:Goomu:afPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Plaasbare item vir "alt"-attribute (soos in HTML aangetref)daCONFIGKONFIGcggINI FileEkihandiko kya INIviYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Bạn đã chọn mở lại tập tin còn mở hiện thời. Muốn nạp lại nó không?jaTeam:チーム:akApertiumApertiumltPlease enter the plural equation to useĮveskite naudotiną daugiskaitos lygtįbeUnchangedБез зменstOptionsDikgethoast_Case sensitiveEstremar mayús_culesfiPlease enter your e-mail addressAnna sähköpostiosoitteesien_GBReviewed:Reviewed:bgUnreviewed machine translations from Google's translation serviceНепроверен автоматичен превод от езиковите услуги на Googlezu_Update to Template_Vuselela kuma-tempuletieshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/es/virtaal/using_virtaalen_GBGeneralGeneralheXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File Formatbn_INQt .qm fileQt .qm ফাইলglProject TypeTipo de proxectodaNot a valid file.Ikke en gyldig fil.lgExtendableKisembezebwayobn_INConfigure...কনফিগার করুন...arDouble spacesتتالي المسافاتesSimple capitalizationUso simple de mayúsculasja_Localization Guideローカライズガイド(_L)astNumber of plurals:Númberu de plurales:caReload file from last saved copy and lose all changes?Voleu tornar a carregar el fitxer des de la darrera còpia desada i perdre tots els canvis?fiAutomatically correct text while you typeKorjaa automaattisesti virheitä tekstiä kirjoitettaessaelshow this help message and exitεμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδοςnlPlaceholders in Qt stringsTijdelijke aanduidingen in Qt-tekenreeksensonPrevious translations for Free and Open Source SoftwareBaytal goyjinay berandiyan bisanteyarRejected:مرفوضة:trConfigure...Yapılandır...bn_IN_Source term — %(langname)sমূল অভিব্যক্তি — %(langname)s (_S)isTranslated:Búið að þýða:ptAutoCompletorCompletamento automáticoitGoogleGooglefoEnabledGildaðnsoTranslated:Fetoletšwego:jaCould not read configuration file '%(filename)s'設定ファイル '%(filename)s' を読み込めませんでしたafAll ChecksAlle toetsenlOptionsOptiesisQt Linguist Translation FileQt Linguist þýðingarskráptXLIFFXLIFFbgMany plugins and options for customizationМножество приставки и настройкиsvTranslator creditsDaniel Nylander Skicka synpunkter på översättningen till .lglong integermuwendo muwanvufrStarting punctuationPonctuation initialeltMigration was successfully completedMigravimas sėkmingai užbaigtasafTerminology HelpTerminologiehulpgl_Discard_DesbotarltP_revious Placeable_Ankstesnis intarpasukLanguage InformationІнформація про мовуukShortКороткіzh_TWTM Source記憶庫來源caSelect the sources of terminology suggestionsSeleccioneu les fonts dels suggeriments de terminologiaplTermBase eXchangeTermBase eXchangeth_Case sensitiveแ_ยกตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กcaUnchangedSense canvisff(100%)(100%)caTeam:Equip:fiMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Siirtää KBabelin, Lokalizen ja/tai Poeditin asetukset Virtaaliin.jahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetsonApplication command line options, such as --help, -h and -IPorogaram juwal žeeri suubarey, sanda --help, -h nda -IglManualManualca@valenciaChecks: %(checker_name)sComprovacions: %(checker_name)sbeMicrosoftMicrosoftesFile type:Tipo de archivo:viAutoCompletorBộ tự động điền nốtuk%d%dfino such option: %stuntematon valitsin: %sbn_INTerminology suggestionsপরিভাষা সম্বন্ধীয় প্রস্তাবbe_Navigation_НавігацыяthThe International Development Research Centreศูนย์วิจัยและพัฒนานานาชาติcaISO code:Codi ISO:arFileملفbeLocation:Месца:thCould not read configuration file '%(filename)s'ไม่สามารถอ่านแฟ้มการตั้งค่า '%(filename)s'nsoAll FilesDifaele tšohleca@valenciaP_revious PlaceableObjecte col·locable ante_riorjaXML tags, such as and  や などの XML タグelFeaturesΧαρακτηριστικάnlExport failedExporteren misluktzuNumber of sentencesInani lemishoafOptionsKeuseszuFile UpdatedIfayela livuselelweast_View_VerfoURL:URL:nso_DiscardL_ahlaltOriginalOriginalasakTransfer From SourceMane Firi Sɔɔszh_TWINIINIbeShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Ці трэба імпартаваць настройкі і інфармацыю з іншых праграм у Virtaal?trPlaceholders (printf)Yer tutucular (printf)akTcl Translation FileTcl Asekyerɛ Faelzu_Quality Checks_Izinhlolo zekhwalithiviP_age Up_Lên trangarISO code:رمز أيزو:da%%nlPlaceholders used in "printf" stringsTijdelijke aanduidingen die in "printf"-tekenreeksen gebruikt wordenffE-mail address:Ñiiɓirde imeel:pt_BRChecks: %(checker_name)sVerificações: %(checker_name)sdaSingle quotesEnkelt anførselstegnplThe following items were migrated:Przeniesiono następujące elementy:dePure punctuationAusschließlich SatzzeichenstTranslated units from the currently open fileDikarolwana tse fetoletsweng ho tswa faeleng ya honajwale e bulehilengafDescriptionBeskrywingnsoThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Šedi ya pele e go phetolelo ya mananeo-tirišo (gaefatšo goba go e dira ya botšhabatšhaba), eupša ruri re ikemišeditše go e dira gore e be le mohola go swana le sedirišwa sa morero wa kakaretšo bakeng sa phetolelo yeo e thušwago ke khomphuthara.afTo mark the current translation as complete, simply press .Om die huidige vertaling volledig te merk, druk bloot .sonCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Mana hin ka tukoo feeri. %(error_message)s Wa ceeci ka tuku tana foo feeri.plTMX Translation MemoryPamięć tłumaczeń TMXfoPlease enter your e-mail addressVinarliga skriva tína t-postadressuplPlaceholdersSymbole zastępczefoThe e-mail address stored in the file headerT-postadressan ið er goymt í fíluheitinumglThe e-mail address stored in the file headerO enderezo de correo gardado na cabeceira do ficheirozuReviewed:Kubuyekeziwe:lgTBXTBXglURL:URL:ca@valencia(%04.1f%%)(%04.1f%%)zuSelect the sources that should be queried for translation memoryKhetha imithombo ekudingeka ibuzelwe umkhumbulo wokuhumushaafURL:URL:svLocalization GuideLokalanpassningsguideaf_Update to Template_Dateer op na sjabloonruGoogle TranslateПереводчик GoogleelNothing migratedΤίποτα δεν μεταφέρθηκεstDepending on the translation task, the plural information might be optional.Ho itsetlehile ka mosebetsi wa phetolelo, lesedi la bongata le ka nna la se hlokehe.heThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).ההתמקדות הראשונית היא על תרגום תכנה (לוקליזציה או l10n), אבל כוונתנו היא שתפקידו המקובל של כלי זה יהיה עבור תרגום בסיוע מכונה (CAT).ptperform profiling, storing the result to the supplied filename.executa o perfilamento, armazenando o resultado no ficheiro fornecido.en_GBMicrosoftMicrosoftbeGoogle TranslateПераклад GooglejaTranslator credits翻訳者クレジットafLocal terminology filesPlaaslike terminologielêersca@valenciaMany plugins and options for customizationMolts connectors i opcions per a la personalitzacióffVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ko topirde huutorteende e fulo.ukTranslation memory suggestionsПропозиції з пам’яті перекладівitEnabledAbilitatoastManualManualnsoTranslationPhetolelofoTo mark the current translation as complete, simply press .Fyri at merkja núverandi týðing sum liðna, trýst tá .bgWe thank our donors:Благодарим на нашите спонсори:jaLong長過ぎpt_Discard_DescartararE-mail address:عنوان البريد:bg_Discard_Без запазванеheTerms from Open-Tran.euמונחים מ־Open-Tran.eubn_INQt Linguist Translation FileQt Linguist অনুবাদের ফাইলca@valenciaLongLlargviQuote QueryTruy vấn bằng dấu nháyheAdd Termהוספת קבוצהffOpenOffice.org Translation FileFiilde Firooji OpenOffice.orgastKDEKDEffTranslation Memory eXchangeTesko Firooji eXchangept_BRThe e-mail address stored in the file headerO endereço de e-mail armazenado no cabeçalho do arquivoglAllTodosfrChecks: %(checker_name)sContrôles : %(checker_name)sca@valenciaLanguagesLlengüesarJavaScript error message fileملف رسائل خطأ جافا سكربتcgg_Full Screen_Orutimbe rwonalthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetcaAll Supported FilesTots els fitxers permesoscggshow this help message and exitYoreka obutumwa obwobuyambi reero oshohoreisE-mailTölvupóstfangfr%.1f KB%.1f KonsoErrorPhošocaDon't translate wordsParaules que no cal traduirthLanguage Informationข้อมูลภาษาheAdd Filesהוספת קבציםesDouble spacesDoble espaciosonTo mark the current translation as incomplete, simply press .Ka sohõda berandiyanoo šilbay kaŋ a manti timmante, naagu de.sonNot a valid file.Manti tuku boryo.svShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Ska Virtaal försöka att importera inställningar och data från andra program?lgSelect sources of Translation MemoryLonda ensibuko y'ebiyamba entafutabgAdd _Term..._Добавяне на термин…euLocation:Kokalekua:thPlease enter your team's informationกรุณากรอกข้อมูลทีมของคุณbgTranslated: %dПреведени: %dastMigration was successfully completedLa migración completóse dafechunsotranslator-creditsPheledi MathibelasvInitializationInitieringafStarting punctuationBegin-leestekenpt_BRMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Mover um passo a frente no fluxo de trabalho (Ctrl+Enter)glAcceleratorsAtallos de tecladonlJava Properties FileJava properties-bestandbgThe International Development Research CentreМеждународния изследователски център за развитиеcggWeb Look-upsEkyokusherura omu weebunsooption %s: invalid %s value: %rkgetho %s: sa šomego %s boleng: %ren_GBPoedit settingsPoedit settingstrCommand Line OptionsKomut Satırı Seçeneklerica@valenciaCapitalsMajúsculesafTo copy the original string into the target field, simply press .Om die oorspronklike string na die teikenveld te kopieer, druk bloot .arPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sذاكرة ترجمة Poedit‏: %(database_language_code)sbn_INTotal: %dসর্বমোট: %druKDEKDEbgPaths referring to file locationsПътища към файловеviPlease enter your nameHãy gõ họ tên của bạnisRejectedHafnaðplAdd FilesDodaj plikideCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationsvPlease enter the number of noun forms (plurals) to useAnge antal pluralisformer att användafrQuality checksContrôles de qualitépt_BRXLIFFXLIFFca@valenciaGoogleGooglefi_Next Placeable_Seuraava sijoitedaPlease enter your team's informationIndtast venligst dit holds oplysningerbePlaceholders (Java)Маркеры (Java)pt_BRDouble quotesAspas duplasarThe e-mail address stored in the file headerعنوان البريد الإلكتروني الذي يُحفظ في ترويسة الملفdeCould not open profile file '%(filename)s'Die Profildatei '%(filename)s' konnte nicht geöffnet werdenukPlease enter your nameБудь ласка, введіть ваше ім’яarInteger numbers and decimal fractionsالأعداد الصحيحة والكسور العشريةfrFile type:Type de fichier :fiSelect StatesValitse tilatjaPreview failedプレビューに失敗しましたisTranslation ToolÞýðingartólsonXLIFFXLIFFbn_INA translation tool to help a human translator translate files into other languagesএক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদের উদ্দেশ্যে অনুবাদকদের জন্য উপলব্ধ একটি অনুবাদ ব্যবস্থা।glhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureszuKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sUmkhumbulo wokuhumusha we-KBabel: %(database_language_code)selName:Όνομα:ptFeaturesRecursoszuQt .qm fileIfayela ye-qt .qmltSelect the sources that should be queried for translation memoryPasirinkite naudotinus vertimo atminties šaltiniusit%prog [options] [translation_file]%prog [opzioni] [_file di traduzione]zh_TWXML EntitiesXML實體sonExternal Look-upTaray gunariheSelect the sources that should be queried for translation memoryבחירת מקורות שמולם יבוצעו שאילתות של זיכרון תרגוםpt_BRDrupalDrupaldaAdd _Term...Tilføj _Term...caC++ RC FileFitxer RC de C++frQt Phrase BookLivre de phrases de QtbeLanguage name:Назва мовы:lgTermBase eXchangeTermBase eXchangedaDouble spaces and spaces in unexpected positionsDobbelte mellemrum og mellemrum på uventede stederbgTerminology assistanceСъдействие за терминологиятаhe_Regular expressionביטוי _רגולריdaCapitalsVersalernsoPoedit settingsDipeakanyo tša PoeditafQt Message FileQt-boodskaplêerast%d%ddeAll FilesAlle DateienfoE-mail addressesT-postadressurbgThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Първоначалната ни цел бяха преводите на софтуер (локализация или l10n), но определено възнамеряваме тази програма да може да се използва ползва като инструмент за компютърен, автоматизиран превод (CAT).ruLokalize's Translation Memory: %(database_name)sБаза памяти переводов Lokalize: %(database_name)slgCodeAkasumuluzonsoUntranslated:Sa fetolelwago:glno such option: %snon existe a opción: %sfoINIINIeu_Target term — %(langname)s_Helburu-terminoa — %(langname)spt_BR_Export_ExportarsonJava Properties FileJava tuku mayraweyltReplace withKeisti įnsoResource CompilerResource CompilerplExportEksportowanieen_GB_Regular expression_Regular expressioncggPlaceholders (Java)Ebikwatirira Omwanya (Java)viLOGGHI LƯUarChecks: %(checker_name)sالفحوص: %(checker_name)sen_GBPlaceablesPlaceablessvTranslated units from the currently open fileÖversatta enheter från den aktuella filenplCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationruFile pathsПути файловjaQuote Query引用クエリptTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Para marcar a tradução actual como aproximada, pressione .nsoPlaceholders used in "printf" stringsMaemedi ao a dirišwago methalading ya "printf"st%s option requires %d argumentskgetho ya %s e hloka diphehisano tse %darRCRCviLokalize's Translation Memory: %(database_name)sBản nhớ chuỗi dịch của Localize: %(database_name)sisPreview failedForskoðun mistókstdeSelect Look-up ServicesSuchdienste wählenbeSelect the sources that should be queried for translation memoryВыберыце крыніцы, з якіх трэба браць прапановы з памяці ранейшых перакладаўglUsageUsosonAdd "%s" to Dictionary"%s" tonton kamasu gazuSelect the services that should be used to perform look-upsKhetha izinsizakalo okumele zisetshenziselwe ukubhekasvManualHandbokastPerform look-ups on selected textFacer consultes nel testu seleicionáuthReplace withแทนด้วยakCapitalsAkyerɛwamba akɛsebeNew Language PairНовая моўная параviXLIFF Translation FileTập tin thông dịch XLIFFpt_BRChoose a Translation FileEscolher um arquivo de traduçãoastUntranslated: %dA traducir: %ddeUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sDas Laden von %(filename)s war nicht möglich: %(errormsg)safNewlinesNuwe lynecaEnding whitespaceEspai en blanc finalbeTerminology _file:_Файл тэрміналогіі:is_Tutorial_KennslaltEntity references, such as & and ©Simbolių kodai, pavyzdžiui, & ar ©ruAdd URLДобавить URLheMigration was successfully completedהייבוא הושלם בהצלחהesIdentical entry already exists.La entrada ya existe.en_GBIgnore AllIgnore AllnsoURLs, hostnames and IP addressesDi-URL, maina a baamogedi le diaterese tša IPthThe current file has been modified. Do you want to save your changes?แฟ้มปัจจุบันมีการแก้ไขแล้ว ต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?glshow this help message and exitmostrar esta mensaxe de axuda e saírcaSelect Terminology SourcesSeleccioneu les fonts de terminologiaffAutoCompletorAutoCompletorjaValid characters文字エンコーディングsonGoogle TranslateGoogle berandien_GBMigration was successfully completedMigration was successfully completeddeTMX Translation MemoryTMX Translation MemoryesJavaScript error message fileArchivo de mensajes de fallos de JavaScriptca@valenciaQuote QueryCita la consultaafNeeds work:Benodig werk:akCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)disTerminology HelpHjálp fyrir orðaskrádeWords containing uppercase letters onlyWörter, die nur Großbuchstaben enthaltenjaXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatdaFeaturesFunktionerthUsage: %s การใช้งาน: %s lgTotal: %dOmugatte: %dbgWikipediaУикипедияruMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorelUnreviewed machine translations from various servicesΜηχανή μεταφράσεων χωρίς αναθεώρηση από διάφορες υπηρεσίεςisLook-up the selected text on a web siteFletta upp völdum texta á vefsíðultCould not export file. %(error_message)sNepavyko eksportuoti failo. %(error_message)szh_TW%s option requires %d arguments%s 選項需要 %d 個參數vi_Next PlaceableĐoạn chè_n tiếpplURLAdres URLsonISO code:ISO ašariya:deImport data from other applications?Daten aus anderen Anwendungen importieren?glThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.A información do equipo que se gardou na cabeceira do ficheiro. Pode ser un enderezo de correo ou un URL.viURLs, hostnames and IP addressesCác địa chỉ URL, tên máy và địa chỉ IPffTM SourceSewnde TMzuFile size:Usayizi wefayela:ca@valenciaLook-up "%(selection)s"Consulta «%(selection)s»foVirtaal is a program for doing translation.Virtaal er eitt forrit til týðingar.svA TinyTM translation memory serverEn TinyTM-översättningsminnesservercggLanguage code must be at least 2 characters long.Akabonero ko'rurimi nikateekwa kuba nobwokureeberaho 2.nsoCould not save file. %(error_message)sGa e kgone go boloka faele. %(error_message)spt_BRPunctuationPontuaçãofrLongLongueur excessiveen_GBXML tagsXML tagshePreview failedהתצוגה המקדימה נכשלהzh_TWHeader information標頭資訊pt_BRThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Original é o idioma do qual você está traduzindo, também chamado de idioma origem. Se você estiver traduzindo do inglês para o português, o idioma original é o inglês.hePoedit settingsהגדרות PoeditastOld KDE commentAntiguu comentariu KDEpt_BRName:Nome:glUTXUTXbg%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s — Virtaalzh_TWPlaceholders (Java)變數替代符號 (Java)sonThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Sohõda tukoo barmandi. War ga baa ka barmawey gaabu?elEscapesΔιαφυγέςstPlaceholders (Python)Tse behwang (Python)svE-mailE-postca@valenciaFile size:Mida del fitxer:elThe file contains nothing to translate.Αυτό το αρχείο δεν περιέχει τίποτα για μετάφραση.ltOpenOffice.orgOpenOffice.orgdeErrorFehlerplE-mail addressesAdresy e-mailen_GBSupportSupporteuURLs, hostnames and IP addressesURLak, ostalari-izenak eta IP helbideakpt%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%plValid charactersPoprawne znakistUse _Default FontsSebedisa _difonte tsa tlhokokgethonsoAcceleratorsDiakgofišiisThis fileÞessi skráfoSupportStuðulbeOpenOffice.org Translation FileФайл перакладу OpenOffice.orglgTranslationOkuvunulauk_Quality ChecksПеревірка _якостіsvTerminology _Files...Terminologi_filer...asthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startviReplace withThay thế bằngsonMatchesSawandeyisINIINIltWeb Look-upPaieška saityneen_GB_Update to Template_Update to TemplatedeReplaceErsetzenarError opening fileخطأ أثناء فتح الملفjaSearch検索stLook-up "%(selection)s"Phetla "%(selection)s"astfloating-pointcoma flotanteffAfter:Ɓaawo:ruTotal: %dВсего: %dcggOpen-Tran.euIguraho Tran.euviTransfer From SourceChuyển từ Nguồnpt_BRperform profiling, storing the result to the supplied filename.executa o perfilamento, armazenando o resultado no arquivo informado.cggInteger numbers and decimal fractionsEshuura zo'kubara ezijwire hamwe nebicweekapt_BRTutorialTutorialruTranslation Memory eXchangeБаза переводов eXchangeglhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactsonFile type:Tuku dumi:svhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startitfloating-pointfloating-pointisIgnore AllHunsa alltca@valenciaUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sNo s'ha pogut carregar %(filename)s: %(errormsg)ssvshow this help message and exitvisa detta hjälpmeddelande och avslutadeGoogle TranslateGoogle ÜbersetzernlExportExporterenca@valenciaAll StatesTots els estatsbeTMX Translation MemoryПамяць мінулых перакладаў TMXarUnreviewed machine translations from Google's translation serviceترجمة آلية لم تُراجع من خدمة ترجمة جوجلruName:Имя:ukAdd FilesДодати файлиbeMore...Яшчэ...glPlease enter the plural equation to useIntroduza a ecuación de plurais que usarátrNumber of pluralsÇoğul sayısıtrOpenOffice.orgOpenOffice.orgffTcl Translation FileFiilde Firooji Tclpt_BRError opening fileErro ao abrir o arquivoruPlaceablesСпецобъектыnl_Regular expression_Reguliere expressiecaTranslation MemoryMemòria de traduccióen_GBWikipediaWikipediabeAdd _Term...Дадаць т_эрмін...euAll FilesFitxategi guztiakpt_BRCould not open log file '%(filename)s'Não foi possível abrir o arquivo de log '%(filename)s'ffCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Horiima danndude fiilde. %(error_message)s Eto danndude e nokku goɗɗo.de_View_AnzeigearFile type:نوع الملف:ca@valenciaRemote TMMT remotaen_GBQt Linguist Translation FileQt Linguist Translation FilefiAcronymsAkronyymitglAmagamaAmagamatrPlaceholders (Qt)Yer tutucuları (Qt)ffRCRCbg_File_ФайлviUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Dùng tổ hợp phím Ctrl+Lên hay Ctrl+Xuống để di chuyển giữa các chuỗi dịch.dePlaceholders (Python)Platzhalter (Python)daMigration was successfully completedOverførsel blev fuldført med succesdaSupportUnderstøttelsetr_Export_Dışa AktarglLocal FilesFicheiros locaislgDepending on the translation task, the plural information might be optional.Okusinziira ku mulimu gw'ovunula, okuteeka ebintu mu bungi kisoboka obutaba kya buwaze.itVirtaalVirtaalplA TinyTM translation memory serverSerwer pamięci tłumaczeń TinyTMviCodeMãis%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalfiOpenOffice.orgOpenOffice.orgelIncompleteΑτελήςakExtendableWɔtumi trɛw mutrMozilla CorporationMozilla CorporationheSelect sources of Translation Memoryבחירת מקורות זיכרון התרגוםbgtranslator-creditsХристо Петков Александър Шопов Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа. Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugsdaUTXUTXastTranslationTraducciónltTo mark the current translation as complete, simply press .Norėdami aktyvųjį vertimą pažymėti kaip užbaigtą, tiesiog spustelėkite .fo(no suggestions)(eingi uppskot)nsoAutoCompletorSefeleletši sa maitirišosvuse the configuration file given by the supplied filename.använd konfigurationsfilen som angetts av filnamnet.zuPlaceholders in Drupal stringsIzibambi ndawo kuchungechunge lwe-DuprallgChoose a Translation FileLonda fayiro etafutiddwanlPunctuationInterpunctiestIdentical entry already exists.Ho nale ntho e tshwanang.daDescriptionBeskrivelsebn_IN_Next Placeableপরবর্তী সন্নিবেশযোগ্য বস্তু (_N)ukClick to move to a specific state in the workflowНатисніть, щоб перейти до певного стану у процесіzuImport data from other applications?Thutha idatha kwezinye izinhlelo kusebenza?caImport data from other applications?Voleu importar dades d'altres aplicacions?ca@valenciaValid charactersCaràcters vàlidszuCould not open profile file '%(filename)s'Akukhonakalanga ukuvulwa kwefayela leprofayela '%(filename)s'ffVirtaal PreferencesCuɓe Virtaalpt_BRGeneralGeralglFileFicheirozuConfigure...Lungiselela...ptLocalization GuideGuia de localizaçãopt_BRInteger numbers and decimal fractionsNúmeros inteiros e frações decimaisukNo issuesВад не виявленоfrSimple capitalizationCasse simpleca@valenciaMozilla CorporationMozilla CorporationastThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.La Traducción ye la llingua a la que tas traduciendo, tamién llamada llingua destín. Si tas traduciendo dende l'inglés al francés. el francés sedría la traducción o llingua destín.cahttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startnlFile NamesBestandsnamenesEnding whitespaceEspacio en blanco al finalbgTermBase eXchangeТермини за обмен — .tbxen_GBEnding punctuationEnding punctuationdaImport data from other applications?Importér data fra andre programmer?sttranslator-creditsAbe MathibelaplSpell CheckerSprawdzenie pisowniarBefore:قبل:arhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalsvThe following items were migrated:Följande objekt migrerades:ptPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Os objectos colocáveis são partes especiais do texto que podem ser destacados automaticamente e inserido facilmente na tradução.eu_New Language Pair...Hizku_ntza pare berria...ptPlaceholders in Python stringsMarcadores de posição em strings PythonisReload FileEndurlesa skráak_Help_MboansoTMXTMXcggCapitalsOmukipandede_Case sensitive_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigenltReload FileFailo atstatymastrXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatcaMatchesCoincidèncieszh_TWTranslation翻譯ptVirtaalVirtaalbn_INVirtaal websiteVirtaal ওয়েব-সাইটlgLanguage code must be an ASCII string.Obusumuluzo bw'olulimi buteekwa okuba n'akalandira ka ASCII.nsoDouble spaces and spaces in unexpected positionsDikgoba tše pedi le dikgoba mafelong ao a sa letelwagozuTo mark the current translation as incomplete, simply press .Ukuze uphawule ukuhunyushwa kwamanje njengokungaqediwe, vele uchofize i-lgVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal teyasobodde kusengula nteekateeka oba mawulireeuURL:URLa:elYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Επιλέξατε το τρέχον ανοιχτό αρχείο για άνοιγμα. Θέλετε να επαναφορτωθεί το αρχείο;euLocal Translation MemoryItzulpen-memoria lokalaglhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetsonStarting capitalizationHarfu beerandiyan šintinitXML EntitiesEntità XMLca@valencia_Add Missing Language..._Afig una llengua absent…bgBefore:Преди:elLocal terminology filesΤοπικά αρχεία ορολογίαςnlLanguageTaalnsoQuote QueryTsopola pelaelofi_Edit_MuokkaajaErrorエラーjaTrados Tag EditorTrados Tag EditoresUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangedaMigration completedOverførsel fuldførtdaFile size:Filstørrelse:ruA TinyTM translation memory serverСервер памяти переводов TinyTMca@valenciaSpellingOrtografiadeUTXUTXukTranslation memoryПам’ять перекладівakExisting translations: %(translations)sAsekyerɛ a wɔwɔ hɔ dadaw: %(translations)sfoApertiumApertiumesAdd Missing LanguageAñadir idioma ausenteltTo copy the original string into the target field, simply press .Norėdami nukopijuoti originalo eilutę į vertimo lauką, tiesiog spustelėkite .daMozilla CorporationMozilla Corporationar_Case sensitive_حسّاس لحالة الحرفptGettext PO fileFicheiro Gettext POak_Localization Guide_Lokalaezehyɛn MboabgSelect the sources of terminology suggestionsИзбор на източници на предположения за терминиzh_TWTerminology _file:術語文件(_f):sonSelect StatesAlhaaley suubason_Navigation_NaaruyanfiExport failedTiedoston vienti epäonnistuibn_INWe thank our donors:আমাদের দাতাদের প্রতি আমরা কৃতজ্ঞ:be%.1f KB%.1f кбnsoPlaceholders (Python)Maemedi (Python)ruTerminology HelpПомощь по терминологииnlTerminology _file:Terminologie_bestand:ast_Localization GuideGuía de _llocalizaciónstPlease enter the number of noun forms (plurals) to useKa kopo kenya mefuta e leng ka bong (bongata) ho e sebedisacggPlaceholders (Python)Ebikwatirira Omwanya (Python)cggDepending on the translation task, the plural information might be optional.Kurugirira ahaahamirimu gyokuvunuura, obwingi bwamakuru tikiragiiro.fiThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Tiedoston otsakkeeseen tallennettava ryhmätieto. Tämä voi olla esimerkiksi sähköpostiosoite tai URL.st_Next Placeable_Se behwang se latelangbn_INNumber of plurals:বহুবচনের সংখ্যা:stFileFaelearOS X Strings Fileملفات عبارات أو إس عشرةltUntranslated:Neišversta:akLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize Asekyerɛase Mɛmri: %(database_name)sruXML tagsТэги XMLes%%en_GBP_age UpP_age UpisPlural expression:Fleirtölusegð:arMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.انقل الإعدادات من بابل‌ك، لوكالايز و/أو Poedit إلى فرتال.ukcomplexкомплексне числоbg_New Language Pair..._Нова езикова двойка…ca@valenciaCommand Line OptionsOpcions de la línia d'ordesfrTo copy the original string into the target field, simply press .Pour copier le message d'origine dans le champ de traduction, utilisez stURLsDiURLbgPerform look-ups on selected textТърсене по избран текстruPaths referring to file locationsПути, относящиеся к месторасположениям файловlg_Target term — %(langname)s_Ekigambo mu lulimi olukyuuse — %(langname)ssonTransfer From SourceBerandiri ka hun aššil raja_Navigation移動(_N)nlPlease enter the plural equation to useVoer de te gebruiken meervoudsvergelijking in, a.u.b.isE-mail addressesTölvupóstföngltCould not read configuration file '%(filename)s'Nepavyko skaityti konfigūracijos failo „%(filename)s“afenable debugging featuresaktiveer ontfoutfunksieseu_Discard_BaztertuisManualHandbóktr_File_DosyadaFontsSkrifttypertrA TinyTM translation memory serverTinyTM çeviri belleği sunucusuca@valenciaUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraduccions automàtiques sense revisar del servei de traducció de MicrosoftbgLanguageЕзикesURLs, hostnames and IP addressesDirecciones URL, nombres de sistema y direcciones IPzu_Next Placeable_Okulandelayo okubekekayopt_BRPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Os objetos colocáveis são partes especiais do texto que podem ser destacada automaticamente e inserido facilmente na tradução.pt_BRFile NamesNomes de arquivosnlImport data from other applications?Gegevens importeren uit andere toepassingen?foUsageNýtslansoPlaceholdersMaemediaf%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaaldeTo mark the current translation as complete, simply press .Um die aktuelle Übersetzung als fuzzy zu kennzeichnen drücken.ltExport failedEksportuoti nepavykoesCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dastPut queries in quotesPoner les consultes ente comineslgResource CompilerOmukunganya w'ebyobugaggazuGConf valuesAmanani we-GConfca@valenciaThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).L'objectiu inicial és la traducció de programari (localització o l10n), però també pretenem que puga ser útil com a eina d'ús general per a la traducció assistida per ordinador (CAT).zh_TW_Help說明(_H)beKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sПамяць мінулых перакладаў KBabel: %(database_language_code)slg_Tutorial_Eby'okuyiga/kusomajaTM SourceTM Sourceca_Source term — %(langname)sTerme d'_origen - %(langname)ssonReviewedGunanteca@valenciaSupportAssistènciaffExportJiggitoruIgnore AllПропустить всёffDrupalDrupalthshow this help message and exitแสดงวิธีใช้และจบการทำงานbeAmagamaAmagamacggTranslationOkuvunuuraca@valencia%s option does not take a valuel'opció %s no pren cap valorlgSelect the sources of terminology suggestionsLonda endowooza ekwaata ku bigambo gyeevafrPlaceholders (Qt)Conteneurs (Qt)astWeb Look-upsConsultes Weben_GBHighlighting and insertion of placeablesHighlighting and insertion of placeableszuPlaceholders (Qt)Izibambi ndawo (i-Qt)caNew Language PairNou parell de llengüesffAll ChecksƳeewtinde fofstCould not open profile file '%(filename)s'Ha e kgone ho bula faele ya profaele '%(filename)s'heReplace _Allהחלפת ה_כולeuSelect ChecksHautatu egiaztapenakelOpen-Tran.euOpen-Tran.eudeStarting whitespaceLeerzeichen am AnfangffUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sHoriima loowde %(filename)s: %(errormsg)sisTranslated: %dBúið að þýða: %dfoThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Týðing er málið ið tú týðir til, eisini nevnt týðingarmál. Um tú týðir úr enskum til franskt, so er franskt tín týðing ella týðingarmál.ffSelect the sources that should be queried for translation memoryLabo sewndeeji potɗi roɓiteede ngam heɓde tesko firoojiarTranslation memory suggestionsاقتراحات ذاكرة الترجمةisImport data from other applications?Flytja inn gögn frá öðrum forritum?plTerminology _file:_Plik ze słownictwem:cggperform profiling, storing the result to the supplied filename.Kunganya kandi obiike ebyarugamu omu kihandiko ekyahebwa.itshow this help message and exitmostra questo messaggio di aiuto ed esciarTBX Glossaryمسرد TBXdeambiguous option: %s (%s?)unklare Option: %s (%s?)afCheck spelling and provide suggestionsKontrolleer spelling en gee voorstellejaSimple capitalization大文字小文字pt_BRTo mark the current translation as complete, simply press .Para marcar a tradução atual como completa, pressione .trMigration AssistantGeçiş YardımcısıisPrevious translations for Free and Open Source SoftwareFyrri þýðingar frá frjálsum og opnum hugbúnaðielMore...Περισσότερα...ca@valenciahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactcggTerminology suggestionsEnteekateeka omukushobororaen_GBGettext PO fileGettext PO filefoAdd "%s" to DictionaryLegg "%s" afturat orðabókininsoPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sKgopolo ya phetolelo ya Poedit: %(database_language_code)sitE-mailE-maildaC++ RC FileC++ RC-filakPrevious translations for Free and Open Source SoftwareAsekyerɛ nkanee a wɔayɛ ama Free ne Open Source SɔftwɛɛdaE-mailEmailisThe following items were migrated:Tókst að flytja inn eftirfarandi hluti:bn_INPlease enter the plural equation to useঅনুগ্রহ করে বহুবচনের (plural) জন্য ব্যবহারযোগ্য সমীকরণ লিখুনcggExtendableNikyongyezibwayobn_INReplaceপ্রতিস্থাপনplPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Wycinki są specjalnymi częściami tekstu, które mogą być automatycznie podświetlone i wstawione do tekstu tłumaczenia.bn_INShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Virtaal দ্বারা অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে বিবিধ বৈশিষ্ট্যের মান ও তথ্য ইম্পোর্ট করার প্রচেষ্টা করা হবে কি?caOS X Strings FileFitxer de cadenes de l'OS XesRemote TMMT remotazuTBX GlossaryI-glossary ye-TBXitHighlighting and insertion of placeablesEvidenziazione ed inserimento di placeableelMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Μεταφορά ρυθμίσεων από KBabel, Lokalize και/ή Poedit στο Virtaal.fiTM SourceTM-lähdept_BRGettext PO fileArquivo Gettext POglHeader informationInformación de cabeceirafrXML EntitiesEntités XMLfiTransfer From SourceSiirrä lähteestäafEntity references, such as & and ©Entiteitverwysings, soos & en ©ukTerminology assistanceПомічник з термінологіїnlThe International Development Research CentreHet Onderzoekscentrum voor Internationale OntwikkelingtrAdd _Term..._Terim ekle...nlLocal Translation MemoryLokaal vertaalgeheugenis_Page Down_Síða niðurst%s option requires an argumentkgetho ya %s e hloka phehisanocaOld KDE commentComentari del KDE anticstFuzzy: %dE sa hlakang: %dis_Case sensitive_Stafréttes(no suggestions)(no hay sugerencias)ffNeeds work:Maa ƴeewtee:deWords (total):Wörter (Gesamt):stPoedit settingsDiseting tsa PoeditdaLook-up "%(selection)s"Slå op "%(selection)s"isOpenOffice.orgOpenOffice.orgtrAdd Missing LanguageEksik Dil EkledaCan only export Gettext PO filesKan kun eksportere Gettext PO-fileresQt Message FileArchivo de mensajes de QtplPoedit settingsUstawienia programu PoeditlgLook-up the selected text on a web siteNoonya ebigambo ebirondeddwa ku lutimbeakInteger numbers and decimal fractionsIntigya anɔmba ne dɛsimal mfrakhyɛnelLocal TMΤοπικό TMukA translation memory serverСервер пам’яті перекладівarSaveاحفظen_GBAll FilesAll FilesltQt Phrase BookQt frazynassv_Quality Checks_KvalitetskontrollglLongTamañozuStarting punctuationUkuqala kokuphawulwa kokukhanyisaglMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Un paso adiante no fluxo de traballo (Ctrl+Intro)ru%prog [options] [translation_file]%prog [параметры] [файл_перевода]bn_INUsage: %s Usage: %s jaTranslated: %d翻訳済み: %darWords containing uppercase letters onlyالكلمات التي تتركب من حروف كبيرة فقطuklibtranslatelibtranslatecggVirtaal websiteEbibanja kya VirtaalastMore...Más...frXML tagsBalises XMLfoOld KDE commentGomul KDE viðmerkingzuAdd _Term...Yengeza _igama...fiTranslator InformationKääntäjän tiedotisTeam:Teymi:plQt Phrase BookZbiór wyrażeń QtbgPlaceholders in Java stringsФорматиращите низове на JavadePlaceholdersPlatzhalterpt%prog [options]%prog [opções]zuEnding punctuationUkuphela kophawu lokukhanyisaesApertiumApertiumffPunctuation spacingBoowinol masɗeastStarting punctuationPuntuación d'aniciuruAll ChecksВсе проверкиcaQt Linguist Translation FileFitxer de traducció del Qt Linguistbn_INHeader informationহেডারের তথ্যbe_Localization GuideД_апаможнік у перакладзеbelibtranslatelibtranslateast%s%sen_GBReport a _BugReport a _Bugzh_TWinteger整數frMachine translationTraduction automatiquelgLanguage InformationObubaka bwo LulimidaP_revious PlaceableT_idligere PlaceringjaAcronyms略語plWeb Look-upWyszukaj w interneciept"%s" is not a usable file."%s" não é um ficheiro usável.nlE-mail address:E-mailadres:glCould not save file. %(error_message)sNon se puido gardar o ficheiro. %(error_message)sca@valenciaA TinyTM translation memory serverUn servidor de memòria de traducció TinyTMnlLanguage name:Naam v/d taal:caTBXTBXplMachine translationAutomatyczne tłumaczeniest"alt" AttributesDitshobotsi tsa "alt"fiRCRCfiReplace _AllKorvaa _kaikkiisRejected:Hafnað:viPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Đoạn chèn là phần văn bản đặc biệt có thể được tự động tô sáng và dễ chèn vào bản dịch.en_GBRemote ServerRemote ServerfoMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Far eitt stig aftur í mannagongdini (Ctrl+Shift+Enter)eu(100%)(%100)plQt Message FilePlik komunikatów QtptFile type:Tipo de ficheiro:cgg%s option requires %d argumentsEkyokutoranamu %s kiretaaga empaka %dbePoedit settingsНастройкі PoeditdeAllAllesbeGetting StartedЗвесткі для пачаткоўцаptNumbersNúmerositURLURLbn_INF_uzzyফাজি: (_u)zu_Online HelpUsizo lwe-i_nthanethihelibtranslatelibtranslatenlUnchangedOngewijzigdeuUsage: %s Erabilera: %s ltChoose a Translation FilePasirinkite vertimo failąfohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresarStarting punctuationعلامات الترقيم البادئةviMore...Xem thêm...jaMachine translation機械翻訳nlLokalize settingsLokalize instellingenelQt .qm fileΑρχείο Qt .qmglambiguous option: %s (%s?)a opción é ambigüa: %s (%s?)nlTerminology _Files...Terminologie_bestanden...daAmagamaAmagamabgA translation tool to help a human translator translate files into other languagesИнструмент за преводи при ръчен превод на файлове на други езициbgTcl Translation FileПревод за TcldePerform look-ups on selected textSuche mit gewähltem Text ausführencaTBX GlossaryGlossari TBXglNeeds workPrecisa mellorarltSupportPalaikymasnlPlug-insPluginsffStarting capitalizationAlkulal mawngal fuɗɗorteeeuLocal FilesFitxategi lokalakplhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetviError opening fileGặp lỗi khi mở tập tinafReplace withVervang metson%.1f KBKB %.1fakUse _Default FontsFa Mfɔnt _Difɔlt di dwumafiFuzzySumeabn_INFeedbackফিড-ব্যাকukAutomatically correct text while you typeАвтоматично виправляти текст під час введенняptUse _Default FontsUsar tipos de letra _padrãoviPlease enter the plural equation to useHãy gõ biểu thức cách ở số nhiều cần dùngptCheck spelling and provide suggestionsVerificar a ortografia e fornecer sugestõespt_BRXML tags, such as and Etiquetas XML, como e elLanguageΓλώσσαen_GBTerminology HelpTerminology HelpukURL:Адреса:jaGettext MO fileGettext MO ファイルarXML tags, such as and وسوم XML، مثل و ukJava Properties FileФайл властивостей Javast"%s" is not a usable file."%s" ha se faele e sebedisehang.ffReport a _BugJangto _BuggerensoPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Leemedi la dika tša "alt" (bjalo ka ge di hwetšwa go HTML)beOpenOffice.orgOpenOffice.orgfiTeam:Ryhmä:ruTerms from Open-Tran.euТермины с Open-Tran.euitKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria di traduzione di KBabel: %(database_language_code)sarCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.تعذر تصدير الملف. %(error_message)s اختر موضعا مختلفا.nso_ViewLe_beleladaSymbols and less frequently used punctuation marksSymboler og mindre hyppigt anvendte tegnsætningsmarkørersvTutorialHandledningastOpen-Tran.euOpen-Tran.euruSpacesПробелыtrVirtaalVirtaalukPlease enter the number of noun forms (plurals) to useБудь ласка, вкажіть кількість форм множини мовиafAutoCorrectorOutokorrigeringltFileFailasfoUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Nýt Ctrl+PgUp ella Ctrl+PgDn til at flyta í størri stigum ímillum týðingar.nlHighlighting and insertion of placeablesMarkering en invoegen van plaatsbare elementen (placeables)ruTerminology _file:_Файл терминологии:akC_ommentsA_dwenkyerɛsvThis fileDenna filffTerminology HelpBallal KelmeendifrMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Récupérer les réglages de KBabel, Lokalize ou Poedit vers Virtaal.ukOpenOffice.org Translation FileФайл перекладу OpenOffice.orgukLocalization GuideНастанови з локалізаціїfrOriginalOriginalru(no suggestions)(нет предложений)jaDouble spacesスペースの連続daUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangefiThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Ohjelman pääpainopisteessä on ohjelmistojen kääntäminen (kotoistus tai l10n), mutta sen tarkoitus on toimia myös käyttökelpoisena perustyökaluna tietokoneavusteisessa kääntämisessä (CAT).zuAutoCompletorIsiqedeleli esizenzakalelayonlTranslated: %dVertaald: %dnsoTranslated units from the currently open fileDiyuniti tšeo di fetoletšwego go tšwa faeleng yeo e butšwego gabjalefoThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Liðupplýsingarnir ið goymdir verða í fíluhøvdinum. Tað kann t.d. vera t-postadressa ell eitt URL.ruNumbersЧислаjaSelect Terminology Sources用語候補のソース選択ca@valenciaTerminology HelpAjuda de terminologiathTerminology Helpคำแนะนำด้านอภิธานศัพท์nsoOpenBulafoLanguage code must be an ASCII string.Málkotan má vera ein ASCII-strongur.ptshow program's version number and exitmostra o número da versão do programa e saijaA translation memory serverリモートの翻訳メモリサーバesTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Para marcar la traducción actual como incompleta, pulse .akURLsURLjaError opening fileファイルの読み込みエラーafISO code:ISO-kode:trTransfer From SourceKaynaktan AktarlgXML TagsTaaga za XMLjaTBXTBXbeExisting translations: %(translations)sНаяўныя пераклады: %(translations)sbgenable debugging featuresвключване на функциите за отстраняване на грешкиcaReload FileTorna a carregar el fitxerfiErrorVirheplLOGDZIENNIKthXLIFFXLIFFtrPlaceholders in Qt stringsQt satırlarındaki yer tutucularıfrSelect sources of Translation MemoryChoisir des sources de mémoire de traductionpt_BRThe file contains nothing to translate.O arquivo não contém qualquer coisa para traduzir.pt_BROpenOffice.orgOpenOffice.orgisFile pathsSkráarslóðirfiTranslator creditsKääntäjien kunniataulucaXML EntitiesEntitats XMLglSingle quotesComiñas simplessvTM SourceTM-källacggMigration AssistantOmuhwezi webyokufururastThe e-mail address stored in the file headerAterese ya emeile e bolokilweng sehlohwaneng sa faelesonSelect Look-up ServicesGunari goyey suubaen_GBNumbersNumbersen_GB_Discard_DiscardsvTerminology FilesTerminologifilerdaPlaceholders in Qt stringsPladsholdere i Qt-strengeitPlaceholders (Java)Placeholder (Java)esTo copy the original string into the target field, simply press .Para copiar el segmento original al campo del texto de destino, pulse .ca@valencia%prog [options]%prog [opcions]ltUnchangedNepakeistasltDepending on the translation task, the plural information might be optional.Ar informacija apie daugiskaitines formas bus panaudota, priklauso nuo verčiamo failo.svAll Supported FilesAlla filer som stödsastTo mark the current translation as complete, simply press .Pa marcar la traducción actual como completa, namás calca .ruExport failedОшибка экспортированияak%prog [options]%prog [options]ca@valenciaInitializationInicialitzacióen_GBambiguous option: %s (%s?)ambiguous option: %s (%s?)sonSelect sources of Translation MemoryAššilyaŋ suuba berandiyan lakkal šeplInteger numbers and decimal fractionsLiczby całkowite i ułamki dziesiętnestUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Sebedisa Ctrl+hodimo kapa Ctrl+tlase hore o tsamaye pakeng tsa diphetolelo.euOpen-Tran.euOpen-Tran.eunlTranslation memory suggestionsSuggesties uit een vertaalgeheugenpt_BRMust translate wordsPalavras que devem ser traduzidasruWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsСлова с заглавными первыми буквами, например некоторые бренды и WikiWordsgl_Next Placeable_Seguinte intraducíbelarPlaceholders (Java)حافظات المكان (جافا)elNameΌνομαviCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Không thể lưu tập tin. %(error_message)s Hãy thử lưu vào một vị trí khác.frSelect the services that should be used to perform look-upsChoisir les services qui seront interrogés pour des recherchesesPlaceholders in Drupal stringsMarcadores de posición en cadenas de DrupalnsoSelected localization terminologyMareo ao a kgethilwego a gaefatšoukNeeds workПотребує доопрацюванняdeGoogleGooglegl_Update to TemplateActualizar o _modeloheLanguagesשפותelP_revious PlaceableΠ_ροηγούμενη καταχώρησηfoVirtaalVirtaalastMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Un pasu atrás nel fluxu de trabayu (Ctrl+Mayús+Intro)euOpenOffice.orgOpenOffice.orgarPrevious translations you have madeترجماتك السابقةnlURLs, hostnames and IP addressesURL's, hostnamen en IP-adressenltLanguage InformationKalbanso_Navigation_TshepelatshepeloltA translation tool to help a human translator translate files into other languagesĮrankis, padedantis vertėjams versti failus į kitas kalbasukUntranslated: %dНе перекладено: %dviQt Phrase BookSách cụm từ QtfoGettext MO fileGettext MO-fílaisWordfast Translation MemoryWordfast þýðingarminniastAll FilesTolos ficherosdeSpacesLeerzeichenakTranslation memory suggestionsAsekyerɛ mɛmri nsusuien_GBTranslation _SuggestionsTranslation _SuggestionsafAdd TermVoeg term byafMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Skuif een stap terug in die werksvloei (Ctrl+Shift+Enter)heLocal terminology filesקובצי מינוח מקומייםlgTerminology HelpEbigambo EbiyambaesExternal Look-upConsultas externasca@valenciaSelect the sources of terminology suggestionsSeleccioneu les fonts dels suggeriments de terminologiajatranslator-creditsMasahiko ImanakacaConfigure...Configura…ca@valenciaFuzzy: %dDubtós: %dplQuote QueryOtaczanie cudzysłowamien_GBCould not read configuration file '%(filename)s'Could not read configuration file '%(filename)s'svTo mark the current translation as incomplete, simply press .Tryck helt enkelt för att markera den aktuella översättningen som ofullständig.ruYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Вы выбрали для открытия уже открытый файл. Желаете перезагрузить файл?bn_INXML tags, such as and XML ট্যাগ, যেমন ও beCurrent FileДзейны файлcaRCRCca@valenciaN_avigation:_Navegació:bgCould not save file. %(error_message)sФайлът не може да бъде запазен. %(error_message)scggMicrosoftMicrosofteuTotal: %dGuztira: %dplUnreviewed machine translations from Google's translation serviceNiezatwierdzone tłumaczenia z serwisu tłumaczącego GoogleeuNeeds review:Berrikuspena behar du:sonInitializationSintinyanfrTinyTMTinyTMdaQuality checksKvalitetstjekisTranslator InformationÞýðingarupplýsingarnlMany plugins and options for customizationAllerlei plugins en opties voor personaliseringitUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sImpossibile caricare %(filename)s: %(errormsg)sbePure punctuationХібная пунктуацыяptUntranslated:Não traduzido:bgLokalize's Translation Memory: %(database_name)sПаметта за преводи на Lokalize: %(database_name)sstTerminology suggestionsDihlahiso tsa mareosv_Online Help_Hjälp på nätetfiUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTarkistamattomia konekäännöksiä Googlen käännöspalvelustaafOld KDE commentOu KDE-kommentaarzuSymbols and less frequently used punctuation marksIzimpawu namamaki okuphawula angasetshenziswa njalosonUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangecaLanguage code must be at least 2 characters long.El codi de llengua cal que tingui com a mínim 2 caràcters.fiEnding whitespaceVälilyönti lopussaakReplaceHyɛ anan muzh_TWLanguage name:語言名稱:akLocalization TerminologyLokalaezehyɛn ne TɛɛminɔlɔgyeheUTX Dictionaryמילון UTXheA translation memory serverשרת זיכרון תרגומיםglTMXTMXffUnreviewed machine translations from various servicesFirooji masiŋ ɗi ƴeewtaaka ummiiɗi e pulorɗe cariiɗept%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalsonTutorialFahamicawnlUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangecggTutorialAkarashomesaffPut queries in quotesWaɗ doɓtirɗe e nder ŋaacceelQuality CheckΈλεγχος ποιότηταςptUnreviewed machine translations from a Moses serverTraduções automáticas não revistas a partir de um servidor Mosescaprintf()printf()jano such option: %sこのオプションはありません: %snlPropertiesEigenschappenel_Quality ChecksΈλεγ_χοι ποιότηταςnlPoedit settingsPoedit instellingenfrNeeds work:À retravailler :stTranslation _SuggestionsDihlahiso tsa _phetolelocaWordfast Translation MemoryMemòria de traducció del WordfasttrPlaceholders in Drupal stringsDrupal satırlarındaki yer tutucularısvLocalization TerminologyLokalanpassningsterminologiplOpen-Tran.euOpen-Tran.euruCodeКодca@valencia_Source term — %(langname)sTerme d'_origen - %(langname)sptXML TagsEtiquetas XMLsvSelect Look-up ServicesVälj uppslagstjänsterplStarting capitalizationPoczątkowe kapitalikiarlong integerعدد صحيح طويلbn_INoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)option %s: invalid choice: %r (choose from %s)bgA translation memory serverСървър с памет за преводиarReplace _Allاستبدِل ال_كلglPlaceholders in Qt stringsMarcadores de posición en cadeas QtfoChoose a Translation FileVel eina týðingafílufr_Navigation_NavigationtrLanguage InformationDil BilgilerinsoUsage: %s Tirišo: %s viPrevious translations you have madeCác chuỗi dịch trước của bạnltGetting StartedDarbo pradžiathPerform look-ups on selected textสืบค้นข้อความที่เลือกvihttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalnsoTotal: %dPalomoka: %dpt_BRExisting translations: %(translations)sTraduções existentes: %(translations)sfo%s option does not take a valuekosturin %s tekur ikki nakað virðiesVirtaal is a program for doing translation.Virtaal es un programa para traducir.jaKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel の翻訳メモリ: %(database_language_code)szuClick to move to a specific state in the workflowChofoze ukuze uye kwisifunda esithize kumsebenzinlTarget text:Doeltekst:cgg%prog [options]%prog [options]arPaths referring to file locationsالمسارات التي تشير إلى أماكن الملفاتarOpen-Tran.euOpen-Tran.euen_GB_Case sensitive_Case sensitiveesAll Supported FilesTodos los archivos compatiblesplhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacteu??pt_BRTerminology suggestionsSugestões de terminologiaeuReviewed:Berrikusita:nlXLIFFXLIFFzuTM SourceUmthombo we-TMsvAll ChecksAlla kontrollerjaLanguage name:言語名:esLanguage code must be at least 2 characters long.El código del idioma debe contener un mínimo de 2 caracteres.lg_Export_WeerezaruN_avigation:Н_авигация:beThis fileГэты файлstCould not read configuration file '%(filename)s'Ha e kgone ho bala faele ya disetwa '%(filename)s'pt_BRYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Você escolheu abrir o arquivo atualmente aberto. Você deseja recarregar o arquivo?pt_BR%s option does not take a valuea opção %s não aceita um valorbn_INExisting translations: %(translations)sউপস্থিত অনুবাদ: %(translations)sde%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalffMust translate wordsAlaa e sago ɗii konnguɗi pireeen_ZATranslation ToolTranslation Toolzh_TWGettext MO fileGettext MO 文件elThe following items were migrated:Τα παρακάτω στοιχεία μεταφέρθηκαν:akStrings (total):Ntoatoasoɔ (kabom):fr_Source term — %(langname)sTerme _source — %(langname)safVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal kon nie enige instellings of data migreer niecggAdd FilesYongyeraho EkihandikoukVirtaal is a program for doing translation.Фіртаал — програма для виконання перекладу.dause the configuration file given by the supplied filename.brug konfigurationsfilen som gives gennem angivne filnavn.jaTerminology Files用語ファイルnsoHeader informationTshedimošo ya hlogwanaelUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sΑδυναμία φόρτωσης %(filename)s: %(errormsg)szuoption %s: invalid %s value: %rinketho %s: okungavumelekile %s inani: %resQuote QueryEntrecomillar la consultaakSelect Terminology SourcesPaw Tɛɛminɔlɔgye wɔn FarebaedeTabsTabulatorendeUnreviewed machine translations from ApertiumNicht korrigierte Maschinenübersetzungen von Apertiumbn_INPlaceholders (Java)সন্নিবেশযোগ্য বস্তু (Java)jaPlaceholders in Qt stringsQt 文字列内に使用されるプレースホルダnlWorkflowWorkflowfrRejected:Rejetés :akPlaceholders (printf)Mplesholda (printf)nsoTerminology _file:_Faele ya mareo:jaUnchanged変更なしtr_Update to TemplateŞa_blondan GüncelleelEnding punctuationΤέλος σημείου στίξηςpt_BROpen-Tran.euOpen-Tran.eufoGoogleGooglenlMigration was successfully completedMigratie met succes voltooidukPlural expression:Вираз форм множини:ruOptionsПараметрыdeP_age Up_Bild aufthTMX Translation Memoryข้อมูลการแปล TMXis_File_SkrádeStarting capitalizationGroßschreibung am AnfangstSearchFuputsazuReplaceShintshanisaelLanguage InformationΠληροφορίες γλώσσαςnso(100%)(100%)astinvalid number of argumentsnúmberu d'argumentos non váliduukRemote ServerВіддалений серверakMany plugins and options for customizationMplagin ne nɔphyɛn ahorow ankorankorɛ adeɛpt_BRURL:URL:beSimple plural(s)Простыя формы множнага лікуcaSelect StatesSeleccioneu els estatsfiLocation:Sijainti:zuNewlinesAmalayini amashadeGettext MO fileGettext MO-DateiheUntranslated:בלתי מתורגמות:afThe name stored in the file headerDie naam wat in die lêerkop gestoor wordeuMozillaMozillaptXML tags, such as and Etiquetas XML, como e esQt Linguist Translation FileArchivo de traducción de Qt LinguistafCould not read configuration file '%(filename)s'Kon nie konfigurasielêer '%(filename)s' lees nieisMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorukAll Supported FilesВсі файли, що підтримуютьсяstGeneralKakaretsoafBefore:Voor:zuThis fileLeli fayelaruE-mail address:E-mail адрес:eu_Add Missing Language..._Gehitu hizkuntza...astIncompleteIncompletocaAutomatically correct text while you typeCorregeix automàticament el text mentre escriviufoCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationUpphavsrættur © 2007-2010 Zuza Software FoundationzuTranslator creditsFriedel Wolff, Sedric MothajaTerminology suggestions用語の候補を表示しますbn_INTranslation memoryট্রান্সলেশন মেমরিviCurrent FileTập tin đang sửabe_Regular expressionР_эгулярны выразcaApplication command line options, such as --help, -h and -IOpcions de la línia d'ordres de l'aplicació, com ara --help, -h i -IastLanguagesLlingüeslgE-mail addressesEndagiriro okufunirwa n'okuwerereza obubaka ku mutimbaganocaJavaScript error message fileFitxer de missatges d'error de JavaScriptesLokalize settingsPreferencias de LokalizeeuXML EntitiesXML entitateakltThe name stored in the file headerAsmenvardis įrašomas vertimo failo antraštėjenlC_ommentsC_ommentaaresThis fileArchivoen_GBThe following items were migrated:The following items were migrated:frCould not save file. %(error_message)sImpossible d'enregistrer le fichier. %(error_message)sisINI FileINI skrácaApertiumApertiumelA translation tool to help a human translator translate files into other languagesΈνα εργαλείο μετάφρασης για να βοηθήσει έναν ανθρώπινο μεταφραστή να μεταφράσει αρχεία σε άλλες γλώσσεςruhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/featuresruOptionsПараметрыsonAmagamaAmagamavino such option: %skhông có tuỳ chọn như vậy: %sheApertiumApertiumel%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%nl_Source term — %(langname)s_Bronterm — %(langname)szh_TWSelect the sources of terminology suggestions選擇術語建議的來源en_GBPaths referring to file locationsPaths referring to file locationsthReload file from last saved copy and lose all changes?ต้องการรีโหลดแฟ้มจากสำเนาที่บันทึกไว้ครั้งสุดท้าย โดยยกเลิกการแก้ไขทั้งหมดหรือไม่?trOptionsSeçeneklerbn_INXLIFFXLIFFltSpacesTarpailtTMX Translation MemoryTMX vertimo atmintispt_BRLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemória de tradução do Lokalize: %(database_name)seuOptionsAukerakafGConf valuesGConf-waardesafReplace _All_Vervang almalsvMore...Mer...ca@valenciaStarting capitalizationMajúscules a l'inicijaCheck spelling and provide suggestions単語の綴りをチェックして修正候補を表示しますbn_INOpen-Tran.euOpen-Tran.euviCould not open log file '%(filename)s'Không thể mở tập tin « %(filename)s »sonPerform look-ups on selected textGunarey tee kalimaɲaa kuru suubante gasonperform profiling, storing the result to the supplied filename.Alhaali tee, k'a jiši tukumaa cebantaa ra.en_GBUTXUTXzh_TWPROFILEPROFILEglLanguage code must be an ASCII string.O código do idioma debe ser unha cadea ASCII.gl_Localization Guide_Guía de localizaciónhe(no suggestions)(אין הצעות)ruHighlighting and insertion of placeablesПодсветка и вставка спецобъектовesNumber of pluralsNúmero de pluralesdeThe name stored in the file headerDer im Dateikopf gespeicherte NamefrTerminology _file:_Fichier de terminologie :jaLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize の翻訳メモリ: %(database_name)sakSource text:Tɛkst farebae:ltuse the configuration file given by the supplied filename.naudoti nurodytą konfigūracijos failą.ltTranslation memoryVertimo atmintisitTerminology suggestionsSuggerimenti terminologiciukCan only export Gettext PO filesМожна експортувати файли лише у форматі PO GettextviUnreviewed machine translations from ApertiumCác chuỗi dịch do máy chưa xem lại từ ApertiumtrPunctuation spacingNoktalama aralığıffExport failedJiggito horaamabeCONFIGФАЙЛ_НАСТРОЙКІtrMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)İş akışında bir adım ileri taşı (Ctrl+Enter)ptMore...Mais...ukBefore:До:ltPreview failedPeržiūrėti nepavykoffTranslatedFiraamaglTMX Translation MemoryMemoria de tradución TMXakPropertiesNhyɛnsodeɛcaTrados Tag EditorEditor d'etiquetes del TradosnsoSelect the sources of terminology suggestionsKgetha methopo ya ditšhišinyo tša mareoheUnreviewed machine translations from Microsoft Translatorתרגומי מכונה שטרם נסקרו משירות התרגום של Microsoftzh_TWSelected localization terminology已選的本地化術語viPlease enter your e-mail addressHãy gõ địa chỉ thư điện từ của bạnpt_BR%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%bgUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sФайлът „%(filename)s“ не може да се зареди: %(errormsg)snlThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Het huidige bestand werd gewijzigd. Wilt u de veranderingen opslaan?caReplace withReemplaça ambitTranslator InformationInformazioni sul traduttoreffAll FilesPiille FofffOpen-Tran.euOpen-Tran.eudeQuote QueryAnführungszeichen um Anfrage setzentrGoogle TranslateGoogle ÇeviriviTeam:Nhóm dịch:ukperform profiling, storing the result to the supplied filename.виконати профілювання і зберегти результат до файла з вказаною назвою.nlAll ChecksAlle controlesruTo mark the current translation as complete, simply press .Чтобы отметить текущий перевод, как законченный, нажмите .thLocal Translation Memoryข้อมูลการแปลบนเครื่องzh_TWMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.遷移KBabel、Lokalize和/或poEdit的設定值到Virtaal中。bn_INLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize-র অনুবাদ সংকলন: %(database_name)slg_Navigation_KunoonyaplReviewed:Przejrzane:vilong integersố nguyên dàinsoTerminology FilesDifaele tša mareoakInitializationInihyealaezehyɛnfiC++ RC FileC++ RC -tiedostoafTranslation memory suggestionsVoorstelle uit die vertaalgeheuedeExisting translations: %(translations)sVorhandene Übersetzungen: %(translations)sfrLocalization TerminologyTerminologie de localisationbeOptionsОпцыіen_GBMozillaMozillaafUTX DictionaryUTX-woordeboekglExternal Look-upBusca externastSelect the sources of terminology suggestionsTshwaya mehlodi ya dihlahiso tsa mareoeuPROFILEPROFILAsvWe thank our donors:Vi tackar de som donerat:astTerminology suggestionsSuxerencies terminolóxiqueszuPlaceholders (Java)Izibambi ndawo (i-Java)astTBXTBXukOmegaT GlossaryГлосарій OmegaTisTMXTMXjainteger整数beCompendium conflictАдрозненне ад кампендыюмаjaA translation tool to help a human translator translate files into other languages翻訳者がファイルを他の言語へ翻訳することを助ける翻訳ツールisClick to move to a specific state in the workflowSmelltu til að færa yfir á ákveðna stöðu í verkflæðinulgISO code:Akasumuluzo ka ISO:euIgnore AllEzikusi guztiakptOld KDE commentComentário antigo do KDEjaApertiumApertiumnsoStarting whitespaceSekgoba sa mathomongcggC++ RC FileEkihandiko C++ RCukturn on logging, storing the result to the supplied filename.увімкнути запис журналу, зберегти результат у файлі з вказаною назвою.heNeeds workנדרשת עבודהnlNeeds work:Moet aan gewerkt worden:thSelect Terminology Sourcesเลือกแหล่งอภิธานศัพท์fiCan only export Gettext PO filesVain Gettext PO-tiedostojen vienti on mahdollistabgQt Phrase BookРечник на QtnlCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kon het bestand niet exporteren. %(error_message)s Probeer op een andere locatie op te slaan.foTranslation memoryTýðingaminniviDouble spaces and spaces in unexpected positionsCác dấu cách đôi và dấu cách ở vị trí bất thườngcaCheck spelling and provide suggestionsVerifica l'ortografia i proporciona'n suggerimentsheHeader informationנתוני הכותרתelSaveΑποθήκευσηca@valenciaURLURLitFontsTipi di caratterebeAdd Missing LanguageДадаць новую мовуeuPlaceholders (Java)Leku-markak (Java)ptDouble quotesAspas duplasjaFunctions関数名is_ViewS_koðasvFontsTypsnitteuStarting whitespaceHasierako zuriuneaptTerminology suggestionsSugestões de terminologiaarAdd URLأضف مساراfrVirtaal websiteSite web de VirtaalesYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Ha seleccionado abrir el archivo ya abierto. ¿Desea recargar el archivo?fi(0%)(0 %)ca@valenciaDon't translate wordsParaules que no cal traduircaOpenTranOpenTranstTcl Translation FileFaele ya phetolelo ya TclsvCould not export file. %(error_message)sKunde inte exportera filen. %(error_message)sca@valenciaOpenOffice.org Translation FileFitxer de traducció de l'OpenOffice.orgakINIINIca%s%sbeA TinyTM translation memory serverСервер памяці мінулых перакладаў TinyTMruPrevious translations you have madeПредыдущие переводы, сделанные вамиeuAdd URLGehitu URLacaHighlighting and insertion of placeablesRessaltat i inserció de col·locablesnlThe file contains nothing to translate.Het bestand bevat geen te vertalen tekst.elDouble spaces and spaces in unexpected positionsΔιπλά κενά και κενά σε αναπάντεχες θέσειςeuGettext Translation TemplateGettext itzulpen txantiloiafrFeedbackVotre avisafPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Plaasbare items is spesiale dele van die teks wat outomaties verlig en maklik in die vertaling ingevoeg kan word.esMigration AssistantAsistente de importaciónnlTeam:Team:nsoWeb Look-upsDitebelelo tša wepengltJavaScript error message file„JavaScript“ klaidų pranešimų failasja_Exportエクスポート(_E)cggVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ni puroguraamu eyokuvunuuraca@valenciaPlease enter your nameIntroduïu el vostre nomsvTranslation _SuggestionsÖversättnings_förslagsvTo copy the original string into the target field, simply press .Tryck helt enkelt för att kopiera ursprungssträngen till målfältet.ca@valenciaGConf valuesValors del GConfstTarget text:Mongolo wa pakane:beCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Не ўдалося запісаць файл. %(error_message)s Паспрабуйце запісаць яго ў іншым месцы.ptUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraduções automáticas não revistas a partir do serviço de tradução da GoogleastLocation:Allugamientu:nlP_age UpPagina om_hoogcggMatchesKukwataganadeThis fileDiese DateiitApplication command line options, such as --help, -h and -IOpzioni applicative dalla riga di comando, come il comando --help, -h ed -IheWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsמילים עם אותיות פנימיות מוגדלות, כמו למשל שמות מותגים ו־WikiWordsfoAllØllfoVirtaal websiteHeimasíða VirtaalsltManualInstrukcijaeuApertiumApertiumlgWords containing uppercase letters onlyEbigambo ebirimu ennukuta ennene zokkazh_TWTerms from Open-Tran.eu來自 Open-Tran.eu 的術語jaMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)作業フローを一つ前へ戻る (Ctrl+Shift+Enter)fiStarting whitespaceTyhjemerkki alussaafhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/af/virtaal/featuresak_Discard_Tow kyeneplProject TypeTyp projektustPlaceholders (Qt)Tse behwang (Qt)afNeeds workBenodig werken_GBFuzzyFuzzysvExtendableUtökningsbarstCommand Line OptionsDikgetho tsa mola wa taelofrLanguage name:Nom de la langue :itSelected localization terminologyTerminologia di localizzazione selezionataakA translation memory serverAsekyerɛ sɛɛva ma mɛmriafPlease enter your e-mail addressGee asb. u e-posadresthCamelCaseCamelCasefr_New Language Pair..._Nouvelle paire de langues...hePROFILEPROFILEsvPrevious translations you have madeTidigare översättningar som du har gjortfoProject TypeSlag av verkætlanzuuse the configuration file given by the supplied filename.sebenzisa ifayela lokulungiselela elinikezwe igama lefayela elinikeziwe.sonLanguage code must be an ASCII string.Šenni ašariya ga hima ka tee ASCII tenjiri foo.caChecks: %(checker_name)sComprovacions: %(checker_name)sruA translation tool to help a human translator translate files into other languagesИнструмент для помощи переводчикам в переводе файловffshow this help message and exithollu ndee heɓɓitere ballal etee njaltaaisFile NamesSkráanöfnpt_BRXML EntitiesEntidades XMLfiPlaceholders (Qt)Paikkamerkit (Qt)arAdd "%s" to Dictionaryأضِف "%s" إلى القاموسpt_BRPlaceholders (Qt)Espaços reservados (Qt)bn_INSelect the sources of terminology suggestionsপরিভাষার প্রস্তাবনার উৎসগুলি নির্বাচন করুনdaNameNavnbn_IN_Navigationপরিদর্শন (_N)ithttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/it/virtaal/featuresjaPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)"alt" 属性の固定要素 (HTML 内で見つかるもの)nl_Export_Exporterenca@valencia_Online HelpAjuda en lí_niauk_Target term — %(langname)s_Перекладений термін — %(langname)ssvLongLångnlRejected:Afgewezen:euMatchesBat datozenakafE-mailE-postrGConf valuesGConf değeriruPlaceholders (printf)Метки-заполнители (printf)ca@valenciaUniversal Terminology eXchangeTerminologia Universal eXchangetr_Full Screen_Tam EkranelPreview failedΑποτυχία προεπισκόπησηςruperform profiling, storing the result to the supplied filename.осуществляет профилирование, сохраняет результат в указанном файле.euThe name stored in the file headerFitxategiaren goiburuan gordetzen den izenacaMicrosoftMicrosoftptURL:URL:deMust translate wordsWörter müssen übersetzt werdenfiOld KDE commentVanha KDE-kommenttibeReport a _BugПаведаміць пра _хібуukXML EntitiesЕлементи XMLfrAdd _Term...Ajouter un _terme...ltThe following items were migrated:Buvo migruoti šie duomenys:afUse _Default FontsGebruik _verstekfontehePlaceholders used in "printf" stringsממלאי מקום בהם נעשה שימוש במחרוזות "printf"cggE-mailEbaruhabeUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Каб рабіць пераходы паміж радкамі, націскайце Ctrl+Up або Ctrl+Down.deTeam:Team:ffNeeds workMaa ƴeewteeda_Regular expression_Regulært udtrykdePaths referring to file locationsPfade, welche die Orte beschreiben, in denen Dateien gespeichert sindzu(0%)(0%)plTo mark the current translation as incomplete, simply press .Aby oznaczyć bieżące tłumaczenie jako niekompletne, należy skorzystać ze skrótu klawiszowego .deWeb Look-upsResultate aus dem WebitLocalization GuideGuida localizzazionezh_TWTranslation _Suggestions翻譯建議(_S)gl%prog [options]%prog [opcions]zuXML TagsAmamaki we-XMLafGetting StartedHoe om te beginpt_BRClick to move to a specific state in the workflowClique para mover para um estado específico no fluxo de trabalholtStarting punctuationSkyrybos ženklai priekyjeruTo mark the current translation as incomplete, simply press .Чтобы отметить текущий перевод как неполный, нажмите .arNumbersالأرقامviuse the configuration file given by the supplied filename.dùng cấu hình được cung cấp bởi tên tập tin đưa ra.glMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Un paso atrás no fluxo de traballo (Ctrl+Maius+Intro)heSave the file for up-to-date informationיש לשמור את הקובץ כדי לקבל נתונים עדכנייםakTranslator InformationAsekyerɛfo ho Nsɛmes"%s" is not a usable file.«%s» no es un archivo válido.elOpenTranOpenTranruC++ RC FileФайл ресурсов C++ukPROFILEPROFILEgl_Target term — %(langname)sTermo _destino — %(langname)sffOptionsCuɓezh_TWPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)可放置在 "alt" 屬性(在 HTML 裡)glLanguage name:Nome do idioma:viTerminology HelpTrợ giúp về Thuật ngữesUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Pulse Ctrl+Arriba o Ctrl+Abajo para navegar de una traducción a otra.nlCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dbn_INURLsURLseuLook-up the selected text on a web siteBilatu hautatutako testua webgune bateanca@valenciaPunctuation spacingEspaiament de la puntuacióituse the configuration file given by the supplied filename.utilizzare il file di configurazione dato dal nome del file fornito.frCONFIGCONFIGURATIONzh_TWlong integer長整數ltINI FileINI failassvCould not read configuration file '%(filename)s'Kunde inte läsa konfigurationsfilen "%(filename)s"nlSelect Terminology SourcesSelecteer terminologiebronnenfoPlaceholders in Java stringsUmboðshaldarir í Java streingjumzh_TWSelect sources of Translation Memory選擇翻譯記憶庫來源tr_Page DownSayfa _AşağısvUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Använd Ctrl+PgUp eller Ctrl+PgDown för att hoppa i större steg mellan översättningar.jaCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.ファイルをエクスポートできませんでした。 %(error_message)s 別の場所に保存してください。caTerminology suggestionsSuggeriments de terminologiabn_INSelect sources of Translation Memoryঅনুবাদ মেমরির উৎস নির্বাচন করুনruThe file contains nothing to translate.Файл не содержит ничего для перевода.trOld KDE commentEski KDE yorumutrFile pathsDosya yoluen_GBQuality CheckQuality ChecklgName:Erinnya:isUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Notaðu Ctrl+Upp eða Ctrl+Niður til að hoppa á milli þýðinga.euUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangecaFontsTipus de lletraplOpenOffice.orgOpenOffice.orgtrFeedbackGeri BildirimesSelect Terminology SourcesSelección de fuentes terminológicasca@valenciaTranslation MemoryMemòria de traduccióruUTXUTXdePunctuationZeichensetzungbeMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Зміграваць настройкі з KBabel, Lokalize ці Poedit у Virtaal.nsoUse _Default FontsDiriša _difonte tša tirelwaarPlease enter your team's informationرجاء أدخل بيانات فريق العملisTarget text:Þýðingartexti:plSymbols and less frequently used punctuation marksSymbole i rzadziej używane znaki przestankowefrReplace _All_Tout remplacerakThe e-mail address stored in the file headerEmel adrɛs a wɔesie no wɔ fael ne hɛda mufrTM SourceSource de MTthCould not open profile file '%(filename)s'ไม่สามารถเปิดแฟ้มประเมินผล '%(filename)s'afUsageGebruikfiDouble quotesLainausmerkkien määräast_Target term — %(langname)s_Términu destín — %(langname)spt_BRFileArquivoastWorkflowFluxu de trabayuglGNOMEGNOMEpt_Page DownPágina _abaixozh_TWThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.翻譯表示您準備要翻譯過去的語言,也稱為目標語言。 假設您正將英文翻成法文,那麼法文就是翻譯或是目標語言。euLook-up "%(selection)s"Bilatu "%(selection)s"ishttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalglSource text:Texto orixe:bn_INOmegaT GlossaryOmegaT গ্লসারিcaTranslator InformationInformació del traductorcggPaths referring to file locationsObuhanda burikworeka omwanya gwe kihandiikopt_BRGoogle TranslateGoogle Tradutorglhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalitThe following items were migrated:I seguenti elementi sono stati trasferiti:viNot a valid file.Không phải một tập tin hợp lệ.astPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Los oxetos asitiables son partes especiales d'un testu que puen rescamplase automáticamente ya inxertalos fácilmente nuna traducción.frTerminology FilesFichiers de terminologiecggTo mark the current translation as incomplete, simply press .Okucebera ekiwavunuurwa nkekitayijwire, fakunyiga .ptUnreviewed machine translations from ApertiumTraduções automáticas não revistas a partir do ApertiumcaUsage: %s Ús: %s ltSelect sources of Translation MemoryVertimo atminties šaltinių atrankadaBracketsKantede parenteseritWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsParole con lettere maiuscole all'interno, come alcuni termini nuovi e le WikiWords (parole Wiki)akIdentical entry already exists.Biribi te sɛ yi pɛpɛɛpɛ wɔ hɔ dadaw.en_GBGettext MO fileGettext MO filelgLocal TMTM eya wanocaSupportAssistènciadaTerminology assistanceTerminologi-assistancefoTo mark the current translation as incomplete, simply press .Til at merkja núverandi týðing sum verandi ófullfíggjaða, trýst tá .da_Tutorial_TutorialdeNumber of plurals:Pluralanzahl:daTranslation _SuggestionsOversatte _ForslagsvGoogle TranslateGoogle ÖversättsonPreview failedMoofuryan hasarawisCheck spelling and provide suggestionsAthuga stafsetningu og bjóða upp á tillögurltThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Faile yra pakeitimų. Ar norite juos įrašyti?nsoLanguage code must be an ASCII string.Khoutu ya leleme e swanetše go ba mothaladi wa ASCII.foLocalization TerminologyStaðfestingarfrøðiorðtrPlaceablesYerleştirilebilirlerfiCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Tiedoston vienti ei onnistunut. %(error_message)s Yritä tallentaa johonkin toiseen paikkaan.svPoedit settingsInställningar för Poeditca@valenciaAdd "%s" to DictionaryAfig «%s» al diccionarisonSelect the services that should be used to perform look-upsGoyey suuba kaŋ ga hima ka goyandi gunarey raarLocal terminology filesملفات المصطلحات المحليةru(%04.1f%%)(%04.1f%%)nsointegerpalotlalofiAdd URLLisää URLakSelect Look-up ServicesPaw Nhwehwɛmu AsɛɛvisarThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.الترجمة هي اللغة التي تترجم إليها. إذا كنت تترجم من الإنجليزية إلى العربية فالإنجليزية هي لغة الترجمة.sonXML tags, such as and XML kanjey, sanda nda heDon't translate wordsמילים שאין לתרגםtrCodeKodca@valenciaSpacesEspaisheCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationכל הזכויות שמורות © 2007–2010 Zuza Software FoundationruTabsТабуляторыpt_BRTinyTMTinyTMeuAutomatically correct text while you typeZuzendu testua automatikoki idatzi ahalaca@valenciaCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.No s'ha pogut exportar el fitxer. %(error_message)s Proveu d'alçar-lo en una altra ubicació.bn_INRemote TMদূরবর্তী TMsonPlaceholders (Drupal)Doo-diikey (Drupal)sonName:Maa:ltQt Linguist Translation File„Qt Linguist“ vertimo failasesFileArchivoarDouble quotesعلامات التنصيص المزدوجةarMore...المزيد...svPropertiesEgenskaperafNeeds reviewBenodig nagaanhePlaceholders in Java stringsממלאי מקום במחרוזות JavaruAutomatically complete long words while you typeАвтоматически дополнять длинные слова во время набораsvFuzzy: %dLuddiga: %deuTo copy the original string into the target field, simply press .Jatorrizko katea helburuan kopiatzeko, sakatu .elAcceleratorsΕπιταχυντέςpt_BRFile pathsCaminhos de arquivoisEscapesUmbreytingaritE-mail addressesIndirizzo e-mailpt_BRUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraduções automáticas não revistas a partir do Microsoft Translatorar_Edit_تحريرtr%s option requires an argument%s seçeneği konu gerektiriraf_Quality Checks_KwaliteittoetsensoNumber of sentencesPalo ya mafokojaUnable to load %(filename)s: %(errormsg)s%(filename)s を読み込めません: %(errormsg)sthLokalize's Translation Memory: %(database_name)sข้อมูลการแปลของ Lokalize: %(database_name)sltStrings (total):Eilučių (iš viso):trThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Çeviri, çevirisini yaptığınız dildir, aynı zamanda hedef dil de denilir. Eğer İngilizceden Türkçeye çeviri yapıyorsanız, Türkçe sizin çeviriniz ya da hedef diliniz olacaktır.stShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Na Virtaal e lokela ho leka ho hula diseting le boitsebiso ho tswa disebedisweng tse ding?bePlaceablesПадстановыzuE-mail address:Ikheli le-imeyili:afLOGSTAAFLÊERpt_BRHeader informationInformações do cabeçalhofrGConf valuesValeurs GConfplCommand Line OptionsOpcje linii poleceńnlTutorialZelfstudiegidsjaAutomatically complete long words while you type長い単語の入力中に自動補完しますzuOpen-Tran.eui-Open-Tran.euzuLOGLOGviWeb Look-upsTra tìm trên WebnsoPut queries in quotesTsenya dipelaelo ka ditsebjanenglt_Update to TemplateAt_naujinti iš šablonofiSpellingOikeinkirjoitushe%d%ddeE-mail address:E-Mail-Adresse:plRejectedOdrzuconynlProfiling support is not availableProfiling wordt niet ondersteundglPlaceholders in Python stringsMarcadores de posición en cadeas PythonfrExport failedL'exportation a échouéheMigration Assistantמסייע הייבואzh_TWAll全部astcomplexcomplexuptAdd URLAdicionar URLltThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Duomenys apie vertėjų komandą įrašomi vertimo failo antraštėje. Čia galima įrašyti el. pašto adresą, komandos tinklalapio adresą ar pan.zu"alt" AttributesIzimo ze-"alt"pt_BRDouble spacesEspaços duplosafXML EntitiesXML-entiteiteisThe file does not exist.Skráin er ekki til.isXLIFFXLIFFstQt Message FileFaele ya melaetsa ya QtitEntity references, such as & and ©Riferimenti di entità, come & e ©nsoMozilla CorporationMozilla CorporationarCould not open log file '%(filename)s'تعذّر فتح ملف السجل '%(filename)s'fr%s option requires an argumentl'option %s a besoin d'un paramètreson%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]ffFuzzy: %dJilɓii: %duk_New Language Pair...С_творити мовну пару...foOpenOpnacaPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Els objectes col·locables són parts especials d'un text que poden ressaltar-se automàticament i inserir-se fàcilment en una traducció.lthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalsonno such option: %ssuubari ši barante: %sfiWeb Look-upsVerkkohautltSingle quotesViengubos kabutėsfrTranslated: %dTraduits : %deuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featurespt_BRCodeCódigozuDouble spaces and spaces in unexpected positionsIzikhala ezimbili nezikhala ezindaweni ezingalindelwede_Tutorial_Einführungen_GBURLsURLstrLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize Çeviri Belleği: %(database_name)sel_Page DownΕ_πόμενη σελίδαnsoQt Linguist Translation FileFaele ya phetolelo ya Qt LinguistelNumber of plurals:Αριθμός πληθυντικών:esSingle quotesComillas simpleszuPlug-insAma-plug-inspt_BRIncompleteIncompletascggSelect Look-up ServicesTorana obuheereza bwokucondozathtranslator-creditsมนัสวิน หาญมงคลชัยptNewlinesNova linhaak_Regular expression_Ɛksprɛhyɛn rɛgulaheNothing migratedשום דבר לא יובאffGNOMEGNOMEptLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemória de tradução do Lokalize: %(database_name)sbn_INLocal TMস্থানীয় TMthSymbols and less frequently used punctuation marksสัญลักษณ์และเครื่องหมายวรรคตอนที่ไม่ค่อยใช้บ่อยbn_INCONFIGCONFIGelTinyTMTinyTMbn_IN_Recent Filesসম্প্রতি ব্যবহৃত ফাইল (_R)foCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Kundi ikki lata fíluna upp. %(error_message)s Royn at lata eina aðra fílu upp.ca@valencia"alt" AttributesAtributs «alt»esChecks: %(checker_name)sControles de calidad: %(checker_name)scgghttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startnsoWordfast Translation MemoryKgopolo ya phetolelo ya WordfasttrQuality CheckKalite DenetimisonTranslator InformationBerandikaw alhabarptTranslation _Suggestions_Sugestões de TraduçãofrTarget text:Texte cible :euReviewedBerrikusitasvTMXTMXcaSelect the services that should be used to perform look-upsSeleccioneu els serveis que s'utilitzaran per realitzar les consultesfo_Localization Guide_StaðfestingavegleiðingtrMicrosoftMicrosoftpt_BRISO code:Código ISO:nlAcronymsAcroniemenbeVirtaal PreferencesНастройкі VirtaaljaOpenTranOpenTrandeFile pathsDateipfadefiTranslationKäännösbeBracketsДужкіplPerform look-ups on selected textDokonuje wyszukiwania zaznaczonego tekstujaoption %s: invalid %s value: %rオプション %s: 無効な%s値です: %resPlaceholders (printf)Marcadores de posición (printf)isKDEKDEptConfigure...Configurar...foIgnore AllSkúgva alt til vikses_Next Placeable_Siguiente objeto colocableeuExisting translations: %(translations)sDauden itzulpenak: %(translations)sfoLanguage name:Navn á máli:ca@valenciaReplace withReemplaça ambffAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.So firo ngoo timmii, ñoƴƴu tan ngam jokkude e firo woɗngo.glClick to move to a specific state in the workflowFaga clic para ir a un estado específico no fluxo de traballopt_BR%s option requires an argumenta opção %s necessita de um argumentoglSave the file for up-to-date informationGardar o ficheiro para actualizar a informaciónhe_View_תצוגהjaGNOMEGNOMEltUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Pereiti iš vienos eilutės į kitą galite spustelėdami klavišus bei .ffUsageKuutorgallgInteger numbers and decimal fractionsEmiwendo emiramba n'obutundutunduca@valenciaTranslationTraducciólgINI FileFayiro ya INIisYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Þú valdir núverandi opna skrá til þess að opna. Viltu hlaða aftur inn skránni?pt%s option requires an argumenta opção %s necessita de um argumentoen_GBURL:URL:caSingle quotesCometes simplesfiOriginalAlkuperäineneuUnreviewed machine translations from ApertiumApertiumeko berrikusi gabeko itzulpen automatikoakastChoose a Translation FileEscoyer un ficheru de traducciónsonAll ChecksGunarey kulfrPunctuationPonctuationisLocal TMStaðbundinn TMesOriginalOriginaldeOpenOffice.orgOpenOffice.orgdeOmegaT GlossaryOmegaT GlossarffURL:URL:itJavaScript error message fileFile del messaggio di errore JavaScriptnsoFile NamesMaina a faeleisSelect sources of Translation MemoryVeldu þjónustur fyrir þýðíngarminnithA translation memory serverเซิร์ฟเวอร์ข้อมูลการแปลfoExportFlyt úten_GBPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)str_View_GörünümarAll Supported Filesكل الملفات المدعومةdePlaceholders (Qt)Platzhalter (Qt)ukLanguage name:Назва мови:fiMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Siirry työnkulussa askel eteenpäin (Ctrl+Enter)bn_INThe file contains nothing to translate.অনুবাদ করার যোগ্য কোনো তথ্য ফাইলের মধ্যে উপস্থিত নেই।ukEnding whitespaceЗавершальний пробілpt_BRprintf() euPlaceholders in Java stringsJava kateetako leku-markakbn_INSelected localization terminologyঅনুবাদ মেমরির উৎস নির্বাচন করুনitAdd TermAggiungi termineplNumber of pluralsIlość form liczby mnogiejfienable debugging featuresota käyttöön vianjäljitystoiminnotfohttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startesSelect the sources that should be queried for translation memoryElija las fuentes de memoria de traducción a consultarlgUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Kozesa Ctrl+PgUp oba Ctrl+PgDown okutambula ekinene wakati mu ntafuta.ca_Next PlaceableObjecte col·locable següe_ntca@valenciaMigration AssistantAuxiliar de migracióarSelect the services that should be used to perform look-upsاختر الخدمات التي ستستخدم لأداء البحثsonUnreviewed machine translations from a Moses serverMaršin berandiyaney kaŋyaŋ mana gunandi boryo ka hun ka hun Moses feršikaw rade"alt" Attributes"alt" - AttributensocomplexraraganegoukManualПідручникplCompendium conflictKonflikt wpisów w kompendiumviSelect the services that should be used to perform look-upsChọn những dịch vụ cần dùng để thực hiện chức năng tra tìmbgoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)опция „%s“: неправилен избор: %r (възможностите са %s)vi_File_Tập tinfoJava Properties FileJava eginleikafíladaCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationnlOpenTranOpenTranbeExport failedНяўдалае экспартаваннеdeURLURLeuPlaceholders (printf)Leku-markak (printf)dainvalid number of argumentsugyldigt antal argumenterffJavaScript error message fileFiile keɓɓitte juumre JavaScriptfoMosesMosesruThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Информация о команде хранится в заголовке файла. Это может быть, например, адрес элетронной почты или URL.afNo issuesGeen problemeukKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sПам’ять перекладів KBabel: %(database_language_code)ssvSelect sources of Translation MemoryVälj källor för översättningsminneheLocal Filesקבצים מקומייםesTranslation _Suggestions_Sugerencias de traduccióntrThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Dosya başlığında tutulan takım bilgisi. Örneğin, bu e-posta adresi veya URL olabilir.caCheat SheetFull de trucstrC_ommentsY_orumlaren_GBWe thank our donors:We thank our donors:isReviewedYfirfariðnl%s%ssvProfiling support is not availableProfileringshjälp finns inte tillgängligtbeUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangethExtensive format supportการสนับสนุนรูปแบบจำนวนมากukWe thank our donors:Дякуємо нашим спонсорам:deQuality ChecksQualitätsprüfungenzh_TWLokalize settingsLokalize設定akPlaceholders in Java stringsMplesholda wɔ Java astreng mubeUnreviewed machine translations from ApertiumНяспраўджаны машынны пераклад ад ApertiumplPlaceholders (Qt)Symbol zastępczy (Qt)ukTM SourceДжерело ППviThis fileTập tin nàyja_New Language Pair...新しい言語の対(_N)...stLook-up the selected text on a web sitePhetla mongolo o kgethilweng wepesaetengjaPerform look-ups on selected text選択したテキストを調べますsonExisting translations: %(translations)sBerandiyan barantey: %(translations)snlambiguous option: %s (%s?)dubbelzinnige optie: %s (%s?)heMozilla Corporationחברת Mozillaen_GB%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalakNot a valid file.Fael yi ndi munsoAfter:Morago ga:nlMosesMosesdaChecks: %(checker_name)sTjekker: %(checker_name)sfrPlease enter your e-mail addressVeuillez indiquer votre adresse électroniqueviInteger numbers and decimal fractionsCác số nguyên và phân số thập phânffPlaceholders in Qt stringsLommbotooɗe e ɓoggi QtfoSelect ChecksVel eftirlitlgHeader informationObubaka bwo mutweitoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opzione %s: scelta non valida: %r (scegli da %s)zh_TWCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.無法儲存文件。 %(error_message)s 嘗試儲存到不同位置。zh_TWApertiumApertiumfiLook-up the selected text on a web siteHae valittua tekstiä verkkosivustoltaelAdd _Term...Προσθήκη όρ_ου...dehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetfiEscapesKoodinvaihtomerkkitrintegertamsayıbn_INP_age Upএক পৃষ্ঠা উপরে (_a)cggLanguage code must be an ASCII string.Akabonero ko'rurimi nikateekwa kuba omu ASCII.astTMX Translation MemoryMemoria de traducción TMXbn_INVirtaal PreferencesVirtaal সংক্রান্ত পছন্দruPlease enter the plural equation to useПожалуйста, введите формулу использования множественных формviUntranslated: %dChưa dịch: %dsonTranslated units from the currently open fileHayiize berantey ka hun sohõda tuku feerantaa radeAutomatically correct text while you typeAutomatische Korrektur von Text während der EingabezuMigration completedUkuthuthwa kuqediwelgshow this help message and exitlaga obubaka bwokuyamba buno era omalirizesvMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migrera inställningar från KBabel, Lokalize och/eller Poedit till Virtaal.fiExportTiedoston vientiitError opening fileErrore apertura filefiHeader informationOtsaketiedoteu_View_Ikusifointegerheiltalcgg%s option does not take a valueEkyokutoranamu %s tikine muhendozuCheck spelling and provide suggestionsHlola ukupeletwa futhi unikezele ngokuhlongozayoelCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Αδυναμία εξαγωγής αρχείου. %(error_message)s Δοκιμάστε την αποθήκευση σε διαφορετική τοποθεσία.frSource text:Texte source :esPunctuation spacingEspaciado de la puntuaciónsv%s%safUnreviewed machine translations from ApertiumOngekontroleerde masjienvertalings van ApertiumcaSelect ChecksSelecciona les comprovacionsisSimple plural(s)Einföld fleirtalastSpacesDikgeoffTutorialTinndinooreafWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsWoorde met interne hoofletters, soos sommige handelsmerke en WikiWoordecggTranslation ToolEkikwato kyokuvunuuraplMany plugins and options for customizationRozszerzalność za pomocą wtyczekst_Localization GuideT_ataiso ya haefatsofrThe file contains nothing to translate.Le fichier ne contient rien à traduire.fiNeeds work:Keskeneräisiä:ruStarting whitespaceНачальный пробелplfloating-pointliczba zmiennoprzecinkowaplStarting whitespacePoczątkowy biały znakdaP_age UpS_ide OpsonBlankKoonudeNot a valid file.Ungültige Datei.viGoogleGooglebeWe thank our donors:Дзякуем нашым спонсарам:jaNothing migrated移行された項目はありませんesCould not save file. %(error_message)sNo se pudo guardar el archivo. %(error_message)sruPreview failedОшибка предпросмотраzuEscapesOkokuyekisaptProfiling support is not availableSuporte para perfilamento não está disponíveljaPlaceholders (Java)プレースホルダ (Java)cgg_Case sensitive_Kirarugirira aha'nshanga ye'bigambohe"%s" is not a usable file."%s" אינו קובץ שמיש.heJavaScript error message fileקובץ הודעות שגיאה של JavaScriptcaNot a valid file.No és un fitxer vàlid.nsoVirtaal PreferencesDikganyogo tša VirtaalfiLocalization GuideKotoistusohjeastTranslation ToolFerramienta de traducciónglDescriptionDescriciónzuOpenVulabehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalarUsageالاستخدامfiTerms from Open-Tran.euTermejä Open-Tran.eu:staglTBXTBXlgCurrent FileFayiro eriwoen_GBCould not open profile file '%(filename)s'Could not open profile file '%(filename)s'nsoTranslation memory suggestionsDitšhišinyo tša kgopolo ya phetolelothTranslation Toolเครื่องมือแปลภาษาelLocal FilesΤοπικά αρχείαcggTM SourceOburugo bwo'bivunwire euTranslation _SuggestionsItzulpen-g_omendioaken_GB(0%)(0%)bePunctuation spacingПунктуацыйныя прабелыitSaveSalvaaf%s option requires an argument%s-opsie benodig 'n argumentcaAll FilesTots els fitxersafReload FileHerlaai lêercggGetting StartedTandikalgURLs, hostnames and IP addressesURLs, amannya agakyaza n'endagiriro za IPukLOGLOGjaFile Updatedファイルの更新日時lgCompendium conflictOkwawukana mu magezipthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresnlPlaceholders in Drupal stringsTijdelijke aanduidingen in Drupal-tekenreeksenglCONFIGCONFIGafPerform look-ups on selected textSlaan die geselekteerde teks naastAdd Missing LanguageAmestar una llingua ausentejaE-mailメールアドレスelTo mark the current translation as complete, simply press .Για να σημειώσετε την τρέχουσα μετάφραση ως πλήρη, απλά πατήστε .vi_Full ScreenT_oàn màn hìnhitSelect the sources of terminology suggestionsSeleziona le fonti dei suggerimenti terminologicizh_TWTeam:團隊:beStarting capitalizationПамер літары ў пачаткуarWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsكلمات ذات حروف كبيرة في وسطها، مثل أسماء المنتجات وكلمات الويكي (WikiWords)uk%prog [options] [translation_file]%prog [параметри] [файл перекладу]esEntity references, such as & and ©Referencias a entidades, como & y ©esMatchesCoincidenciasfiReload FileLataa tiedosto uudelleenpt_BRThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Tradução é o idioma para o qual você está traduzindo, também chamado de idioma destino. Se você estiver traduzindo do inglês para o português, o idioma da tradução é o português.svFeedbackÅterkopplingca@valenciaTerminology suggestionsSuggeriments de terminologiaja_Fileファイル(_F)bePlaceholders in Java stringsМаркеры JavacggAfter:Ahanyima:af(%04.1f%%)(%04.1f%%)thP_revious Placeable_ตำแหน่งวางก่อนหน้าsonResource CompilerDalil tiiraɲaamikawtrhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalzh_TWTransfer From Source複製來源文字到翻譯欄beTo copy the original string into the target field, simply press .Каб скапіраваць арыгінальны тэкст у поле для перакладу, націсніце .glPerform look-ups on selected textRealizar buscas no texto seleccionadosonUntranslated:Mana berandi:zh_TWVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal無法遷移任何設定或資料frOpenOffice.org Translation FileFichier de traduction OpenOffice.orgbn_IN_Case sensitiveহরফের ছাঁদ সম্পর্কে সচেতন (_C)fiQuality checksLaatutarkastuksetca@valenciaPunctuationPuntuacióbn_INCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationস্বত্বাধিকার © ২০০৭-২০১০ Zuza Software FoundationukTMXTMXstEnabledSebedisehileth_Navigation_นำทางruTranslated units from the currently open fileПереведённые элементы из текущего файлаarUTX Dictionaryقاموس UTXpt_BRNameNomeruAdd Missing LanguageДобавить отсутствующий языкltWorkflowDarbo eiganlTranslatedVertaaldakApplication command line options, such as --help, -h and -IAplekehyɛn ne kɔmand laen nɔphyɛn, te sɛ --help, -h ne -lbeOptionsОпцыіen_ZAtranslator-creditsDwayne BaileyviOpenOffice.org Translation FileTập tin thông dịch OpenOffice.org (.sdf)cggRemote ServerKanyabwengye etari eyaahaglLanguage code must be at least 2 characters long.O código do idioma debe conter un mínimo de 2 caracteres.ptValid charactersCaracteres válidosbePlease enter the number of noun forms (plurals) to useВызначце колькасць формаў множнага ліку ў вашай мовеzh_TWPaths referring to file locations路徑指的是文件的位置afLokalize settingsLokalize-instellingsruISO code:Код ISO:ffEnabledDaaƴtaaɗoukURLАдресаfoPlaceholders (Java)Umboðshaldarir (Java)ca@valenciaThe International Development Research CentreThe International Development Research CentreastSymbols and less frequently used punctuation marksSignos de puntuación y símbolos que nun s'usen davezudaURLsURL'erelInitializationΑρχικοποίησηastAll ChecksTolos Controlesth"alt" Attributesแอตทริบิวต์ "alt"frJavaScript error message fileFichier de messages d'erreur JavaScriptitAfter:Dopo:arPlaceholders (Qt)حافظات المكان (Qt)cggEntity references, such as & and ©Ebyokujuriza bymutaano & and ©en_GBPropertiesPropertiesafAdd "%s" to DictionaryVoeg "%s" by woordeboektrThe International Development Research CentreUluslararası Kalkınma ve Araştırma MerkeziakMozilla CorporationMozilla CorporationbgINIINIcggCodeAkaboneroptPlease enter the number of noun forms (plurals) to usePor favor, digite o número de formas (plurais) a utilizarlg_Add Missing Language..._Gatta Olulimi Olubulawo...pt_BRSelect sources of Translation MemorySelecionar fontes de memória de traduçãodaEnding punctuationTegnsætning i endelsersonSpell CheckerHantum tenjandikawthAdd _Term..._เพิ่มคำ...caThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.L'original és la llengua a partir de la qual esteu traduint, que també rep el nom de llengua d'origen. Si esteu traduint de l'anglès al francès, l'anglès seria llavors la llengua original o d'origen.plCould not read configuration file '%(filename)s'Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego "%(filename)s"cggPlaceablesEbirikuteebwamuelEntity references, such as & and ©Αναφορές οντοτήτων, όπως & και ©svCurrent FileAktuell filstA translation memory serverSeabi sa polokelo ya phetoleloastCapitalsMayúsculesbgFuzzy: %dНеясни: %dfoPut queries in quotesSet spurningar í gásareyguitPlaceablesElementi placeablefoA translation memory serverEin týðingaminnisambætarifrWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsMots avec mise en capitales interne, notamment dans les noms de marques ou les noms Wiki.ltQt .qm fileQt .qm failasffQuality checksƳeetinde MoƴƴugoljaTBX GlossaryTBX 用語集ukTarget text:Текст перекладу:beTerminology _Files...Файлы _тэрміналогіі...sonFeaturesAlhaaleyfoMore...Fleiri...lgPlaceholders in Python stringsMmukuuma kifo mu bigambo bwa PythonnlWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsWoorden die hoofdletters bevatten, zoals sommige merknamen en WikiWoordenelGConf valuesΤιμές GConfthResource CompilerResource Compilertr%s%snsoMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Hudušetša dipeakanyo tšeo di lego go KBabel, Lokalize le/goba Poedit go Virtaal.zh_TWThe e-mail address stored in the file header電子郵件地址儲存在文件標頭ca@valenciaLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemòria de traducció del Lokalize: %(database_name)slg_Quality Checks_Okubebera OmutindosvPerform look-ups on selected textGenomför uppslag på markerad textafoption %s: invalid %s value: %ropsie %s: ongeldige %s-waarde: %rnlno such option: %soptie bestaat niet: %sjaLanguages言語ruLook-up the selected text on a web siteПоиск выделенного текста на сайтеson_Recent Files_Tuku kokoranteyisN_avigation:_Yfirlit:th_Editแ_ก้ไขen_GBErrorErrorsonVirtaal websiteVirtaal tataaru nungulgPlaceablesPulesiboisNothing migratedEkkert flutt innarThe file contains nothing to translate.لا يحتوي الملف على شيء ليترجم.elRemote ServerΑπομακρυσμένος εξυπηρετητήςca@valenciaReviewed:Revisat:fo_File_FílabgVirtaal websiteУеб сайт на VirtaalsonSupportFaababeMany plugins and options for customizationШырокі выбар дадаткаў і опцый настройкіplHighlighting and insertion of placeablesPodświetlanie i łatwe wstawianie wycinkówpt_BRCurrent FileArquivo atualakOptionsNɔphyɛnastRejected:Refugao:esuse the configuration file given by the supplied filename.Usa el archivo de configuración indicado por el nombre de archivo.afAutomatically complete long words while you typeVoltooi lang woorde outomaties terwyl u tikbn_INChoose a Translation Fileএকটি অনুবাদের ফাইল নির্বাচন করুনdePoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sTranslation Memory von Poedit: %(database_language_code)strCurrent FileŞu Anki DosyatrAdd FilesDosyaları ekleeuUnreviewed machine translations from a Moses serverMoses zerbitzari bateko berrikusi gabeko itzulpen automatikoakca@valenciaCould not save file. %(error_message)sNo s'ha pogut alçar el fitxer. %(error_message)splEnding punctuationKońcowy znak przestankowyfrAdd FilesAjouter des fichiersffKDEKDEbn_INOptionsবিকল্পtrMigration completedGeçiş tamamlandıfoGNOMEGNOMEar(100%)(100%)sonCould not save file. %(error_message)sMana hin ka tukoo gaabu. %(error_message)sviGettext Translation TemplateMẫu thông dịch Gettextzh_TWError opening file打開文件錯誤deBracketsKlammernelCheat SheetΛίστα συντομεύσεωνtrNumber of plurals:Çoğulların sayısı:plResource CompilerKompilator zasobówfiE-mail address:Sähköpostiosoite:pt_BRStarting capitalizationMaiúscula inicialisXML tags, such as and XML tög, eins og eða jaWords (total):単語数 (合計):heSaveשמירהastTo mark the current translation as incomplete, simply press .Pa marcar la traducción actual como incompleta namás calca .deCompendium conflictKompendiumkonfliktastTutorialTutorialglPlease enter your e-mail addressIntroduza o seu enderezo de correo electrónicoff_View_JiytolcaE-mail address:Adreça electrònica:svIdentical entry already exists.Identisk post finns redan.cggXLIFFXLIFFfiReport a _BugTee _vikailmoitusesC++ RC FileArchivo RC de C++nlUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sKon %(filename)s niet laden: %(errormsg)snsoThe International Development Research CentreThe International Development Research CentreltPlaceholders in Drupal strings„Drupal“ eilutėse naudojami vietaženkliaicaQt Phrase BookLlibres de frases de QTstAutoCompletorQetella ka ho iketsahallangzuCurrent FileIfayela lamanjebeGettext MO fileMO-файл Gettextstoption %s: invalid %s value: %rkgetho %s: e siko %s boleng: %rviQt Linguist Translation FileTập tin thông dịch Qt Linguist (.ts)frturn on logging, storing the result to the supplied filename.Activer la journalisation dans le fichier indiqué.lgVirtaal PreferencesOkweroboza kwa VirtaalbeTranslatedПеракладзенаesURL:URL:ptenable debugging featureshabilita recursos de depuraçãojaturn on logging, storing the result to the supplied filename.ログを有効にし、指定されたファイルにログを格納します。jaBefore:更新前:ltProject TypeProjekto tipasstQuote QueryQotsa tletleboca@valenciaMozillaMozillansoTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangezh_TW_Case sensitive區分大小寫(_C)plAll Supported FilesWszystkie wspierane plikifiLanguage code must be at least 2 characters long.Kielikoodin pitää olla vähintään kahden merkin pituinen.stExtendableAtolosehangfoTrados Tag EditorFrámerkjaritilin Tradosartranslator-creditsعلاء عبد الفتاح خالد حسني beXML EntitiesXML-элементыcaManualManualsonIncompleteŠi timmelgTranslation _SuggestionsEndowooza _Ekwaata ku Ntafutaen_GBCompendium conflictCompendium conflicteuSource text:Iturburu-testua:vioption %s: invalid choice: %r (choose from %s)tuỳ chọn %s: sai chọn: %r (hãy chọn trong %s)ptQuote QueryPergunta sobre aspasiscomplextvinntalafrTMX Translation MemoryMémoire de traduction TMXthSelect sources of Translation Memoryเลือกแหล่งข้อมูลการแปลcggUntranslated: %dEkitavunwire: %dfrFontsPoliceszuOpenOffice.org Translation FileIfayela lokuhumusha le-OpenOffice.orgzh_TWP_revious Placeable上一個可置換的詞(_r)trP_age UpS_ayfa YukarıffGoogleGooglefiISO code:ISO-koodi:en_GBChoose a Translation FileChoose a Translation FilejaBlank空白astTotal: %dTotal: %dfi(%04.1f%%)(%04.1f%%)en_GBOld KDE commentOld KDE commentdaPlaceholders (Drupal)Pladsholdere (Drupal)beURLs, hostnames and IP addressesАдрасы URL, назвы кампутараў і IP-адрасыjaPure punctuation句読点と記号en_GB%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%frCodeCodefoOptionsKostircggXML TagsEbyayongyebwa ahari XMLrushow program's version number and exitпоказать версию программы и выйтиsvPut queries in quotesSätt frågor inom citatteckenzuMore...Okungaphezulu...foThe file contains nothing to translate.Fílan inniheldur einki at týða.ptCould not open profile file '%(filename)s'Não foi possível abrir o ficheiro de perfil '%(filename)s'ukCapitalsСлова прописнимиesPut queries in quotesEntrecomillar las consultasglOpen-Tran.euOpen-Tran.euplhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startstMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Etsa hore diseting tse tswang ho KBabel, Lokalize le/kapa Poedit di fallele ho Virtaal.glINIINIruThe e-mail address stored in the file headerE-mail был сохранён в заголовке файлаak_Full Screen_Skreen no NyinaracaGeneralGeneralisShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Ætti Virtaal að reyna að flytja inn stillingar og gögn frá öðrum forritum?glStrings (total):Cadeas (total):svYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Du valde den för närvarande öppnade filen för öppning. Vill du läsa om filen?itTarget text:Testo tradotto:arThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.الأصل هي الغة التي تترجم منها، وتسمى أيضا لغة المصدر. إذا كنت تترجم من الإنجليزية إلى العربية فالإنجليزية هي اللغة الأصل أو المصدر.esAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Al finalizar la traducción de un segmento, pulse para continuar con la siguiente.heMigration completedהייבוא הושלםthenable debugging featuresเปิดใช้คุณสมบัติในการดีบั๊กcaMozillaMozillazh_TWBefore:之前:viE-mail address:Địa chỉ thư :ruTerminology FilesФайлы терминологииcgg"%s" is not a usable file."%s" tikiri kihandiko ekirakozesibwa.bgNot a valid file.Файлът е неправилен.gl%d%delCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software Foundationen_GBAdd "%s" to DictionaryAdd "%s" to DictionaryptA translation memory serverUm servidor de memória de traduçãoheReviewed:נסקרו:cggWikipediaWikipediansoSource text:Sengwalwa sa mothopo:euMust translate wordsHitzak itzuli behar dirapt_BRCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dheUnchangedללא שינויarNo issuesلا مشاكلnsoThe e-mail address stored in the file headerAterese ya imeile yeo e lotilwego hlogwaneng ya faelesv%s option requires an argumentflaggan %s kräver ett argumenteuMany plugins and options for customizationHainbat plugin eta pertsonalizatzeko aukerakelPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sΜεταφραστική μνήμη Poedit: %(database_language_code)sfi_View_NäytäheThe following items were migrated:הפריטים הבאים יובאו:eu_Full Screen_Pantaila osoantrTerminology assistanceTerimler yardımıptRepeated wordPalavra repetidathCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้ %(error_message)s ลองเปิดแฟ้มอื่นดูstlibtranslatelibtranslateesPaths referring to file locationsRutas que indican la ubicación de archivosisSelect ChecksVelja prófcggFile size:Ekipimo kyekihandiiko:thFontsฟอนต์elErrorΣφάλμαptApertiumApertiumzuReplace withShintshanisa nge-astWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsPallabres con mayúscules intermedies, como dalgunes marques o pallabres de WikinsoStrings (total):Methaladi (palomoka):pt_BRSearchPesquisarplFeaturesFunkcjetrTermBase eXchangeTermBase eXchangeelXML TagsΕτικέτες XMLzh_TWTranslated units from the currently open file翻譯目前開啟的文件中的單位ptPlaceholders (Java)Marcadores de posição (Java)nso_File_FaeleafTMX Translation MemoryTMX-vertaalgeheueptOpenOffice.orgOpenOffice.orgfoN_avigation:N_avigasjón:beSelect the sources of terminology suggestionsВыбар крыніц для прапаноў тэрмінаўesPlease enter the plural equation to useIntroduzca la formula de plurales a usarcggSelect sources of Translation MemoryTorana oburugo bw'Akokwijusya omukuvunuuraisP_revious PlaceableFy_rri breytaarTerminology assistanceمساعدة المصطلحاتastTarget text:Testu destín:daPoedit settingsPoedit indstillingerisCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Gat ekki opnað skrá. %(error_message)s Reyndu að opna aðra skrá.frPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMémoire de traduction de Poedit : %(database_language_code)sficomplexkompleksilukufrshow this help message and exitafficher ce message d'aide et quitterca@valencia%s option requires an argumentl'opció %s requereix un argumentarClick to move to a specific state in the workflowانقر للانتقال إلى حالة محددة في سير العملbeturn on logging, storing the result to the supplied filename.весці журнал, запісваць вынікі ў файл з азначанай назваю.svCamelCaseCamelCasezh_TWSpaces空格zuTo mark the current translation as complete, simply press .Ukuze uphawule lokuhumusha kwamanje njengokulufifi, vele uchofoze i-nsoTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Go swaya phetolelo ya gona bjale e le e sa hlakago, kgotla feela .itLocal FilesFile localisonXML tagsXML kanjeyisPerform look-ups on selected textFletta upp eftir völdum textaitTerminology _Files..._File di terminologia...trOpenTranOpenTranfiTranslated:Käännettyjä:deTarget text:Zieltext:astSpacesEspacioslgQuote QueryLaga EkibuuzoplShortKrótkieglExport failedFallou a exportaciónisError opening fileVilla við opnum skráartrAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Çevirinin sonunda, sonrakiyle devam etmek için tuşuna basın.akinvalid number of argumentsaagumɛnt wɔn dodow nnyɛ nokwarelgLanguageOlulimieuOpenOffice.org Translation FileOpenOffice.org itzulpen-fitxategiatrWikipediaVikipediisReport a _BugTilkynna _villunsohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalsonINIINIaf_Target term — %(langname)s_Teikenterm — %(langname)sviTerminology _file:_Tập tin Thuật ngữ :daGeneralGenereltca_Online HelpAjuda en lí_niaelBlankΚενόafOmegaT GlossaryOmegaT-termlysffEntity references, such as & and ©Duttorɗe huuɓannde, wano & e ©en_GBSelect the sources of terminology suggestionsSelect the sources of terminology suggestionsruTerminology suggestionsПредположения терминовdeintegerIntegerjaTranslation訳文ffPROFILEPROFILEzuMosesi-MosesptWorkflowFluxo de trabalhoukLongДовгіarLook-up the selected text on a web siteابحث عن النص المحدد في موقع وبnlinvalid number of argumentsongeldig aantal argumentenruPoedit settingsНастройки Poeditpt_BRWorkflowFluxo de trabalhocaWeb Look-upsConsultes webviPut queries in quotesBao truy vấn bằng dấu nháy képruStarting capitalizationНачальная капитализацияfiMust translate wordsSana joka on käännettäväen_GBOpenOffice.orgOpenOffice.orgfoPrevious translations you have madeTýðingar ið tú hevur gjørt áðrennis_Source term — %(langname)s_Upphaflegt — %(langname)selPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Καταχωρίσεις είναι ειδικά τμήματα κειμένου που μπορούν αυτόματα να τονιστούν και να μπουν εύκολα στη μετάφραση.fflibtranslatelibtranslateukAfter:Після:sonSave the file for up-to-date informationTukoo gaabu alhabar taagante šeakTranslationAsekyerɛbgambiguous option: %s (%s?)двусмислена опция: „%s“ (%s?)is%d%ditNot a valid file.File non valido.caFeedbackOpinionsffSearchYiyloisIdentical entry already exists.Þegar er til eins færsla.frMigration completedMigration terminéefrTranslation MemoryMémoire de traductioncgg%prog [options] [translation_file]%prog [options] [translation_file]ptBracketsParêntesis rectoscaName:Nom:plTerms from Open-Tran.euPojęcia ze strony Open-Tran.eupt_BRINIINIukE-mail address:Адреса ел. пошти:th_Discard_ละทิ้งdeN_avigation:N_avigation:esCan only export Gettext PO filesSólo se pueden exportar archivos Gettext POfruse the configuration file given by the supplied filename.Utiliser le fichier de configuration indiqué.frGettext PO fileFichier PO de gettextesWeb Look-upsConsultas externasisPlaceholders (Drupal)Breytur (Drupal)ca@valenciaTranslator creditsToni Hermoso Pulido - Softcatalà trXML tagsXML etiketiruJava Properties FileФайл свойств JavaafLocation:Ligging:zh_TWLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize的翻譯記憶庫:%(database_name)snsoJavaScript error message fileFaele ya molaetša wa phošo ya JavaScriptjaFeatures機能svLocal TMLokal TMviXML EntitiesThực thể XMLruSelect StatesВыбрать состояниеitWeb Look-upRicerca webpt_BRhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheetbeTranslation MemoryПамяць мінулых перакладаўtrAfter:Sonra:ca@valenciaAdd URLAfig un URLsonhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startjaIncomplete未完了fiQuote QueryLaita haku lainausmerkkeihinstCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Hlolehile ho boloka faele. %(error_message)s Leka ho e bolokela sebakeng se fapaneng.nlCheck spelling and provide suggestionsSpelling controleren en suggesties levereneutranslator-creditsPiarres Beobide Julen Ruiz Aizpuru bgOpenОтварянеviSearchTìm kiếmastISO code:Códigu ISO:akSelect the sources that should be queried for translation memoryPaw mfarebae a ɛwɔ sɛ wɔbisa asekyerɛ mɛmri firi wɔn hɔruNo issuesНикаких проблемplCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Nie można eksportować pliku. %(error_message)s Proszę spróbować zapisu do innej lokalizacji.astAutomatically complete long words while you typeCompletar automáticamente pallabres llargues mentantu escribesjaWordfast Translation MemoryWordfast 翻訳メモリstlong integerintija e telelearIncompleteغير مكتملbgEnabledВключеноarApplication command line options, such as --help, -h and -Iخيارات البرامج في سطر الأوامر مثل ‪--help‬ و ‪-h‬ و ‪-I‬glCheck spelling and provide suggestionsCorrixa a ortografía e forneza suxestiónsbg_Add Missing Language..._Добавяне на липсващ език…akA translation tool to help a human translator translate files into other languagesAsekyerɛ fidie a ɛboa nipa asekyerɛfo ma no kyerɛ mfael kɔ akasa afoforo muarResource Compilerمصنّف مواردzu%.1f KB%.1f KBisAll ChecksÖll prófakUntranslated: %dNnkyerɛɛ ase: %dplOptionsUstawieniaeu_Edit_EditatuptVirtaal PreferencesPreferências do VirtaalheUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.ניתן להשתמש ב־Ctrl+PgUp או Ctrl+PgDown כדי לפסוע בצעדים גדולים בין התרגומים.frPaths referring to file locationsChemins d'accès vers des emplacements de fichierslgXML tags, such as and Taaga za XML, gamba nga oba ltOpenAtvertiarGettext Translation Templateقالب ترجمة جتتكستeuThe file does not exist.Fitxategia ez dago.beUsageВыкарыстаннеitCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Impossibile aprire il file. %(error_message)s Cercare di aprire un file diverso.frPlaceholdersSubstituantsfrMosesMosesplJavaScript error message filePlik komunikatów błędów JavaScriptarProfiling support is not availableدعم الأَمثَلة غير متوفرnsoGetting StartedKamoo o ka thomagoplGettext MO filePlik Gettext MOpt_BRThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Informações da equipe armazenadas no cabeçalho do arquivo. Por exemplo, isso pode ser um endereço de e-mail ou uma URL.ltAdd _Term...Pridėti _terminą…caAutoCorrectorCorrector automàticafNumber of sentencesAantal sinneen_GBNo issuesNo issueselDouble spacesΔιπλά διαστήματαbeUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Каб рабіць вялікія пераходы паміж радкамі, націскайце Ctrl+PgUp або Ctrl+PgDown.sonC++ RC FileC++ RC tukufiPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoeditin käännösmuisti: %(database_language_code)szu%prog [options]%prog [izinketho]heXML Tagsתגי XMLltno such option: %stokio parametro nėra: %sitLocal Translation MemoryMemoria di traduzione localeesSupportRecursos de apoyothApertiumApertiumfiInitializationInitializationnsoRepeated wordLentšu le boeleditšwegoptPoedit settingsConfigurações do PoeditsvPlaceholders in Qt stringsPlatshållare i Qt-strängarfrPoedit settingsRéglages de PoeditglintegerenteiroarFeaturesالخصائصeuPrevious translations for Free and Open Source SoftwareSoftware librean aurrez egindako itzulpenakcggTranslation _SuggestionsEbiteekateko ahari _OkuvunuuraelCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dafAdd FilesVoeg lêers byakManualmbra nhomafoAdd TermLegg orðing tilitInteger numbers and decimal fractionsNumeri interi e funzioni decimaliarQt Linguist Translation Fileملف ترجمة Qt LinguistglTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchange -intercambio de memoria de tradución-nlturn on logging, storing the result to the supplied filename.loggen inschakelen en het resultaat opslaan in het bestand met de opgegeven naam.viWords containing uppercase letters onlyCác từ chỉ viết chữ hoaheAfter:אחרי:foTerminology suggestionsFrøðiorðsuppskoteshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/es/virtaal/featuresnsoSelect the services that should be used to perform look-upsKgetha ditirelo tšeo di swanetšego go dirišetšwa go dira ditebelelosonNumber of plurals:Boobarey hinna:fo%.1f KB%.1f KBzh_TWPrevious translations you have made您的上一則翻譯akRCRCca@valenciaTerminology _file:_Fitxer de terminologia:isCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Gat ekki vistað skrá. %(error_message)s Reyndu að vista í aðra staðsetningu.fo_Navigation_NavigatiónarCodeالرمزarC++ RC Fileملف C++ RCen_GBAll Supported FilesAll Supported FilesffNumber of plurals:Limoore keewetrThe following items were migrated:Aşağıdaki öğeler geçirildi:viPlaceholders (Python)Bộ giữ chỗ (Python)afCould not save file. %(error_message)sKon nie lêer stoor nie. %(error_message)sruCheck spelling and provide suggestionsПроверка орфографии и предложение вариантов написанияarConfigure...اضبط...stCodeKhoutusonOld KDE commentKDE daara žeenaffUnreviewed machine translations from Google's translation serviceFirooji masiŋ ɗi ƴeewtaaka ummiiɗi e fulorde GoogleltChecks: %(checker_name)sTestai: %(checker_name)seuProfiling support is not availableProfila egiteko euskarria ez dago eskuragarriptPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Objecto colocável para atributos "alt" (como encontrado em HTML)ca@valenciaUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraduccions automàtiques sense revisar del servei de traducció de GooglezuErrorIphutabgXLIFF Translation FileПревод — XLIFFen_GBlibtranslatelibtranslateafVirtaal PreferencesVirtaal-voorkeureptErrorErroesInitializationInicializaciónitUntranslated: %dNon tradotto: %dukDrupalDrupalnl_Add Missing Language...Ontbrekende taal _toevoegen...thWordfast Translation Memoryข้อมูลการแปล WordfastlgTarget text:Ebigambo mu kitafutiddwa:pt_BRProfiling support is not availableSuporte para perfilamento não está disponívelnsoOmegaT GlossaryLenaneo la mantšu la OmegaTbeAllУсеffUTX DictionarySaggitorde UTXdeApplication command line options, such as --help, -h and -IBefehlszeilenparameter für Anwendungen, wie zum Beispiel --help, -h und -InsoNewlinesMethalo e meswazuPlural expression:Isisho esinobuningi:itGeneralGeneraleeuPlural expression:Plural ekuazioa:bgMosesMosesbeAutomatically correct text while you typeАўтаматычна выпраўляць тэкст пры пісанніca@valenciaNeeds workCal treballar-hipt_BREnabledHabilitadofiSelect sources of Translation MemoryValitse käännösmuistin lähteetfiMore...Lisää...ca@valenciaMicrosoftMicrosoftglSelect the services that should be used to perform look-upsSeleccionar os servizos que se deberían usar para realizar as buscastrTranslatedÇevrilmişelMatchesΤαιριάζειffPlaceholdersLommbotooɗeltNeeds work:Tikslintina:en_GBFuzzy: %dFuzzy: %dviCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Không thể mở tập tin. %(error_message)s Hãy thử mở một tập tin khác.ukPlaceholders (Python)Заповнювачі (Python)bn_INExtendableপ্রসারণযোগ্যthURL:URL:glFontsTipos de letraploption %s: invalid %s value: %ropcja %s: niepoprawna wartość %s: %rzuLocation:Indawo:nl_File_BestandelSupportΥποστήριξηzuC++ RC FileIfayela le-C++ RCptSource text:Texto fonte:plPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPamięć tłumaczeń programu Poedit: %(database_language_code)ssonSelect the sources of terminology suggestionsAšsiley suuba ngi maana honnandiyaney šenlAdd "%s" to Dictionary"%s" aan de Woordenlijst toevoegenthTerminology assistanceความช่วยเหลือด้านอภิธานศัพท์ca@valenciaThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.La traducció és la llengua en la qual traduïu, que també rep el nom de llengua de destinació. Si esteu traduint de l'anglés al francés, el francés seria llavors la llengua de destinació.deTM SourceTM-Quellezh_TWPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.可置換的詞意指某些特別的字詞,可以自動標示出來,讓翻譯更容易進行。en_GBReload FileReload FiletrThe e-mail address stored in the file headerDosya başlığında tutulan e-posta adresinsoSimple capitalizationTlhakakgolo e bonolodeOpenÖffnentrCONFIGYAPILANDIRMApt_BRPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Objeto colocável para atributos "alt" (como encontrado em HTML)stUnreviewed machine translations from ApertiumDiphetolelo tse sa lekolwang tsa motjhini tse tswang ho ApertiumtrRejectedReddedildiaf??jaUTX DictionaryUTX 辞書thMicrosoft TranslatorMicrosoft Translatorjaperform profiling, storing the result to the supplied filename.プロファイリングを実行し、指定されたファイルにその実行結果を格納します。heTerminology Helpעזרה במינוחheTranslatedמתורגמתbeThe file does not exist.Файл не існуе.ffXML tags, such as and Tagge XML, wano e bn_INhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalen_GBLanguageLanguagensoCould not export file. %(error_message)sGa e kgone go romela faele ka ntle. %(error_message)strSelect Look-up ServicesArama Hizmetlerini seçincggGettext MO fileReeta ekihandiko MOelVirtaalVirtaalviIncompleteChưa hoàn thànhnsoSpell CheckerSelokola-mopeletoeu_Source term — %(langname)s_Iturburu-terminoa — %(langname)sukhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuressonTerminology _file:Maana _tuku:ffThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Humpito goomu resaango e nder tiitoore fiilde ndee. Ena waawi wonde ñiiɓirde imeel walla URL, yeru.zh_TWtranslator-credits劉書源 , 2009zh_TWoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)選項 %s: 無效的選擇: %r (選自 %s)viPoedit settingsThiết lập PoeditarQuality checksمراجعة الجودةviPunctuationChấm câusvNeeds review:Behöver granskning:nsoExtendableOketšegagoca@valenciaCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.No s'ha pogut obrir el fitxer. %(error_message)s Proveu d'obrir un altre fitxer.euLOGERREGISTROAglWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsPalabras con maiúscula interna, tales como algúns nomes de marcas e wikipalabrasbgNameИмеptThe file does not exist.O ficheiro não existe.ukXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File Formatbeperform profiling, storing the result to the supplied filename.выканаць прафіляванне, запісаць вынікі ў файл з азначанай назваю.daTrados Tag EditorTrados mærkat-redigeringsværktøjen_GBLOGLOGltStarting whitespaceTarpai priekyjestTerms from Open-Tran.euMareo ho tswa ho Open-Tran.euheFileקובץsvSelected localization terminologyVald lokalanpassningsterminologilgMore...Ebirala...afCould not export file. %(error_message)sKon nie lêer uitvoer nie. %(error_message)sbeLanguage InformationЗвесткі пра мовуisSelect the sources that should be queried for translation memoryVeldu þær þjónustur sem ætti að nota fyrir þýðingarminniitSelect sources of Translation MemorySelezionare fonti della Memoria di Traduzione (TM)ukThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Початковим призначенням програми був переклад програмного забезпечення (локалізація або l10n), але творці програми мають намір зробити її корисним загальним інструментом перекладу за допомогою комп’ютера.esNothing migratedNo se ha importado nadafiLanguage code must be an ASCII string.Kielikoodin pitää olla ASCII-merkkijono.zh_TWno such option: %s沒有這樣的選項: %sruProject TypeТип проектаzuPlaceablesIzinhlamvu ezibekekayotrTMXTMXdePlease enter your team's informationGeben Sie bitte die Informationen zu Ihrem Team einbeRemote TMДальні TMltLokalize's Translation Memory: %(database_name)s„Lokalize“ vertimo atmintis: %(database_name)sastFeaturesCarauterístiquesdeReload file from last saved copy and lose all changes?Wollen Sie wirklich die Datei aus der zuletzt gespeicherten Kopie erneut laden und alle Änderungen verlieren?nlINIINIbgCapitalsГлавни буквиsonCan only export Gettext PO filesGa hin ka Gettext PO tukey fattandi hinneptDescriptionDescriçãotrPlease enter your nameLütfen isminizi girinst%prog [options] [translation_file]%prog [dikgetho] [faele_ya_phetolelo]ltTranslation _SuggestionsVertimo _siūlymaiakOld KDE commentKDE dada nkyerɛmufrtranslator-creditsChristian Perrier et l'équipe de traduction francophone de Debian, Claude ParozcggSaveBiikaen_GBPROFILEPROFILEzuAutomatically complete long words while you typeQedela amagama amade ngokuzenzakalela ngenkathi uthayiphaglName:Nome:fo_Help_HjálplgLocalization GuideEnyamba mu KukyuusaheURL:כתובת:ca@valenciaTarget text:Text de destinació:isAll Supported FilesAllar studdar skrárelTerminology _file:Αρ_χείο ορολογίας:nsoUTXUTXzh_TWIncomplete未完成nlenable debugging featuresdebugfunctionaliteit inschakelenelE-mail address:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:deFile type:Dateityp:deLokalize's Translation Memory: %(database_name)sTranslation Memory von Lokalize: %(database_name)sastPlease enter the plural equation to useConseña la ecuación de plurales a emplegarnlReload FileBestand herladenakWords containing uppercase letters onlyNkasafua a akyerɛwamba akɛse nko ara na wɔwɔ mupt_BR??astEnding whitespaceEspaciu en blancu al finalplPlease enter the number of noun forms (plurals) to useProszę podać ilość form liczby mnogiejru_Discard_Не сохранятьzh_TWlibtranslate函式庫翻譯bgRCRCarTcl Translation Fileملف ترجمة Tclpl%s option requires an argumentopcja %s wymaga argumentunsono such option: %sga go na kgetho e bjalo: %sjaLook-up "%(selection)s""%(selection)s" を調べるbgP_revious Placeable_Предишна служебна думаfiPrevious translations for Free and Open Source SoftwareAiempia käännöksiä eri FOSS-projekteilta (Free and Open Source Software)plFuzzy: %dNiepewne: %dpt_BR%s%sdaPlaceholders (Python)Pladsholdere (Python)deNumber of sentencesAnzahl von Sätzendaambiguous option: %s (%s?)flertydig valgmulighed: %s (%s?)sonThe e-mail address stored in the file headerBataga aderesoo kaŋ jisandi tuku boŋdekaa raheTBXTBXlgIdentical entry already exists.Ekkubo eriyingira erifaanana lityo weeriri.glPlural expression:Expresión de plurais:akPlaceablesMplesabeltrExport failedDışa aktarma başarısızukOpenВідкритиzuUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sAkwazeki ukulayishwa %(filename)s: %(errormsg)sfrE-mail addressesAdresses de courrier électroniqueca@valenciaE-mailCorreu electrònicheJava Properties Fileקובץ מאפיינים של JavaarPlease enter the number of noun forms (plurals) to useرجاء أدخل عدد صيغ المعدود (الجموع)esReplace withReemplazar conson_Online Help_Ciyari faabasonAfter:Banda:ak_Recent Files_Ndɛndansa MfaelglMigration AssistantAsistente de migraciónjaPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit の翻訳メモリ: %(database_language_code)sbgE-mail addressesАдреси на е-пощаfoHeader informationTeksthøvdaupplýsingbeLanguageМоваstCurrent FileFaele ya honajwaleast_Export_Esportarfrno such option: %soption inexistante : %sffFile NamesInnde PiilleglPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Intraducíbeis son partes especiais dun texto que poden ser automaticamente realzadas e doadamente inseridas na tradución.ltHeader informationAntraštės duomenysjaC++ RC FileC++ RC ファイルhe%s%sesFile NamesNombres de archivoruVirtaal websiteСайт ФиртаалelEnding whitespaceΤέλος κενούgl??es_Regular expression_Expresión regulareuTrados Tag EditorTrados etiketen editoreasvPlaceholders in Drupal stringsPlatshållare i Drupal-strängarnsoNumbersDinomorosvLokalize settingsInställningar för Lokalizensoturn on logging, storing the result to the supplied filename.e thoma faele-tiragalo, le go boloka dipoelo leineng la faele leo le filwego.ruAcceleratorsГорячие клавишиisTBX GlossaryTBX orðasafnastLanguage name:Nome del idioma:eushow this help message and exiterakutsi laguntza-mezu hau eta irtenfoURLURLcggSpacesEmyanyansoPlease enter the number of noun forms (plurals) to useHle kgetha palo ya dibopego tša botee (bontši) tšeo di swanetšego go dirišwaptINIINIitUsageUtilizzorulong integerдлинное целоеeuISO code:ISO kodea:bgInitializationИнициализацияhe(%04.1f%%)(%04.1f%%)ca@valenciaQuality checksControls de qualitattroption %s: invalid %s value: %r%s seçeneği: geçersiz %s değeri: %rsvReviewedGranskadcggLocalization TerminologyHindura obushoborozicaURL:URL:afPlease enter the number of noun forms (plurals) to useGee asb. die aantal naamwoordvorme (meervoude) om te gebruikbgE-mailЕ-пощаlgCould not open log file '%(filename)s'Teyasobodde ku ggula fayiro '%(filename)s'fiWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsSanayhdistelmät joissa käytetään versaalia jokaisen osan alussa, esim. eräät tuotenimet ja WikiSanatltLocal Translation MemoryVietinė vertimo atmintisglTranslator creditsTraducido porviApertiumApertiumelSelect Look-up ServicesΕπιλογή υπηρεσιών αναζήτησηςfi%s%snlQuality checksKwaliteitscontrolesbeURLsАдрасы URLheMicrosoft Translatorהמתרגם של MicrosoftviTinyTMTinyTMitLook-up the selected text on a web siteRicerca testo selezionato su sito webnsoExisting translations: %(translations)sDiphetolelo tšeo di lego gona: %(translations)sca@valenciaEntity references, such as & and ©Referències d'entitats, com ara & i ©esUsageUsoeuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalnlAutoCompletorAutoCompletorisTcl Translation FileTcl þýðingarskráastPoedit settingsPreferencies de PoeditarQt .qm fileملف Qt ‏‪.qm‬svSelect StatesVälj statusbn_INUnreviewed machine translations from various servicesপর্যালোচনা না করা মেশিন দ্বারা সঞ্চালিত অনুবাদukUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeakGoogleGooglezh_TWVirtaal PreferencesVirtaal 偏好設定elPunctuationΣτίξηfr??glTranslation MemoryMemoria de traduciónltDrupalDrupalson%s option requires an argument%s suubaroo ga baa adadu hansarica@valenciaThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.L'original és la llengua a partir de la qual esteu traduint, que també rep el nom de llengua d'origen. Si esteu traduint de l'anglés al francés, l'anglés seria llavors la llengua original o d'origen.akPunctuationPanktuwehyɛnpt_Recent FilesFicheiros _RecentesptUnchangedNão modificadoisAfter:Á eftir:hePlaceholdersממלאי מקוםheName:שם:bgAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.След приключване на превода натиснете , за да преминете към следващия файл.isCould not read configuration file '%(filename)s'Gat ekki lesið stillingaskrá '%(filename)s'bn_INGettext MO fileGettext MO ফাইলastshow program's version number and exitamosar el númberu de versión y colaresUTXUTXfrOpenTranOpenTranptRejected:Rejeitado:ffSpacesBoowebn_INAllসমগ্রdaSelected localization terminologyUdvalgt lokaliserings-terminologilgenable debugging featuresteekamu enteekateeka ezilwanyisa ensobiptOmegaT GlossaryGlossário OmegaTtrCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Dosya kaydedilemedi. %(error_message)s Farklı bir konuma kaydetmeyi deneyin.ffImport data from other applications?Jiggo keɓe iwde e jaaɓnirɗe goɗɗe?nlStarting whitespaceBegin-witruimtept_BRTerminology assistanceAssistência na terminologiasvturn on logging, storing the result to the supplied filename.slå på loggning, lagrar resultatet till det angivna filnamnet.nlXML tags, such as and XML-tags zoals en frCould not export file. %(error_message)sImpossible d'exporter le fichier. %(error_message)splExtendableRozszerzalnyzh_TWTerminology _Files...術語文件(_F)...ca@valenciaC++ RC FileFitxer RC de C++viXML TagsThẻ XMLltPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)„alt“ atributai (HTML kalboje)bn_INLocalization Guideস্থানীয়করণ পাঠ্যen_GBLocal terminology filesLocal terminology filesisAutoCompletorLjúka innslættiesReplaceReemplazarcggHighlighting and insertion of placeablesOkuyamba nokutasyamu ebikwatirira omwanyanlCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Kon het bestand niet openen. %(error_message)s Probeer een ander bestand te openen.ca%prog [options]%prog [opcions]jaEnabled有効plPlaceholders in Qt stringsSymbole zastępcze w ciągach tekstowych biblioteki QtheLanguageשפהisTMX Translation MemoryTMX þýðingarminniltPlaceholders used in "printf" strings„printf“ eilutėse naudojami vietaženkliaicgg_Discard_Kireekabn_INenable debugging featuresenable debugging featuresisPropertiesEiginleikarpl_File_Pliknl%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaaldeUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorNicht korrigierte Maschinenübersetzungen des Microsoft TranslatorsheMicrosoftMicrosoftruPlaceholders (Drupal)Метки-заполнители (Drupal)foSpacesGloppukSymbols and less frequently used punctuation marksСимволи та малопоширені знаки пунктуаціїeuEnding punctuationAmaierako puntuazioadaSimple plural(s)Simpel flertalsform(er)zuNumbersIzinombolozu%s option requires an argumentinketho ye-%s idinga impikiswanoastChecks: %(checker_name)sComprobar: %(checker_name)sast_Quality Checks_Controles de calidápt_BRXML tagsTags XMLffAcronymsDaɓɓiɗinetrMore...Daha Fazla...glNumbersNúmerosdaLOGLOGen_GBVirtaal is a program for doing translation.Virtaal is a program for doing translation.bn_INTerms from Open-Tran.euOpen-Tran.eu থেকে প্রাপ্ত অভিব্যক্তিltCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Nepavyko eksportuoti failo. %(error_message)s Bandykite jį įrašyti kitu vardu ar į kitą aplanką.jaOptionsコマンドラインオプションjaC_ommentsコメント(_O)glLocalization GuideGuía de localizaciónstuse the configuration file given by the supplied filename.sebedisa faele ya ho seta e fanweng ka lebitso la faele le fanweng.hePunctuationפיסוקfoMust translate wordsOrð ið umráðandi er at týðaglUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorTraducións máquina sen revisión feitas por Microsoft TranslatoresAdd URLAñadir URLfiGetting StartedKäytön aloitusplTo copy the original string into the target field, simply press .Aby skopiować pierwotny ciąg do docelowego pola, należy skorzystać ze skrótu klawiszowego .plSelect the sources of terminology suggestionsProszę wybrać źródła sugestii dla pojęćpt_BRTerminology _Files...Arquivos de _terminologia...astQt Phrase BookLlibru de frases QttrPlease enter the plural equation to useLütfen kullanmak için çoğul denklemi girinzuUnreviewed machine translations from Google's translation serviceOkuhunyushwe ngomshini okungabuyekezwanga okuvela kuzinsizakalo ze-GooglejaMosesMosesesMore...Más...sonAutoCompletorBoŋtimmandiviPROFILEHỒ SƠviSaveLưuruMozillaMozillaarTermBase eXchangeTermBase eXchangeakReload FileKɔ fa Fael no bra bioesQuality checksControles de calidadbn_INWeb Look-upsওয়েব লুক-আপjacomplex複素数caProject TypeTipus de projecteplTranslated units from the currently open filePrzetłumaczone elementy z bieżącego plikudeNew Language PairNeues Sprachenpaarpltranslator-creditsŁukasz Jernaś , 2010glMatchesCoincidenciasukPlaceholders used in "printf" stringsЗаповнювачі у рядках "printf"nl_Page DownPagina om_laagitPlaceholders (Qt)Placeholder (Qt)itLanguageLinguaggioen_GBTerminology _file:Terminology _file:frLanguage code must be an ASCII string.Le code de la langue doit être une chaîne ASCII.beExternal Look-upВонкавы пошукarTo copy the original string into the target field, simply press .لنسخ النص الأصلي في خانة النص المترجم اضغط .esPlural expression:Expresión de plurales:heprintf()printf()‎akOmegaT GlossaryOmegaT GlɔssaricggintegerEshuura eyijwirecggSelect the sources of terminology suggestionsTorana oburugo bwe'biteekateeko ahari ebyokushobororapt_BREscapesEscapesca@valenciaProfiling support is not availableNo hi funcionen els perfilsfiPerform look-ups on selected textSuorita valitun tekstin hakuptTerminology assistanceAssistência na terminologiaglThe file does not exist.O ficheiro non existe.nlGetting StartedAan de slag gaanbgRecent FilesСкоро отваряни файловеsonshow this help message and exitfaabaa woo cebe de ma fattaen_GBN_avigation:N_avigation:daFile type:Filtype:ptCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Não foi possível exportar o ficheiro. %(error_message)s Tente guardar para uma localização diferente.beLOGЖУРНАЛruFile NamesИмена файловltConfigure...Konfigūruoti…lgReplace _AllSikiza _ByonnaltLanguage code must be at least 2 characters long.Kalbos kodas turi būti sudarytas bent iš dviejų simbolių.deGeneralAllgemeinespl_Export_Eksportujfiturn on logging, storing the result to the supplied filename.käynnistää lokiin kirjaamisen ja tallentaa tulosteen määrittämääsi tiedostoonnlValid charactersGeldige tekenssonCompendium conflictŠilbay-margari cerehõoyanlt_Regular expressionR_eguliarusis reiškinysbePaths referring to file locationsСцежкі да файлаўfoTcl Translation FileTcl týðingarfílaeuC_ommentsIr_uzkinakplName:Nazwa:deEscapesEscapeszh_TWImport data from other applications?從其他應用程式匯入資料?plshow this help message and exitwyświetla tą wiadomość i kończy działaniearNeeds review:تحتاج للمراجعة:arA translation tool to help a human translator translate files into other languagesأداة لمساعدة المترجم على ترجمة الملفات من لغة إلى أخرىdaReplaceErstathe%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalstLocalization TerminologyMareo a haefatsofrFile pathsChemins de fichiersptPlaceholders in Qt stringsMarcadores de posição em strings QtfiStarting capitalizationAloittava versaalibglong integerголямо цяло числоthTransfer From Sourceดึงจากจากต้นฉบับplMozillaMozillasonRepeated wordKalima fillanteyfiStrings (total):Merkkijonoja (yhteensä):jaReplace _Allすべて置換(_A)caUsageÚsnlGoogle TranslateGoogle Vertalingpt_BRQt .qm fileArquivo Qt .qmlgfloating-pointobubonero obuteeyeeyaruPropertiesСвойстваtrTranslation memory suggestionsÇeviri belleği önerilerielMigration AssistantΒοηθός μεταφοράςviWe thank our donors:Cám ơn các nhà quyên góp:ffperform profiling, storing the result to the supplied filename.yuɓɓin kiñtugol, ndesaa njaltudi to innde fiilde hokkaande ndee.ltTerminology _Files...Terminų failai…sonTranslation Memory eXchangeBerandiyan lakkal barmaybn_INUsageUsagefiDepending on the translation task, the plural information might be optional.Käännöstehtävästä riippuen, monikkotiedot saattavat olla valinnaisia.bn_INNew Language Pairভাষার নতুন জুটিthReport a _Bugรายงาน_บั๊กfoThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Upprunaliga var dentur lagur á ritbúnaðartýðing (staðfesting ella l10n), men vit hugsa okkum at tað eisini skal vera til nyttu sum eitt alment amboð til teldustðlaða týðing (CAT).da_Source term — %(langname)s_Kildeterm — %(langname)sarPure punctuationعلامات الترقيم الخالصةakSupportMboapt_BRTranslation memory suggestionsSugestões de memória de traduçãopt_BRTranslation MemoryMemória de traduçãotrThis fileBu dosyaheLocalization Guideמדריך לתרגומיםgl_Full Screen_Pantalla completaitThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Il programma è stato creato inizialmente per la traduzione dei software (localizzazione o l10n), ma desideriamo fermamente che venga utilizzato come programma CAT generico.elThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Οι πληροφορίες ομάδας αποθηκεύονται στην κεφαλίδα αρχείου. Αυτό μπορεί να είναι μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή ένα URL, για παράδειγμα.esLOGREGISTROen_GBShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Should Virtaal try to import settings and data from other applications?esTranslated units from the currently open fileSegmentos traducidos del archivo actualmente abiertoukPrevious translations you have madeПереклади, зроблені вами ранішеffPlural expression:Gowlol keewal:deNeeds reviewPrüfung notwendigzushow this help message and exitbonisa umlayezo wosizo bese uyaphumaukUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Натискайте комбінації клавіш Ctrl+PgUp та Ctrl+PgDown для пришвидшення пересування між віддаленими повідомленнями.deUntranslated: %dNicht übersetzt: %dthhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalafTranslationVertalingeuXML TagsXML etiketakdaSelect StatesVælg tilstandept_BRGoogleGooglefoNeeds review:Tørvar eftirmeting:bgFeedbackОтзивиpt_BRMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatorcggOriginalOrikubanzacggRemote TMEbivunwire ebyahareffFuzzyLaaɓtaanibn_INLocal Translation Memoryস্থানীয় অনুবাদ সংকলনzh_TWTranslated: %d已翻譯: %dpt_BRNumber of plurals:Número de plurais:fiSingle quotesPuolilainausmerkkien määräglNo source or translatable files in bundleNon hai orixe nin ficheiros traducíbeis no conxuntoesShould Virtaal try to import settings and data from other applications?¿Desea que Virtaal trate de importar las opciones de configuración y datos desde otras aplicaciones?akUnreviewed machine translations from ApertiumAsekyerɛ a wɔnnsan nnhwɛɛ a wɔfiri ApertiumukPunctuationПунктуаціяdaPlaceholders in Python stringsPladsholdere i Python-strengeelRejected:Απόρριψη:beConfigure...Настроіць...ca@valenciaFile pathsCamins de fitxerastExisting translations: %(translations)sTraducciones esistentes: %(translations)seuInitializationAbiarazteanlAllAllesfoShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Skal Virtaal royna at innflyta stillingar og dátur, úr øðrum nýtsluskipanum?ak_Tutorial_Adekyerɛzh_TWMosesMosesnso%prog [options]%prog [dikgetho]afQt Linguist Translation FileQt Linguist-vertaallêersvprintf()printf()lg_Help_ObuyambiafINIINIruINI FileINI файлbeEscapesЭкранавальныя знакіelIdentical entry already exists.Ταυτόσημη είσοδος ήδη υπάρχει.bg%s%sfoinvalid number of argumentsógildigt tal á ávirkjumdaUTX DictionaryUTX OrdbogfrPlease enter the plural equation to useVeuillez indiquer l'équation de forme plurielle à utiliserfiPlaceholders in Python stringsPython-merkkijonojen paikkamerkitffOpenOffice.orgOpenOffice.orgnsoLocal terminology filesDifaele tša mareo tša mo lapengesTM SourceFuente de MTglNew Language PairNova parella de idiomasviAdd Missing LanguageThêm ngôn ngữ còn thiếuson(0%)(0%)hePunctuation spacingריווח פיסוקen_GBNeeds workNeeds workzh_TWAdd Missing Language新增缺少的語言el_Localization Guide_Οδηγός τοπικοποίησηςsonUTXUTXisWeb Look-upsVefuppflettingarisMigration completedInnflutningi lokiðastReviewed:Revisao:euThe following items were migrated:Ondorengo elementuak migratu dira:elTMX Translation MemoryΜεταφραστική μνήμη TMXsvURL:URL:trReviewed:İncelenmiş:da(100%)(100%)nsoAllTšohleesGConf valuesValores de GConfvitranslator-creditsNhóm Việt hoá Phần mềm Tự do akEntity references, such as & and ©Ɛntiti hwɛsondeɛma, te sɛ & ne ©beTransfer From SourceПеранесці з арыгіналуastProject TypeTipu de Proyeutuja%%foUntranslated: %dÓtýtt: %deuGoogleGoogledaMicrosoftMicrosoftbn_INlong integerlong integerzuMozilla CorporationI-Mozilla CorporationfoUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangesonlong integertimmante kukueuUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Erabili Ktrl+Gora edo Ktrl+Behera itzulpenen artean mugitzeko.sonTranslation memoryBerandiyan lakkalak%%jaGeneral全般euTM SourceIMren iturburuaisXML EntitiesXML einindiarURLالمسارpt_BRMozillaMozillaen_GBMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.sonXML Localization Interchange File FormatXML šenni nungu kayandiyan cere-barmay tuku takarifoAll FilesAllar fíluritTerminology HelpAiuto terminologiconlAll FilesAlle bestandenastPlaceholders in Java stringsMarcadores en cadenes JavacaVirtaal was not able to migrate any settings or dataEl Virtaal no ha pogut migrar cap paràmetre o dadafoSingle quotesEinføld gásareyguarLanguagesاللّغاتesA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUna herramienta de traducción para ayudar a un traductor humano a traducir archivos a otros idiomasfrThe e-mail address stored in the file headerAdresse électronique utilisée dans les en-têtes de fichierssonClick to move to a specific state in the workflowNaagu ka koy alhaali cerecerante foo do goyteeroo rafoTermBase eXchangeTermBase eXchangeca@valenciaAutomatically complete long words while you typeLes paraules llargues es completen automàticament mentre escriviultExisting translations: %(translations)sEgzistuojantys vertimai: %(translations)sen_GBWords containing uppercase letters onlyWords containing uppercase letters onlybgThe file contains nothing to translate.Във файла няма нищо за превод.jashow this help message and exitこのヘルプメッセージを表示して終了するnlCheat SheetCheatsheetelCould not open log file '%(filename)s'Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ημερολογίου '%(filename)s'ukNumbersЧислаstAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Bofelong ba phetolelo, habonolofela tobetsa hore o tswelepele le e latelang.zh_TWUnreviewed machine translations from Google's translation service未經審核的機器翻譯來自Google的翻譯服務plSimple plural(s)Proste formy liczby mnogiejpluse the configuration file given by the supplied filename.korzysta z konfiguracji zawartej w podanym plikubeDon't translate wordsНе перакладаць словыfiPunctuation spacingVälimerkin jälkeinen välilyöntisonThe International Development Research CentreLaamagame cinari ceeciyan gam (IDRC)heWordfast Translation Memoryזיכרון תרגום של Wordfastsvambiguous option: %s (%s?)tvetydig flagga: %s (%s?)ukLocal terminology filesЛокальні файли термінологіїfoReplace _AllSkift _alt útheLocation:מיקום:el%d%dpt_BRWeb Look-upConsulta na WebukPerform look-ups on selected textВиконувати пошук позначеного текстуukA TinyTM translation memory serverСервер пам’яті перекладів TinyTMzuShortOkumfishanefiLocal Translation MemoryPaikallinen käännösmuistien_GB_Edit_EditnlAcceleratorsAcceleratorensvWordfast Translation MemoryÖversättningsminnet WordfastruUnreviewed machine translations from ApertiumНепроверенные машинные переводы от ApertiumarPunctuationعلامات الترقيمheTranslation memory suggestionsהצעות מזיכרון התרגוםplNew Language PairNowa para językówfoLanguageMáldeAutomatically complete long words while you typeAutomatisches Vervollständigen von langen Wörtern während der EingabecggCommand Line OptionsEntoorane eyamateekaitTrados Tag EditorTrados Tag Editorpt_BR"%s" is not a usable file."%s" não é um arquivo usável.ffTMX Translation MemoryTMX Tesko Firoojibn_INLanguage code must be an ASCII string.ভাষার কোড লেখার জন্য ASCII স্ট্রিং ব্যবহার করা আবশ্যক।esNumber of plurals:Número de plurales:afAdd _Term...Voeg _term by...svSelect the services that should be used to perform look-upsVälj de tjänster som ska användas för att genomföra uppslagheTMX Translation Memoryזיכרון תרגום TMXbeThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Пераклад азначае мову, на якую вы перакладаеце (мэтавую мову). Напрыклад, калі вы перакладаеце з англійскай на беларускую, то беларуская будзе вашай мэтавай моваю.astAdd "%s" to DictionaryAmestar "%s" al DiccionariuffNumber of pluralsLimoore keewecaPunctuation spacingEspaiament de la puntuacióen_GBURLURLuk_Full ScreenП_овноекранний режимruUTX DictionaryСловарь UTXdeTerminology _Files...Terminologie_dateien...ptFuzzyAproximadaruP_age Up_Страницу вверхltXLIFFXLIFFbeSelect StatesВыбар становішчаffLook-up the selected text on a web siteYiylo binndol labangol ngol e lowre geesest_View_ShebaakFunctionsDwumadie ahorotrSpellingYazım denetimiltRejectedAtmestacggAutomatically complete long words while you typeHatariho kushabwa mara ebigambo ebiringwa omukuhandikadaReport a _BugRapportér _FejlruFuzzy: %dНеточно: %dnlAutomatically correct text while you typeAutomatisch tekst corrigeren terwijl u typtbgCommand Line OptionsОпции за командния редcaCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dbg_HelpПомо_щpt_BRSelect the services that should be used to perform look-upsSelecione os serviços que deverão ser usados para as consultasnlA translation memory serverEen vertaalgeheugenservercggXLIFF Translation FileEkihandiko kyokuvunuura XLIFFdaTranslationOversættelseltQuality CheckKokybės testasplThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Bieżący plik został zmodyfikowany. Czy zapisać zmiany?thBefore:ก่อน:trReplace _All_Tümünü DeğiştirbeISO code:ISO-код:ukVirtaal websiteВеб-сайт ФіртаалeuGettext MO fileGettext MO fitxategiaplMigration was successfully completedMigracja zakończona powodzeniemfiEnabledKäytössäca@valenciaTranslated:Traduït:pt_BRReplaceSubstituirglNot a valid file.Non é un ficheiro correcto.foShortStutthe_Full Screen_מסך מלאglUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Prema Ctrl+Arriba ou Ctrl+Abaixo para moverse entre as traducións.trXML TagsXML EtiketlerieuPunctuation spacingPuntuazioaren zuriuneaarSelect Look-up Servicesاختر خدمات البحثruDescriptionОписаниеtr(100%)(%100)akhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactukTransfer From SourceПеренести з оригіналуbeshow program's version number and exitпаказаць нумар версіі праграмы і скончыць працуgl"alt" Attributes"alt" AtributosukUntranslatedНе перекладеноafThe file contains nothing to translate.Die lêer bevat niks om te vertaal nie.ptPlug-insPlug-inszuSpellingUkupeletwatrFile NamesDosya AdlarıbgAdd URLДобавяне на адресnlPlural expression:Meervoudsvergelijking:ca@valenciaUTXUTXelXLIFFXLIFFdaSelect Look-up ServicesVælg Opslagstjenestebg%s option does not take a valueопцията „%s“ не приема стойностjaUnreviewed machine translations from ApertiumApertium からのレビューされていない機械翻訳heNameשםastThe file contains nothing to translate.El ficheru nun tien nada pa traducir.ukTranslated: %dПерекладено: %dzu%s%sarPrevious translations for Free and Open Source Softwareالترجمات السابقة للبرمجيات الحرة و المفتوحة المصدرffInitializationKurmitinolltAdd URLPridėti URLnsoTBX GlossaryLenaneontšu la TBXukXML tags, such as and Теґи XML, наприклад, і stSelected localization terminologyMareo a haefatso a kgethilwengzuSelect StatesKhetha izifundazwefiMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Siirry työnkulussa askel taaksepäin (Ctrl+Shift+Enter)jaAdd Missing Language未定義の言語を追加ffApplication command line options, such as --help, -h and -ICuɓe naatnirde ginol jaaɓnirgal, wano --help, -h e -IzuRejected:Okunqatshiwe:nlDouble spacesDubbele spatiedaPrevious translations you have madeOversættelser du tidligere har foretagetarPlease enter your e-mail addressرجاء أدخل عنوان بريدك الإلكترونيth%%thPlaceholders in Java stringsตัวคั่นที่ที่ใช้ในข้อความของภาษา Javapt_BRTranslationTraduçãodeCan only export Gettext PO filesEs können nur Gettext PO-Dateien exportiert werdensonURLs, hostnames and IP addressesURL, zunbudoo maaɲey nda IP adereseyarlibtranslatelibtranslateffTerminology suggestionsWasiyaaji kelmeendizu_Discard_Lahlaca@valenciaBefore:Abans:bgTerminology suggestionsПредложения за терминиsonPlaceholders (Java)Doodiikey (Java)st_Full Screen_Sekrini se tletsengbePrevious translations for Free and Open Source SoftwareМінулыя пераклады вольных праграмbe_Discard_АдкінуцьruLocalization TerminologyТерминология локализацииpt_BRTransfer From SourceTransferir a partir da fontenlPlaceholders in Python stringsTijdelijke aanduidingen in Python-tekenreeksenzh_TWThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrefoTabsTeigarthLook-up the selected text on a web siteค้นข้อความที่เลือกไว้บนเว็บไซต์itThe file contains nothing to translate.Il file non contiene materiale da tradurre.daTranslatedOversatdaIdentical entry already exists.Identisk indslag eksisterer allerede.euinvalid number of argumentsargumentu kopuru baliogabeazh_TWEnabled已啟用stambiguous option: %s (%s?)kgetho tse habedi: %s (%s?)heSelect Terminology Sourcesבחירת מקורות מינוחffCheat SheetCaggitorgelbeAfter:Пасля:jaTcl Translation FileTcl 翻訳ファイルbeDefaultПрадвызначанаlgGoogle TranslateGoogle tafutajaYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?現在開いているファイルが選択されました。現在開いているファイルを再度読み込みますか?ukNumber of pluralsКількість форм множиниtrprintf()printf()elAutomatically correct text while you typeΑυτόματη διόρθωση κειμένου ενώ πληκτρολογείτεelenable debugging featuresενεργοποίηση χαρακτηριστικών αποσφαλμάτωσηςdefloating-pointFließkommafiStarting punctuationVälimerkki alussaastDouble spacesDoble espaciudePlaceholders in Java stringsPlatzhalter in Java-ZeichenfolgenplLook-up the selected text on a web siteWyszukuje zaznaczony tekst na stronie internetowejdeP_revious Placeable_Vorheriges platzierbares Elementen_GBLook-up the selected text on a web siteLook-up the selected text on a web siteheOld KDE commentהערה ישנה של KDEafTranslated units from the currently open fileVertaalde eenhede uit die huidige oop lêerca@valenciaQt .qm fileFitxer .qm del QtafUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorOngekontroleerde masjienvertalings van Microsoft TranslatortrOS X Strings FileOS X Satır DosyasıtrOptionsSeçeneklerbgMatchesСъвпаденияthJava Properties Fileแฟ้มคุณสมบัติ JavafoAutomatically correct text while you typeSjálvvirkandi tekstrætting ímeðan tú skrivardaWikipediaWikipediatr(no suggestions)(öneriler yok)hePaths referring to file locationsנתיבים המפנים למיקומי הקבציםheCould not read configuration file '%(filename)s'Could not read configuration file '%(filename)s'isQt Phrase BookQt orðabókdeXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange DateiformatafMany plugins and options for customizationBaie inproppe en keuses vir aanpassingnl(no suggestions)(geen suggesties)itPlease enter the number of noun forms (plurals) to useInserire il numero di forme sostantivate (plurali) da utilizzareviMigration completedHoàn tất nâng cấptrHighlighting and insertion of placeablesYerleştirilebilirlerin eklenmesi ve vurgulanmasıplPlural expression:Wyrażenie dla liczby mnogiej:frE-mail address:Adresse électronique :ltCodeKodasarE-mailالبريد الإلكترونيcaPlease enter your e-mail addressIntroduïu la vostra adreça electrònicaar_File_ملفde_Page Down_Bild abviFuzzy: %dDịch mờ: %dstNumber of plurals:Nomoro ya bongata:arIgnore Allتجاهل الكلisPut queries in quotesSetja fyrirspurnir í gæsalappirzuUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorOkuhunyushwa ngomshini okungabuyekezwanga okuvela ku-Microsoft TranslatorcggLocal FilesEbihandiko ebibiikirwa ahakanyabwengye yaaweglTM SourceFonte de MTltLanguagesKalbosnsoPlaceholders in Python stringsMaemedi methalading ya PythonfrSymbols and less frequently used punctuation marksSymboles et signes de ponctuation peu utilisésastThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.L'Orixinal ye l'idioma del que tas traduciendo, tamién nomáu llingua fonte. Si tas traduciendo dende l'inglés al francés, l'inglés sedría l'orixinal o llingua fonte.isWikipediaWikipediapt_Update to Template_Actualizar para modeloakLanguage name:Kasa din:elAll StatesΌλες οι καταστάσειςthWeb Look-upsค้นบนเว็บpt_BRturn on logging, storing the result to the supplied filename.habilita o registro, armazenando o resultado no arquivo informado.fiAdd Missing LanguageLisää puuttuva kielijaAll Checksすべて確認arEntity references, such as & and ©الإشارات إلى الكيانات، مثل & و ©fiKDEKDEglTBX GlossaryGlosario TBXtrMozillaMozillaca_Quality ChecksControls de _qualitatthHighlighting and insertion of placeablesการเน้นและการแทรกตำแหน่งวางzh_TWXLIFFXLIFFffhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startptSingle quotesPlicasitMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migrazione impostazioni da KBabel, Lokalize o Poedit a Virtaal.ukSelect ChecksВибрати за способом перевіркиbgPoedit settingsНастройките на PoeditarLanguageاللّغةen_GBThe current file has been modified. Do you want to save your changes?The current file has been modified. Do you want to save your changes?lg_Source term — %(langname)s_Ekigambo mu lulimi nnansangwa — %(langname)slg%s option does not take a value%s tekitwala muwendoarP_revious Placeableالمُدْرج ال_سابقesUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Pulse Ctrl+RePág o Ctrl+AvPág para navegar entre traducciones a grandes pasos.astTranslation memory suggestionsSuxerencies de la memoria de traducciónzuCan only export Gettext PO filesIngahambisa kuphela amafayela we-Gettext POesFile UpdatedEl archivo se ha actualizadoeuMore...Gehiago...ptOptionsOpçõessonGeneralDumikulsonPlaceholders used in "printf" stringsDoodiikey "printf" tenjirey ranlSelect sources of Translation MemorySelecteer vertaalgeheugenbronnendahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactjaDon't translate words翻訳禁止の単語zh_TWThe name stored in the file header姓名儲存在文件標頭euOriginalJatorrizkoaviPlaceholders (printf)Bộ giữ chỗ (printf)ruSupportПоддержкаca@valenciaFeaturesCaracterístiquesfiLOGLOKITIEDOSTOnsoLocal TMTM ya mo lapengjaQuality checks品質確認ruC_ommentsК_омментарииthQuote Queryคร่อมคำค้นeuWords (total):HItzak (guztira):beoption %s: invalid %s value: %rопцыя %s: хібнае значэнне %s: %rnlThe file does not exist.Het bestand bestaat niet.akTranslation memoryAsekyerɛ MɛmrizuAll FilesWonke amafayeladaExtendableUdvideligbgUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.За придвижване използвайте Ctrl+Up и Ctrl+Down.viThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Tập tin hiện thời bị sửa đổi. Bạn có muốn lưu các thay đổi không?glThe following items were migrated:Os seguintes elementos foron migrados:lgA translation memory serverEnfo egabirira ebiyamba entafutaen_GBXLIFF Translation FileXLIFF Translation Fileukhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalheUnreviewed machine translations from Google's translation serviceתרגומי מכונה שטרם נסקרו משירות התרגום של GooglezuPlaceholders in Java stringsIzibambi ndawo kuchungechunge lwe-JavastLanguage name:Lebitso la leleme:pt_BRSelect Terminology SourcesEscolher fontes de terminologiapt_BRQt Linguist Translation FileArquivo de tradução do Qt LinguistakOpen-Tran.euOpen-Tran.eucaAll ChecksTotes les comprovacionsakTranslated units from the currently open fileNdeɛma a wɔakyerɛ wɔn ase firi fael a wɔebue no seiseiaraff(%04.1f%%)(%04.1f%%)afSelect Look-up ServicesKies naslaandienstelgExternal Look-upOkunoonya Ebweerubn_INLocal terminology filesপরিভাষার স্থানীয় ফাইল যোগ করুনfrNeeds review:À relire :elPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Καταχωρήσεις για γνωρίσματα "alt" (όπως βρίσκονται στο HTML)ruAutoCorrectorАвтокорректорsvC++ RC FileC++ RC-filfoKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sTýðingarminni hjá KBabel: %(database_language_code)szuFeaturesIziciafAmagamaAmagamaarLanguage Informationمعلومات اللغةnlBefore:Ervoor:ptSelect the sources of terminology suggestionsEscolher fontes de sugestões de terminologiabeStrings (total):Ланцужкоў (агулам):plLanguage InformationInformacje o językuitPlease enter your e-mail addressInserire il proprio indirizzo e-mailafCapitalsHooflettersitThe International Development Research CentreThe International Development Research CentreeuTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Uneko itzulpena zalantzazko bezala markatzeko, sakatu .elSave the file for up-to-date informationΑποθήκευση του αρχείου για ενημερωμένη πληροφόρησηak_Add Missing Language..._Fa Kasa a Wɔayera ka ho...el_Full ScreenΠ_λήρης οθόνηbn_INGoogleগুগুলlgURLURLtrPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)"alt" öznitelikleri için yerleştirilebilir (HTML'de olduğu gibi)foBefore:Áður:zuAdd URLYengeza i-URLesGettext Translation TemplatePlantilla de traducción gettexteuNew Language PairHizkuntza-pare berriaitPlaceholders (Python)Placeholder (Python)trTerms from Open-Tran.euOpen-Tran.eu terimlerielOpenΆνοιγμαarCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.تعذر حفظ الملف. %(error_message)s اختر موضعا مختلفا.akVirtaal PreferencesVirtaal ApɛdeastUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraducciones automátiques ensin revisar del serviciu de traducción de GoogleafThe file does not exist.Die lêer bestaan nie.ruReplaceЗаменитьbghttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalarVirtaal Preferencesتفضيلات فِرتالdaTerminology _Files...Terminologi-_Filer...trRecent FilesEn Son DosyalardaDouble quotesDobbelte anførselstegnisResource CompilerResource þýðandieuMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Mugitu urrats bat atzera laneko fluxuan (Ktrl+Shift+Enter)daDepending on the translation task, the plural information might be optional.For visse oversættelse, flertalsformer er optional.plNumbersLiczbydaNumber of pluralsAntal af flertalformerzuTBXTBXstThe International Development Research CentreSenthara ya Phuputso le ya Tswetsopele ya MatjhabasonLanguage name:Šenni maa:daPlural expression:Flertal form:isThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Upphafleg áhersla er á hugbúnaðarþýðingar (staðfærsla eða l10n), en við gerum fastlega ráð fyrir að það verði nothæft sem almennt verkfæri fyrir tölvustuddar þýðingar (CAT).ptThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Informações da equipe armazenadas no cabeçalho do ficheiro. Pode ser um endereço de correio electrónico ou um URL, por exemplo.heQt Phrase Bookספר מונחים של Qtltlong integerilgojo sveikojo skaičiaus (long integer)svStarting whitespaceInledande mellanslagesCamelCaseMayúsculasCamellosdaCould not open profile file '%(filename)s'Kunne ikke åbne til '%(filename)s'viOptionsTuỳ chọneuMicrosoftMicrosoftca@valenciaUsageÚsnlCompendium conflictCompendiumconflictbn_INlibtranslatelibtranslatesvP_age UpSi_da uppjaNeeds review:査読が必要:zuRCRCeuThe International Development Research CentreThe International Development Research CentresonThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Alhabar berandi kondaa ga, kaŋ jisandi tuku boŋdekaa ra. Honnay: woo manti bataga wala URL aderesu.sonTotal: %dDimma: %dru_Localization Guide_Руководство по локализацииptVirtaal websiteWebsite do VirtaalltSymbols and less frequently used punctuation marksSimboliai ir rečiau naudojami skyrybos ženklaiitInitializationInizializzazioneukFeedbackЗворотній зв’язокfrCan only export Gettext PO filesSeuls les fichiers PO Gettext peuvent être exportésafJavaScript error message fileJavaScript-foutboodskaplêerptCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Não foi possível salvar o ficheiro. %(error_message)s Tente salvar em uma localização diferente.glCompendium conflictConflito no compendiofrPlaceholders (Drupal)Conteneurs (Drupal)ffMore...Jokku...daLocal FilesLokale filerast_Help_AyudansoPunctuation spacingSekgoba sa maswaodikgaitINI FileFile INIca@valenciahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalzh_TWUse _Default Fonts使用預設的字型(_D)ukGettext PO fileФайл PO Gettextca@valenciaExisting translations: %(translations)sTraduccions existents: %(translations)seu%s option requires %d arguments%s aukerak %d argumentu behar dituca@valenciaSimple plural(s)Plurals simplesukConfigure...Налаштувати...svAfter:Efter:escomplexcomplejoit"alt" AttributesAttributi "alt"akYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Wo faa fael a wo ebue no seisei ara sɛ wo pɛ sɛ wo san bue. Wo pɛ sɛ wo san kɔ ma fael no so ba ha bio anaa?nsoBefore:Pele ga:is%s option does not take a value%s valkostur tekur ekki með gildisonhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalruHeader informationИнформация заголовкаbgCONFIGНАСТРОЙКИglResource CompilerCompilador de recursoselAdd TermΠροσθήκη όρουakCould not save file. %(error_message)sMe enntumi ammfa fael no ennsie. %(error_message)sen_GBURLs, hostnames and IP addressesURLs, hostnames and IP addressesvi"alt" AttributesThuộc tính « alt »esUnchangedSin cambiosbgAfter:След:nlAdd TermTerm toevoegeneuPut queries in quotesJarri bilaketak kakotxen arteanen_GBValid charactersValid charactersthTMXTMXsonMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Kayandiyaney ma ganandi ka hun KBabel, Lokalize nda/wala Poedit do ka huru Virtaal ra.trIncompleteTamamlanmamışcggInitializationKutandikaarTrados Tag Editorمحرر وسوم TradoszuQuality ChecksIzinhlolo zekhwalithiakUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Fa Ctrl+PgUp anaa sɛ Ctrl+PgDown di akɔneaba akɛse wɔ asekyerɛ ahorow mu.bgTeam:Екип:isSelect the sources of terminology suggestionsVeldu þjónustur fyrir tillögur frá orðaskrámsvGetting StartedKomma igångdePlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Platzierbare Elemente sind besondere Textabschnitte, die automatisch hervorgehoben und einfach in die Übersetzung übernommen werden können.en_GBPlaceables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.Placeables are special parts of the text that can be automatically highlighted and easily inserted into the translation.itTransfer From SourceTrasferisci dal testo fontenlTerminology suggestionsTerminologiesuggestiesukGettext MO fileФайл MO GettextfoLocal terminology filesStaðbundnar frøðiorðsfílursonTranslatedBeranteakRecent FilesNdansa yi faellgAdd FilesGattawo fayiroplOpenOtwórzltSave the file for up-to-date informationĮrašykite failą, kad informacija būtų atnaujintabn_INApertiumApertiumptRecent FilesFicheiros recentescaSaveDesanlThe name stored in the file headerDe in de bestandsheader opgeslagen naamfiPlaceholders (Python)Paikkamerkit (Python)en_GBTranslator InformationTranslator InformationafMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Skuif een stap vorentoe in die werksvloei (Ctrl+Enter)heVirtaalVirtaalafTBXTBXsonA translation tool to help a human translator translate files into other languagesBerandiyan goyjinay kaŋ ga boro faaba nda tukey berandiroo šenni waaniyaŋ raen_GBAutoCompletorAutoCompletornsoCompendium conflictThulano e kopafaditšwegoastSelect ChecksSeleicionar controlesastHeader informationInformación de la testeraafReplaceVervangnsoOpenOffice.org Translation FileFaele ya phetolelo ya OpenOffice.orgbgperform profiling, storing the result to the supplied filename.отчет за времената за изпълнение. Те се записват в посочения файл.glURLURLafNumber of pluralsAantal meervoudeplCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Nie można otworzyć pliku. %(error_message)s Proszę spróbować otworzyć inny plik.glTerminology FilesFicheiros de terminoloxíaast_Full Screen_Pantalla completaesTranslation ToolHerramienta de traducciónisTinyTMTinyTMffINIINIastMozilla CorporationMozilla CorporationdaTranslated: %dOversat: %dffAutomatically complete long words while you typeJokkit e jaaja binndol kelme juutɗe sahnga nde tappataaukUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Натискайте Ctrl+Стрілка вгору або Ctrl+Стрілка вниз для пересування між сусідніми повідомленнями.jaDescription説明plDrupalDrupalfiTranslation memoryKäännösmuistielCould not export file. %(error_message)sΑδυναμία εξαγωγής αρχείου. %(error_message)sastRCRCisWords containing uppercase letters onlyOrð sem innihalda bara hástaficaAutomatically complete long words while you typeLes paraules llargues es completen automàticament mentre escriviuisSelect Terminology SourcesVelja þjónustur fyrir orðaskrártrOpen-Tran.euOpen-Tran.euja_Add Missing Language...未定義の言語を追加(_A)...heVirtaal Preferencesהעדפות VirtaalakUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorAfidie asekyerɛ a efi Microsoft Asekyerɛfo a wɔnsan nhwɛɛeplHeader informationInformacje w nagłówkuen_GBCould not open log file '%(filename)s'Could not open log file '%(filename)s'cggAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Ahamuheru gwokuvunuura, fakunyiga kugumizamueuReplace withOrdezkatu honekinukMachine translationМашинний перекладfiCould not open file. %(error_message)s Try opening a different file.Tiedostoa ei voitu avata. %(error_message)s Yritä avata joku toinen tiedosto.hehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featurescaturn on logging, storing the result to the supplied filename.activa el registre, el resultat s'emmagatzema al fitxer que es proporciona.nlhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/nl/virtaal/featuresakTarget text:Tɛkst a ɛyɛ taagɛt:zuTerminology HelpUsizo lwetheminolojicaRepeated wordParaula repetidadaVirtaal websiteVirtaal hjemmesidenso_HelpT_hušofoCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Kundi ikki flyta fíluna út. %(error_message)s Royn at goym hana á einum øðrum staði.ltPoedit settings„Poedit“ nuostatosca@valenciaTerminology FilesFitxers de terminologiadaPlaceablesPlacerbarviInitializationSơ khởiastMatchesCoincidenciesisP_age Up_Síða uppastURLURLsonTerminology FilesMaana tukeyen_GB%s%sheShortקצרcaPerform look-ups on selected textRealitza consultes en el text seleccionatsv%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaaldeFunctionsFunktionenru_Page Down_Страницу внизsonTranslator creditsBerandikey maaɲeycaINI FileFitxer INIpt_BRLokalize settingsConfigurações do LokalizefrAll Supported FilesTous les fichiers gérésfrXML TagsBalises XMLnsoKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKgopolo ya phetolelo ya KBabel: %(database_language_code)sar%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal‏%(modified_marker)s%(current_file)s - فرتالptPlaceholders in Java stringsMarcadores de posição em strings JavaffFunctionsGollittetrGNOMEGNOMEisProfiling support is not availableStuðningur við tímamælingar ekki tiltækurthMicrosoftMicrosoftstAdd _Term...Eket_sa lereo...nlPlease enter your team's informationVoer de gegevens van uw team in, a.u.b.ukMigration was successfully completedПеренесення успішно завершеноbn_IN%s option requires %d arguments%s option requires %d argumentsca@valencia??svTinyTMTinyTMffTermBase eXchangeTermBase eXchangeesWikipediaWikipediabn_INUnreviewed machine translations from Apertiumপর্যালোচনা না করা মেশিন দ্বারা সঞ্চালিত অনুবাদsvAdd URLLägg till URLelDouble quotesΔιπλά εισαγωγικάffAllFoftrMachine translationMakine çevirisiesNo source or translatable files in bundleEl archivo no contiene archivos originales o localizablesja_Update to Templateテンプレートを更新(_U)foValid charactersGildir stavirzuXML tagsAmamaki we-XMLukSimple capitalizationПроста перевірка великих літерjaOriginal原文nlEscapesEscape-reeksenpt_BRAcronymsAcrônimosen_ZAMany plugins and options for customizationMany plugins and options for customisationviC_omments_Ghi chúelTranslated: %dΜεταφρασμένο: %dukOptionsПараметриsv%s option requires %d argumentsflaggan %s kräver %d argumentcggURLs, hostnames and IP addressesZa URL, amazina ga batebekanisa na endagiriro ya IPen_GBDon't translate wordsDon't translate wordsviTranslation _Suggestions_Góp ý chuỗi dịchltAdd Missing LanguageTrūkstamos kalbos pridėjimasafFile pathsLêerpaaieplAdd Missing LanguageDodaj brakujący językltAll ChecksVisi testaistshow program's version number and exitbontsha nomoro ya tokollo ya lenaneo mme o tsweisNo issuesEngin vandamálptPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemória de tradução do Poedit: %(database_language_code)sdaRecent FilesSeneste FilerfoReplaceSeta í staðinpt_BROld KDE commentComentário antigo do KDEptBefore:Antes:cggTinyTMEbivunwire ebikye munongaglPlaceholders in Drupal stringsMarcadores de posición en cadeas DrupalfiTinyTMTinyTMdaWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsOrd med store bogstaver internt, så som varemærker og WikiOrdnso%d%dfiUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeukPlug-insДодаткиakConfigure...Kɔnfega...plQuality CheckSprawdzenie jakościbn_INUnreviewed machine translations from Google's translation serviceপর্যালোচনা না করা মেশিন দ্বারা সঞ্চালিত অনুবাদ গুগুল অনুবাদক উপলবদ্ধglOriginalOrixinalthQt Linguist Translation Fileแฟ้มแปลภาษา Qt LinguisteuMigration completedMigrazioa burututajainvalid number of arguments引数の数が不正ですheThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.נתוני הקבוצה מאוחסנים בכותרת הקובץ ויכולים להיות כתובת דוא״ל או כתובת אתר לדוגמה.sonAcronymsHarfu šilbaweylgCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dfrIgnore AllTout ignorerlgTransfer From SourceSimbuliza Kuva mu NsibukobeUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorНяспраўджаны машынны пераклад ад MicrosoftcaVirtaal websiteLloc web del Virtaalen_GBOptionsOptionsbgCamelCaseУикиДумиfoXLIFF Translation FileXLIFF týðingafílaruA translation memory serverСервер памяти переводовcaAdd URLAfegeix un URLukNo source or translatable files in bundleУ комплекті немає вихідних або придатних для перекладу файлівfiTMXTMXbeReplaceЗамяніцьisUnchangedÓbreyttzuTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Ukuze uphawule lokuhumusha kwamanje njengokulufifi, vele uchofoze i-.plDouble spacesPodwójne spacjenlApplication command line options, such as --help, -h and -IOpdrachtregelopties van de toepassing, zoals --help, -h en -Ifi_Online Help_Ohjeita verkostaisTerminology _file:_Orðaskrá:lgAcceleratorsEbyanguyafrCommand Line OptionsOptions de ligne de commandefo_Page DownSíðu _niðurfoperform profiling, storing the result to the supplied filename.Avrika greining, og goym úrslitið í givna fílunavninum.ruTranslated: %dПереведено: %dzuSupportUkusekelwazh_TWName名稱lgCould not read configuration file '%(filename)s'Tesobodde kusoma fayiro ekwaata ku byakuzimba '%(filename)s'cggPlaceholders used in "printf" stringsEbikwatirira Omwanya bikozesibwe omu bigambo "printf"astPlaceholders in Qt stringsMarcadores en cadenes Qtaf_Navigation_NavigasieruEnding punctuationЗавершающая пунктуацияeuCodeKodeabgOptionsОпцииbn_INSelect Look-up Servicesপরিভাষার উৎস নির্বাচন করুনen_GBXML TagsXML Tagseu_Online Help_Sare bidezko laguntzaglPut queries in quotesConsultas entre comiñas duplasplDouble quotesPodwójny cudzysłówtrTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Şu anki çeviriyi belirsiz olarak işaretlemek için tuşlarına basın.caThe file does not exist.El fitxer no existeix.ffSelect the sources of terminology suggestionsLabo sewndeeji wasiyaaji kelmeendi ɗiiheE-mail address:כתובת דוא״ל:heINI Fileקובץ INIzu_Add Missing Language..._Yongeza ulimi olungekho...caVirtaalVirtaalitLokalize settingsImpostazioni di LokalizetrChoose a Translation FileÇeviri Dosyası SeçinptUntranslated: %dNão traduzida: %dca@valenciaFontsTipus de lletraen_GBEnabledEnabledelMigration completedΗ μεταφορά ολοκληρώθηκεltCan only export Gettext PO filesEksportuoti galima tik „Gettext“ PO failusnsoSelect Look-up ServicesKgetha tirelo ya tebelelopt_BRUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangelgDouble spaces and spaces in unexpected positionsAmabanga ga mirundi ebiri egiddiringanye n'amabanga mu bifo ebitasuubirwael%s option does not take a valueη επιλογή %s δεν παίρνει τιμήdeTransfer From SourceAusgangstext übernehmenruCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)djaMigration completed移行完了elInteger numbers and decimal fractionsΑκέραιοι αριθμοί και δεκαδικά κλάσματαnlUnreviewed machine translations from Google's translation serviceOnherziene computervertalingen afkomstig van Google's vertaaldienstdaAll FilesAlle Filerastprintf()printf()itGoogle TranslateGoogle Translateuk_Next Placeable_Наступний елемент форматуванняplEnding whitespaceKończący biały znakheLokalize's Translation Memory: %(database_name)sזיכרון התרגום של Lokalize:‏ %(database_name)sdaPlaceholders in Drupal stringsPladsholdere i Drupal-strengearUse _Default Fontsاستخدم الخطوط ال_مبدئيةsvMosesMosesnsoTutorialMohlahliakSelect the sources of terminology suggestionsPaw tɛɛminɔlɔgye nsusui wɔn farebaefiPunctuationVälimerkitltMany plugins and options for customizationDaugybė papildinių ir individualizuojamų nuostatųruPure punctuationЗнаки пунктуацииltPlaceholders in Java strings„Javos“ eilutėse naudojami vietaženkliaibgPlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Служебна дума за атрибутите „alt“ (в HTML)pt_BRUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraduções por máquina não revisadas do serviço de tradução do GoogleltUsageNaudojimaselStrings (total):Αλφαριθμητικά (σύνολο):lttranslator-creditsRimas Kudelis be%prog [options]%prog [опцыі]caTerms from Open-Tran.euTermes de l'Open-Tran.euakAdd URLFa URL ka holgEnabledEteereddwakonsoTranslation ToolSedirišwa sa bofetoleditrClick to move to a specific state in the workflowİş akışında belli bir duruma taşımak için tıklayınastEscapesEscapesakLook-up the selected text on a web siteHwehwɛ tɛkst a wo apaw wɔ wɛbsaet soru_Regular expression_Регулярное выражениеbgManualРъководствоen_GBWordfast Translation MemoryWordfast Translation MemoryesAll FilesTodos los archivosheNeeds review:זקוקות לסקירה:sonTinyTMTinyTMpl_Next Placeable_Następny wycinekesDouble quotesComillas doblesdaURLs, hostnames and IP addressesURL'er, værtsnavne og IP-adresserakWordfast Translation MemoryWordfast Translation MɛmrinsoNumber of plurals:Palo ya tše dintši:arAll Statesكل الحالاتltLOGŽURNALASthTo mark the current translation as fuzzy, simply press .ในการทำเครื่องหมายให้คำแปลที่เลือกเป็น fuzy เพียงกด svUsageAnvändningarInitializationتجهيزzh_TWPlease enter your team's information請輸入您的團隊資訊ca@valenciaUTX DictionaryDiccionari UTXbn_INMigration completedমাইগ্রেশন সমাপ্ত হয়েছেltXML tagsXML gairėsru_Full Screen_На весь экранltNumbersSkaičiaist_Recent Files_Difaele tsa moraoraodeEnabledAktivierteuTranslator InformationItzultzailearen informazioafoNo source or translatable files in bundleEingin kelda ella týðingarførur setningur í savninumnsoPure punctuationLeswaodikga le sa tswakwagoastUnreviewed machine translations from ApertiumTraducciones automátiques ensin revisar d'ApertiumdaThe e-mail address stored in the file headerEmail-adresse som opbevares i filhovedetfftranslator-creditswuneeji-firooɓelgWords (total):Ebigambo (Omugatto):lthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactzh_TWURL:網址:viReload file from last saved copy and lose all changes?Nạp lại tập tin từ bản sao đã lưu cuối mà mất tất cả các thay đổi mới làm không?foSimple plural(s)Einfalt fleirtaltrBlankBoşarPlease enter your nameرجاء أدخل اسمكsonenable debugging featuresHasaraw gunayan suubarey tunandidaTutorialTutorialpl_Tutorial_SamouczekukPlaceholders in Drupal stringsЗаповнювачі у рядках DrupalltTranslation memory suggestionsPasiūlymai iš vertimo atmintiesastIdentical entry already exists.Yá hai entraes idéntiques.th%prog [options]%prog [options]daGoogleGoogleca@valenciaAll Supported FilesTots els fitxers permesossvRCRCda(no suggestions)(ingen forslag)jaRejected却下済みbguse the configuration file given by the supplied filename.ползване на посочения файл с настройки.elFile type:Τύπος αρχείου:euGConf valuesGConf balioakitTcl Translation FileFile di traduzione TclplEscapesZnaki sterująceheMachine translationתרגום מכונהzh_TW_Update to Template更新到模板(_U)zuPlaceholders (Drupal)Izibambi ndawo (i-Dupral)af_Recent Files_Onlangse lêersdaOpen-Tran.euOpen-Tran.eufi_ExportVi_ebeGettext PO filePO-файл GettextitRemote TMTM remotafoGettext Translation TemplateGettext týðingaformurpt_BROpenOffice.org Translation FileArquivo de tradução do OpenOffice.orgheInitializationהפעלהisPlaceholders (Qt)Breytur (Qt)pt_BRCONFIGCONFIGen_GBHeader informationHeader informationeuoption %s: invalid %s value: %r%s aukera: %s balio baliogabea: %rlthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresdaAutomatically correct text while you typeKorrigér automatisk under indtastningarINIINIffThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Ndee fiilde waylaama. Aɗa yiɗi danndude bayle ɗee?akJavaScript error message fileJavaScript mfomso nkrato ne faelvi_Source term — %(langname)sThuật ngữ _nguồn — %(langname)sastSimple plural(s)Plurales simplespt_BRJava Properties FileArquivo de propriedades do Javabn_INE-mail address:ই-মেইল ঠিকানা:bgA TinyTM translation memory serverСървър с памет за преводи с TinyTMruno such option: %sнет такой опции: %snlLocal terminology filesLokale terminologiebestandenruLanguageЯзыкlgVirtaal is a program for doing translation.Vataalo nteekateeka ey'okutafuta ennimi.plprintf()printf()bePlease enter your nameПадайце сваё імяnsoperform profiling, storing the result to the supplied filename.e dira profaele, le go boloka dipoelo leineng la faele leo le filwego.beDouble spaces and spaces in unexpected positionsДвайныя і адзінкавыя прабелы ў нечаканых месцахeuPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit-eko itzulpen-memoria: %(database_language_code)sffA TinyTM translation memory serverCarwo tesko firoojo mo TinyTM ar_Next Placeableالمُدْرج ال_تاليfi_Tutorial_HarjoitustehtäväitWords containing uppercase letters onlyParole che contengono solo lettere maiuscoleukGNOMEGNOMEpl_Source term — %(langname)sPojęcie ź_ródłowe — %(langname)sff_Export_JiggitosonA translation memory serverBerandiyan lakkal feršikaw (BL)isQt .qm fileQt .qm skráthWords containing uppercase letters onlyคำที่ประกอบด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ล้วนๆsontranslator-creditsSoŋay šenni berandikey-Abdoul S. Cissé nda Mohomodou HoussoubabeLocalization TerminologyПеракладная тэрміналогіяzuWordfast Translation MemoryUmkhumbulo wokuhumusha we-WordfastcaThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).L'objectiu inicial és la traducció de programari (localització o l10n), però també pretenem que pugui ser útil com a eina d'ús general per a la traducció assistida per ordinador (CAT).caExtendableEs pot estendrestXLIFF Translation FileFaele ya phetolelo ya XLIFFisStarting whitespaceByrjunarbilffDouble quotesŊacce puneastPlease enter the number of noun forms (plurals) to useConseña'l númberu de formes nominales (plurales) a emplegarcaPut queries in quotesPosa les consultes entre cometesffSingle quotesŊaace teelɗefiUntranslated: %dKääntämättömiä: %dfiLanguage InformationKielen tiedotsvBlankTompt_Case sensitive_Dif. maiúsc./minúsc.fiGettext Translation TemplateGettext-käännösmallinefrTerminology suggestionsSuggestions de terminologieglAutoCorrectorAutocorrecciónnsoGConf valuesDika tša GConfbeinvalid number of argumentsхібная колькасць аргументаўglperform profiling, storing the result to the supplied filename.facer perfilado, gardando o resultado no nome do ficheiro indicado.elOriginalΑρχικήglTotal: %dTotal: %dja(no suggestions)(候補なし)sonUsage: %s Goy-mee: %s ffThe name stored in the file headerInnde resaande e tiitoore fiilde ndeeruThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Перевод это язык на который вы переводите, он называется также целевым языком. Если вы переводите с английского на русский, то переводом (целевым языком) будет русский.pt_BRExtendableProrrogáveltrPut queries in quotesSorgularda tırnak işareti kullandeVirtaalVirtaalen_GBReplace withReplace withltA TinyTM translation memory server„TinyTM“ vertimo atminties serverisplThe e-mail address stored in the file headerAdres e-mail przechowywany w nagłówku plikubeAll StatesУсе становішчыukAdd Missing LanguageДодати відсутню мовуsvChoose a Translation FileVälj en översättningsfilafInteger numbers and decimal fractionsHeelgetalle en desimale breukestPlease enter your team's informationKa kopo kenya lesedi ka sehlopha sa haoarAutomatically complete long words while you typeأكمل الكلمات الطويلة تلقائيا بينما أكتبsonProfiling support is not availableAlhaali gaakašinay si barasvVirtaal is a program for doing translation.Virtaal är ett översättningsprogram.foA TinyTM translation memory serverEin TinyTM týðingaminnisabætarizh_TW_Regular expression正規表示法(_R)sonNumbersHinnaweyviMigration was successfully completedHoàn tất chạy tiến trình nâng cấp.ruTM SourceИсточники памяти переводовcaStarting capitalizationMajúscules a l'iniciukTutorialІнструкціяfoYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Tú valdi tí núverandi upplætnu fíluna til upplatingar. Vil tú endurløða fíluna?caMigration AssistantAuxiliar de migraciósonOptionsSuubareycaoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)opció %s: la tria no és vàlida: %r (trieu-ne de %s)bgshow this help message and exitизвеждане на това помощно съобщение и изходnsoSpellingMopeletosonThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Anniyaa jinaa ti goyjinay berandiyan (šenni nungu kayandiyan wala l10n), amma ir ga boonay k'a tee goyjinay maršin-faabante berandiyan dumi kul še.euno such option: %saukera ez dago: %sca@valenciaSelect sources of Translation MemorySeleccioneu les fonts de la memòria de traduccióbgCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dde%prog [options]%prog [Optionen]ca@valenciaMosesMosesheErrorשגיאהca@valenciaPerform look-ups on selected textRealitza consultes en el text seleccionatis_New Language Pair..._Nýtt tungumálasett...esAfter:Después:glAdd URLEngadir un URLdeLook-up the selected text on a web siteSuche den ausgewählten Text auf einer Webseiteth_Source term — %(langname)s_ข้อความต้นฉบับ — %(langname)sesSpell CheckerCorrección ortográficaitReplaceSostituiscien_GBCould not save file. %(error_message)sCould not save file. %(error_message)sakAdd TermFa Tɛɛm ka hoitTotal: %dTotale: %dsonAll Supported FilesTuku gaakašinantey kulltDouble spaces and spaces in unexpected positionsPasikartojantys ar neįprastose vietose pasitaikantys tarpaisonPlaceholders in Java stringsDoodiikey Java tenjirey raisMozillaMozillasvShortKortjaMicrosoft TranslatorMicrosoft TranslatoresAdd FilesAñadir archivosffWords containing uppercase letters onlyKelme baɗɗe alkule mawɗe ɓoleafMust translate wordsMoet-vertaal-woordeeuTBXTBXpt_BRMany plugins and options for customizationMuitos plug-ins e opções para personalizaçãopllong integerduża liczba całkowitafoTranslator InformationTýðarakunningesPlaceholders in Java stringsMarcadores de posición en cadenas de JavacggTranslation Memory eXchangeOkuhanisana akokwijusya omukuvunuurabgVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal не успя да прехвърли никакви настройки и данниff%.1f KB%.1f KBarAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.بعد إتمام الترجمة، اضغط <إدخال> للانتقال إلى النص التالي.thSelect Look-up Servicesเลือกบริการสืบค้นภายนอกuk%%beNewlinesЗнакі новага радкаtr_Navigation_GezinmeffTranslated:Firaama:ca%s option requires %d argumentsl'opció %s requereix %d argumentsastUTXUTXca@valenciatranslator-creditsToni Hermoso Pulido - SoftcatalàviMosesMosesplConfigure...Konfiguruj...ca@valenciaDrupalDrupalcashow this help message and exitmostra aquest missatge d'ajuda i surtsvNumber of pluralsAntal pluralformerelTranslation MemoryΜεταφραστική μνήμηheExternal Look-upחיפוש חיצוניca@valenciaXML tagsEtiquetes XMLnlVirtaal is a program for doing translation.Virtaal is een programma om mee te vertalen.en_GBUntranslated: %dUntranslated: %ditF_uzzyF_uzzyfrSelect Terminology SourcesChoisir les sources de terminologieesCould not read configuration file '%(filename)s'No se pudo leer el archivo de configuración '%(filename)s'heWords (total):מילים (סה״כ):heStrings (total):מחרוזות (סה״כ):sonError opening fileTuku feeriyan firkacggCould not open profile file '%(filename)s'Tikyabaasa okwigura ekihandiko eky'ebyakungwanya '%(filename)s'dePlease enter the number of noun forms (plurals) to useBitte geben Sie die Anzahl der zu verwendenden Substantivformen (Pluralformen) einplMicrosoftMicrosoftfiSymbols and less frequently used punctuation marksSymbolit ja harvemmin käytetyt välimerkitruMatchesСовпаденийesFuzzyIncompletopt_BRBracketsParêntesesheUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.ניתן להשתמש ב־Ctrl+למעלה או Ctrl+למטה כדי לעבור בין התרגומים.pt_BRE-mailE-mailfiCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Tiedostoa ei voitu tallentaa. %(error_message)s Yritä tallentaa johonkin toiseen paikkaan.plNeeds workWymaga pracyastNothing migratedNun se migró un respt_BRCould not save file. %(error_message)s Try saving to a different location.Não foi possível salvar o arquivo. %(error_message)s Tente salvar em uma localização diferente.nlFile size:Bestandsgrootte:cggAutoCompletorEkyemarisa kyonkaltRemote TMNuotolinė VAdaURLURLsvMigration AssistantMigrationsguidesonAdd TermKalima tontonpt_BROS X Strings FileArquivo com strings do OS XnsoP_age UpLetl_akala godimorushow this help message and exitпоказать эту справку и выйтиakBracketsMbrakɛtensoEnabledKgontšhitšweafNothing migratedNiks gemigreer niesvGettext Translation TemplateGettext-översättningsmallglThe International Development Research CentreCentro Internacional de Desenvolvemento e InvestigaciónafSelect Terminology SourcesKies terminologiebronneruSelect sources of Translation MemoryВыбрать источники памяти переводовisOpen-Tran.euOpen-Tran.eubeWeb Look-upПошук у сецівеnsoUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangebeINIINIfifloating-pointliukulukuruE-mail addressesE-mail адресаptCapitalsMaiúsculascggP_age UpA_heiguru yo'rupapurahe_Exportי_צואfoNeeds workTørvar arbeiðizh_TWURLs網址deQuality checksQualitätsprüfungenhetranslator-creditsירון שהרבני frRCRCnlAutoCorrectorAutoCorrectorzuNameIgamastAll FilesDifaele tsohleesLocation:Ubicación:isExportFlytja útpt_BRhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresbn_INFile Updatedফাইলের আপডেট করা হয়েছেhe_Next Placeableהקבוע ה_באca@valenciaThe name stored in the file headerEl nom emmagatzemat en la capçalera del fitxerlgBlankBangasv%s option does not take a valueflaggan %s tar inte ett värdebePropertiesУласцівасціruhttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/featuresastMozillaMozillaastDon't translate wordsPallabres que nun se traducenlgQt Linguist Translation FileQt fayiro etafutiddwa omukugu mu by'ennimiisFeedbackViðbrögðukDon't translate wordsСлова, які не слід перекладатиgl(0%)(0%)isAcceleratorsFlýtilyklareuPlease enter your nameIdatzi zure izenaelUnreviewed machine translations from ApertiumΜηχανή μεταφράσεων χωρίς αναθεώρηση από ApertiumesRemote ServerServidor remotonsoTM SourceMothopo wa TMffTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Ngam maantaade firo wonaango ngoo jilɓungo, ñoƴƴu tan.ca@valenciaVirtaal was not able to migrate any settings or dataEl Virtaal no ha pogut migrar cap paràmetre o dadaafTranslation ToolVertaalprogramarCould not save file. %(error_message)sتعذر حفظ الملف. %(error_message)sarLocal Translation Memoryذاكرة ترجمة محليةisA TinyTM translation memory serverTinyTM þýðingarminnisþjónnen_GBMatchesMatchesak_File_FaellgSource text:Ensibuko yekiwandiiko:bn_INPlaceholders used in "printf" strings"printf" বিশিষ্ট পংক্তির মধ্যে ব্যবহৃত সন্নিবেশযোগ্য বস্তুcaMust translate wordsParaules que cal traduirdeSpell CheckerRechtschreibprüfungdahttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startfiCould not read configuration file '%(filename)s'Asetustiedostoa "%(filename)s" ei voitu lukeadeRemote TMEntfernte TMsonWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsKalimawey kaŋ goo nda kunahere harfu beeri, sanda haŋakaari maaɲey nda Wiki maaɲeyviURLURLeuMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Mugitu urrats bat aurrera laneko fluxuan (Ktrl+Shift+Enter)ruPROFILEPROFILEtrAcronymsKısaltmacaSimple plural(s)Plurals simplescaMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Migra la configuració del KBabel, el Lokalize i/o el Poedit al Virtaal.en_GBSpacesSpacesff_Page Down_Hello LesisTerminology _Files..._Orðaskrár...zuoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)inketho %s: ukukhetha okungavumelekile: %r (khetha ku-%s)bgHighlighting and insertion of placeablesОцветяване и вмъкване на служебни думиcaNumber of sentencesNombre de frasesfiShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Haluatko että Virtaal yrittää tuoda asetuksia ja tietoja muista sovelluksista?ptAdd TermAdicionar termoar_Quality Checks_مراجعة الجودةastCamelCaseCamelCasecaAcceleratorsTecles de drecerajaCONFIGCONFIGjaTranslation memory翻訳メモリfrLook-up the selected text on a web siteRechercher le texte sélectionné sur un site webbeSelect the services that should be used to perform look-upsВыбраць паслугі пошукуbn_INVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal দ্বারা কোনো বৈশিষ্ট্যের মান অথবা তথ্য মাইগ্রেট করা সম্ভব হয়নিplExisting translations: %(translations)sIstniejące tłumaczenia: %(translations)sbn_INPaths referring to file locationsফাইলের অবস্থান চিহ্নকারী পাথnsoA translation memory serverSeabi sa kgopolo ya phetolelotrPure punctuationSade noktalamaelPlaceholders (Python)Δεσμευτικά θέσεων (Python)bn_INTranslation Memoryঅনুবাদ সংকলনbe_Help_ДапамогаsonMigration completedGanari timmanteptLanguage code must be at least 2 characters long.O código do idioma deve conter ao menos 2 caracteres.is_Update to Template_Uppfæra í sniðmátsonGetting StartedGoo ma tunandipt_BRStarting punctuationPontuação inicialdeExtendableErweiterbarafPlaceholders (Java)Plekhouers (Java)elLanguage code must be at least 2 characters long.Ο κωδικός γλώσσας πρέπει να έχει τουλάχιστον 2 χαρακτήρες μήκος.pt_BRVirtaal is a program for doing translation.Virtaal é um programa para fazer tradução.lgPlaceholders (Java)Mmukuuma kifo (Java)akThe Translation is the language into which you are translating, also called the target language. If you are translating from English to French then French would be your translation or target language.Nea ɛyɛ Asekyerɛ ne kasa a wo rekyerɛ ase akɔ mu, a wɔfrɛ no taagɛt kasa. Sɛ wo rekyerɛ ase efiri Borɔfo kɔ Frɛnkye a, Frɛnkye ne wo asekyerɛ anaaso taagɛt kasa.elExternal Look-upΕξωτερική αναζήτησηjaPlaceables固定要素arURL:المسار:afMachine translationMasjienvertalingesSelect sources of Translation MemorySelección de fuentes de memoria de traducciónastPlaceholders used in "printf" stringsMarcadores emplegaos en cadenes "printf"cggPlural expression:Enshusha yebintu omubwingi:arMatchesمطابقاتzh_TWLanguage code must be at least 2 characters long.語言代碼最少需兩個字元。trVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal herhangi bir ayar veya veriyi geçiremedinsoThe file contains nothing to translate.Faele ga e na selo seo se swanetšego go fetolelwa.elLokalize settingsΤοπικοποίηση ρυθμίσεωνth%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VirtaalbgMigration AssistantАсистент по прехвърлянеukReload FileПерезавантажити файлnlA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEen vertaalprogramma dat vertalers helpt bestanden naar andere talen te vertalenplPlaceholders (Java)Symbol zastępczy (Java)viperform profiling, storing the result to the supplied filename.đo hiệu năng sử dụng, lưu kết quả vào tên tập tin đưa ra.asthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaaldaPlease enter your e-mail addressIndtast venligst din email-adresseukE-mailЕл. поштаdaCould not open log file '%(filename)s'Kunne ikke åbne logfil '%(filename)s'astSpell CheckerCorreutor OrtográficunlKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabel vertaalgeheugen: %(database_language_code)sbeCapitalsВялікія літарыstMigration was successfully completedHo falla ho phethilwe ka katlehoarAll Checksكل الفحوصdeLanguage code must be at least 2 characters long.Der Sprachencode muss aus mindestens 2 Buchstaben bestehen.beLanguage code must be at least 2 characters long.Код мовы мусіць складацца прынамсі з 2 знакаў.bgPlural expression:Израз за множествено число:ffLOGLOGthExisting translations: %(translations)sคำแปลที่มีอยู่แล้ว: %(translations)spt_BROpenAbrirdaTerms from Open-Tran.euTermer fra Open-Tran.eubgThe file does not exist.Файлът не съществува.en_GBUnchangedUnchangedukTranslator creditsПодяки за перекладafTerminology suggestionsTerminologievoorstelletrA translation tool to help a human translator translate files into other languagesÇeviri yapan insanlara çeviri dosyalarını diğer dillere çevirmeleri için yardımcı olan çeviri aracıda_File_FilfoPaths referring to file locationsLeiðir ið vísa til fílustøðeuDrupalDrupalltXML EntitiesXML simbolių kodaieuuse the configuration file given by the supplied filename.erabili emandako fitxategiko konfigurazioa.beValid charactersМагчымыя знакіtrQuality ChecksKalite İşaretlerideCould not read configuration file '%(filename)s'Die Konfigurationsdatei '%(filename)s' konnte nicht gelesen werdenfrTerminology assistanceAide pour la terminologiethQt .qm fileแฟ้ม Qt .qmplTerminology _Files...Pliki ze _słownictwem...trLocal Translation MemoryYerel Çeviri BelleğiplPaths referring to file locationsŚcieżki określające położenie plikówelE-mail addressesΔιευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείουsvshow program's version number and exitvisa programmets versionsnummer och avslutaakThe name stored in the file headerDin a wɔesie no wɔ fael ne hɛda muzuManualOkwenziwa ngesandlaelStarting whitespaceΈναρξη κενούelFuzzy: %dΑσαφές: %dastVirtaal PreferencesPreferencies de VirtaalesGoogleGoogleitAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Alla fine della traduzione, premere semplicemente per continuare con la successiva.zuTotal: %dInani: %dbn_INAdd URLURL যোগ করুনafFileLêersvMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Flytta ett steg bakåt i arbetsflödet (Ctrl+Shift+Enter)caCould not export file. %(error_message)sNo s'ha pogut exportar el fitxer. %(error_message)sukGetting StartedПочаток роботиcaExport failedHa fallat l'exportaciózh_TWXML tags, such as and XML標籤,如 和 ptCamelCaseCamelCaseen_GBSelect sources of Translation MemorySelect sources of Translation MemorydeLanguage code must be an ASCII string.Der Sprachencode muss eine ASCII-Zeichenfolge sein.frUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeruXML Localization Interchange File FormatФайл локализации XMLltshow this help message and exitparodyti šį pranešimą ir baigti darbąfiThe following items were migrated:Seuraavat kohteet siirrettiin:deCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Die Datei konnte nicht exportiert werden. %(error_message)s Versuchen Sie, die Datei an einem anderen Speicherplatz zu speichern.ltPrevious translations you have madeAnksčiau Jūsų daryti vertimaizuBlankOkunganaluthoson_Case sensitive_Harfu beeriyan maatensoTranslation MemoryKgopolo ya phetoleloheGoogleGoogleltXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatisStarting punctuationGreinarmerkjasetning í byrjunsvExport failedExport misslyckadesff%s option requires an argument%s suɓre ena naamnii hujjaviTermBase eXchangeTermBase eXchangeltKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)s„KBabel“ vertimo atmintis: %(database_language_code)selturn on logging, storing the result to the supplied filename.εκκίνηση ημερολογίου, αποθήκευση του αποτελέσματος στο παρεχόμενο όνομα αρχείου.bgSpacesШпацииeuTranslation memory suggestionsItzulpen-memoriako gomendioakdaLanguage code must be an ASCII string.Sprogkode skal være en ASCII-streng.elReplaceΑντικατάστασηpt_BR"alt" AttributesAtributos "alt"en_GBCheat SheetCheat SheettrThe name stored in the file headerDosya başlığında tutulan adviUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorCác chuỗi do máy dịch chưa xem lại từ Microsoft TranslatorffCan only export Gettext PO filesWaawi jiggitaade tan ko piille PO ɗi GettextdeBlankLeerafCodeKodeitXML Localization Interchange File FormatXML Localization Interchange File FormatplCould not open profile file '%(filename)s'Nie można otworzyć pliku profilu "%(filename)s"lghttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startsvinvalid number of argumentsogiltigt antal argumenteuMachine translationItzulpen automatikoapt_BRPlural expression:Expressão de plural:beQt Linguist Translation FileФайл перакладу Qt LinguistesChoose a Translation FileSeleccione un archivo de traducciónakThe following items were migrated:Nea wɔdidi so yi na wɔtui:ukNumber of plurals:Кількість форм множини:glA TinyTM translation memory serverUn servidor TinyTM de memorias de traduciónzuQt Linguist Translation FileIfayela lolimi lokuhumusha le-qtcggMigration completedOkufurura kwahwaukReport a _BugПовідомити про _вадуplNeeds review:Wymaga przejrzenia:bn_INPerform look-ups on selected textনির্বাচিত বাক্যাংশের উপর লুক-আপ করা হবেastE-mail addressesSeñes de corréu electrónicufohttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalnlVirtaalVirtaaljaLanguage code must be an ASCII string.言語コードは ASCII 文字列でなければなりません。pt_BREnding whitespaceEspaço finalelUniversal Terminology eXchangeΠαγκόσμια ορολογία eXchangensoVirtaal was not able to migrate any settings or dataVirtaal e be e sa kgone go huduša diphetošo dife goba dife goba tsebišode_Quality Checks_QualitätsprüfungenbgWeb Look-upТърсене по Мрежатаar%.1f KB%.1f ك.بايتarImport data from other applications?أأستورد البيانات من التطبيقات الأخرى؟arUntranslatedغير مترجمen_GBLocal TMLocal TMbePlural expression:Фармат множнага ліку:deTermBase eXchangeTermBase eXchangebn_IN%s option requires an argument%s option requires an argumentthSaveบันทึกca@valenciaQuality ChecksControls de qualitatplThe International Development Research CentreThe International Development Research CentrecggThe following items were migrated:Ebintu ebi byafururwalgNew Language PairEnnimi Bibiri EmpyafiEntity references, such as & and ©Entiteettiviitteet, kuten & ja ©es??elXML tags, such as and Ετικέτες XML, όπως και trTerminology FilesTerim DosyalarınlQt Linguist Translation FileQt Linguist vertaalbestandbgJavaScript error message fileСъобщения за грешки на JavaScriptzh_TWSelect the services that should be used to perform look-ups選擇執行查詢時的服務ltTerminology suggestionsTerminų pasiūlymaizuGoogle Translatei-Google TranslatebeFileФайлstMigration completedHo falla ho phethilwensoManualMaitirelotrApplication command line options, such as --help, -h and -IUygulama komut satırı seçenekleri, örneğin --help, -h ve -I gibifiThe file does not exist.Tiedostoa ei ole olemassa.foTeam:Lið:ukTranslatedПерекладеноpt_BRNumbersNúmerosfoshow program's version number and exitsýn útgávunummarið á forritinum og gevstastTinyTMTinyTMesAutoCorrectorCorrección automáticapt_BRAll Supported FilesTodos os arquivos com suportezu%prog [options] [translation_file]%prog [izinketho] [if_ayela lokuhumusha]lgTranslation memory suggestionsEndowooza ekwaata ku biyamba entafutabeGoogleGooglezuE-mail addressesIkheli le-imeyilisvThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Fokus ligger på programöversättningar (lokalanpassning eller l10n) men vi tänker definitivt att det ska vara användbart som ett allmänt verktyg för datoriserad översättning (CAT).stConfigure...Seta...isNeeds reviewÞarfnast yfirferðarfoExisting translations: %(translations)sGaldandi týðingar: %(translations)sjaTranslation memory suggestions翻訳メモリによる候補を表示しますstAdd FilesEketsa difaelebn_INQuote Queryনির্বাচিত পংক্তিটি কোট যতিচিহ্ন দ্বারা সীমাবদ্ধastoption %s: invalid %s value: %ropción %s: valor %s non válidu: %rjaTranslator Information翻訳者情報he(100%)(100%)viTBX GlossaryBản chú giải TBXbgcomplexкомплексно числоptXLIFF Translation FileFicheiro de tradução em XLIFFen_GBXML tags, such as and XML tags, such as and stLanguagePuoeuambiguous option: %s (%s?)aukera anbiguoa: %s (%s?)caWords (total):Paraules (total):jaTranslated units from the currently open file現在開いているファイルからの候補astCould not open profile file '%(filename)s'Nun se pudo abrir el ficheru de perfil '%(filename)s'foCould not read configuration file '%(filename)s'Kundi ikki lesa samansetingafíluna '%(filename)s'beLokalize's Translation Memory: %(database_name)sПамяць мінулых перакладаў Lokalize: %(database_name)seuTabsTabulazioaast??cgginvalid number of argumentsEnamba yempaka enfufrCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dlg%s option requires an argument%s kyeetagisa okunnyonnyoladahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresruAutomatically correct text while you typeАвтоматически корректировать текст во время набораglStarting whitespaceIniciando con espazo en brancolt_Recent Files_Paskiausi failaiastOpenOffice.org Translation FileFicheru de traducción d'OpenOffice.orgpt_BRRemote ServerServidor remotoen_GBSaveSavefiTBXTBXdaTo copy the original string into the target field, simply press .For at kopiere den originale streng til målfeltet, tryk blot .frDon't translate wordsMots à ne pas traduireisReload file from last saved copy and lose all changes?Endurlesa skránna frá seinustu vistun og tapa öllum breytingum?elTMXTMXelNeeds workΧρειάζεται δουλειάfiTerminology HelpTerminologia-avustindaMust translate wordsOrd skal oversætteszuDouble spacesIzikhala ezingumbaxambilies_Online Help_Ayuda en líneabn_INTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeesPlease enter your team's informationIntroduzca los datos de su equipobeChecks: %(checker_name)sПраверкі: %(checker_name)sen_GBStarting capitalizationStarting capitalisationbgExtensive format supportПоддръжка на множество форматиheINIINIffUntranslated: %dFiraaka: %dptLocal FilesFicheiros locaisastEnabledHabilitáuglAll StatesTodos os estadoscgg_Online Help_Obuyambi kuruga aharutimbeca@valenciaLanguage name:Nom de la llengua:deNo issuesKeine ProblemeffTarget text:Binndol toɓɓol:zuPerform look-ups on selected textBheka incazelo yokulothsiwe okukhethiweff_Target term — %(langname)s_Helmere toɓɓal — %(langname)sjaUsage: %s 使用方法: %s deNumbersZahlenfoambiguous option: %s (%s?)ógreiður kostur: %s (%s?)ffGoogle TranslateGoogle TranslateplXML EntitiesEncje języka XMLheNeeds reviewזקוקה לסקירהcggLocal TMEbivunwire ebyahaihizuUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Sebenzisa i-Ctrl+PgUp noma i-Ctrl+PgDown ukuthatha izinyathelo ezinkulu phakathi kokuhunyushwa.bn_INMozilla CorporationMozilla CorporationcaLOGREGISTREpt_BRQuote QueryFila de aspasfrLocal terminology filesFichiers de terminologie locauxbgQt Message FileСъобщения на QtltMozillaMozillasonJavaScript error message fileJavaScript firka alhabar tukuastLocalization GuideGuía de Llocalizaciónbn_INGettext PO fileGettext PO ফাইলfoDefaultForsettdaTranslation memory suggestionsForslag fra oversættelseshukommelseheVirtaal is a program for doing translation.Virtaal היא תכנית להכנת תרגומים.ca_Page Down_Pàgina avallplVirtaal PreferencesUstawienia programu VirtaalfiPreview failedEsikatselu epäonnistuifoOS X Strings FileOS X streingjafíladeProfiling support is not availableProfiling Unterstützung ist nicht verfügbaris_Full Screen_Fylla skjásvErrorFelde%s option does not take a value%s-Option nimmt keinerlei Wert anitPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria di traduzione di Poedit: %(database_language_code)selKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sΜεταφραστική μνήμη KBabel: %(database_language_code)snsoAutomatically complete long words while you typeFeleletša mantšu a matelele ka maitirišo ge o dutše o tlanyaesCommand Line OptionsOpciones de linea de órdenesfrLanguagesLanguesca@valencia_Next PlaceableObjecte col·locable següe_ntzuWeb Look-upUkufunwa kwencazelo kuwebhueuTerms from Open-Tran.euOpen-Tran.eu guneko terminoakesQt Phrase BookLibro de frases QtstInteger numbers and decimal fractionsDinomoro tsa di intija le difrakshene tsa desimaleesMicrosoftMicrosoftglUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Prema Ctrl+RePáx o Ctrl+AvPáx para moverse entre traducións a grandes pasos.ruPlaceholders in Java stringsМетки-заполнители в строках JavaakPoedit settingsPoedit nhyehyɛetrE-mail address:E-posta adresi:bgPlug-insПриставкиeuThe file contains nothing to translate.Fitxategiak ez du ezer itzultzeko.daXML TagsXML-mærkaterafno such option: %sniebestaande opsie: %sptSimple plural(s)Plur(al/ais) simplestrPrevious translations for Free and Open Source SoftwareÜcretsiz ve Açık Kaynak Yazılımları için önceki çevirilerpt_BRPut queries in quotesColocar consultas em aspasafA translation tool to help a human translator translate files into other languages'n Vertaalprogram om 'n vertaler te help om lêers na ander tale te vertaalnlStarting punctuationBegin-interpunctieen_GBVirtaal PreferencesVirtaal PreferencesjaFile Namesファイル名astExportEsportarheMore...עוד...caUntranslatedPer traduirzuPlease enter your team's informationSicela ufake imininingwane yethimba lakhoplExport failedEksportowanie zakończone niepowodzeniemstThe name stored in the file headerLebitso le bolokilweng ka hara sehlohwana sa faeleeuSymbols and less frequently used punctuation marksSinboloak eta oso ohikoak ez diren puntuazio-ikurrakda%d%dnlPlaceablesPlaceables (Plaatsbare elementen)ca@valenciaPlease enter your team's informationIntroduïu la informació del vostre equipisDouble spacesTvöföld bilcggSelect Terminology SourcesTorana oburugo bwe'byokushobororafoTerminology FilesFrøðiorðsfílureuJava Properties FileJava properties fitxategiaukSelect Terminology SourcesВиберіть джерела термінологіїplIncompleteNiekompletneltLanguage code must be an ASCII string.Kalbos kodas turi būti ASCII eilutė.foPunctuationTeknsetingelPlaceholdersΔεσμευτικά χώρουvi"%s" is not a usable file.« %s » không phải là một tập tin có thể sử dụng.glAdd Missing LanguageEngadir un idioma ausenteglAdd "%s" to DictionaryEngadir «%s» ao dicionariobn_INPROFILEPROFILEfrAll ChecksTous les contrôlessvAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Tryck helt enkelt vid slutet av en översättning för att fortsätta med nästa.itWeb Look-upsRicerche webson_File_TukuglPlease enter the number of noun forms (plurals) to useIntroduza a cantidade de formas nominais (plurais) que usaráhePlaceholders (printf)ממלאי מקום (printf)ffJava Properties FileFiilde Keeroraaɗi JavacggPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sAkaijusya ebyokuvunuurwa omuri Poedit: %(database_language_code)sptCompendium conflictConflito com o compêndiosvCapitalsVersalerarTeam:الفريق:arCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dhePlaceholders in Drupal stringsממלאי מקום במחרוזות דרופלfr_Next PlaceableObjet insérable _suivantelcomplexσύμπλεγμαitMore...Altro...plUntranslatedNieprzetłumaczonesvMatchesTräffarffOld KDE commentYowre KDE nayeerensoTo mark the current translation as complete, simply press .Go swaya phetolelo ya gona bjale e le e sa hlakago, kgotla feela .frConfigure...Configurer...ca@valenciaXLIFFXLIFFastTerminology _file:_Ficheru de terminoloxía:ruCapitalsЗаглавныеffNew Language PairSowre Ɗemɗe HeseresonUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorMicrosoft Translator maršin berandiyaney kaŋ mana gunandi boryo.akThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Nea ɛyɛ Odikanfo ne kasa a wo rekyerɛ ase efiri mu, na wɔsan frɛ no sɔɔs kasa. Sɛ wo rekyerɛ ase firi Borɔfo kɔ Frɛnkye a, Borɔfo ne wo sɔɔs anaaso kasa odikanfo.plWeb Look-upsWyniki z internetuastBlankErmotrQt Message FileQt İleti Dosyasızuhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactfiPlaceholders (printf)Paikkamerkit (printf)nsoQuality CheckTekolo ya bolengcaPunctuationPuntuacióitVirtaal was not able to migrate any settings or dataImpossibile migrare impostazioni o datisonLocalization TerminologyŠenni nungu maanapt_BROriginalOriginalarAutomatically correct text while you typeصحح النص تلقائيا بينما أكتبcggChoose a Translation FileTorana ekihandiko ekyokuvunuurabeReload FileПерачытаць файлtr%prog [options]%prog [seçenekler]jaUntranslated:未訳:ja%s option requires an argument%s オプションには引数が必要ですafLongLankzh_TWTBX GlossaryTBX GlossaryastVirtaal websiteWeb de Virtaalen_GBSource text:Source text:ptStarting whitespaceEspaço inicialzuUTX DictionaryIsichazamazwi se-UTXbgTerminology FilesФайлове с терминиtrStarting capitalizationBaşlangıcı büyük harfe çevirmeltMove one step forward in the workflow (Ctrl+Enter)Pereiti į tolesnę darbo eigos būseną nl_Update to Template_Bijwerken m.b.v. sjabloonfoC_ommentsV_iðmerkingardaAcceleratorsAcceleratorerruStarting punctuationНачальная пунктуацияpt_BRVirtaal was not able to migrate any settings or dataO Virtaal não foi capaz de migrar quaisquer configurações ou dadosffReviewed:Ƴeewtaama:de%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%ruTranslation ToolИнструмент для переводаbeUTX DictionaryUTX-слоўнікbn_INQt Message FileQt বার্তার ফাইলafAcceleratorsVersnellersisLongLangtisVirtaalVirtaalfilong integerpitkä kokonaislukuffLocal Translation MemoryTesko Firooji ƁadiingofrPlaceholders in Drupal stringsConteneurs (« placeholders ») dans les chaînes Drupalen_GB%s option requires an argument%s option requires an argumentakAdd Missing LanguageFa Kasa a Ayera ka hofi(no suggestions)(ei ehdotuksia)bgKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sПаметта за преводи на KBabel: %(database_language_code)scaCould not save file. %(error_message)sNo s'ha pogut desar el fitxer. %(error_message)snsoXLIFFXLIFFfoFile NamesFílunøvnltSelect the sources of terminology suggestionsPasirinkite šaltinius terminų siūlymamsjaAdd _Term...文節を追加(_T)...nlSimple plural(s)Eenvoudig(e) meervoud(en)bn_INApplication command line options, such as --help, -h and -Iঅ্যাপ্লিকেশনের কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য বিকল্প, যেমন --help, -h ও -Ica_HelpA_judaukCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationАвторські права належать © 2007-2010 Zuza Software FoundationastTerminology HelpAyuda de terminoloxíalgThis fileFayiro enonlAmagamaAmagamafroption %s: invalid %s value: %roption %s : valeur %s non valable : %rltCould not open log file '%(filename)s'Nepavyko atverti žurnalo failo „%(filename)s“elClick to move to a specific state in the workflowΚλικ για μετακίνηση στη συγκεκριμένη κατάσταση στη ροή εργασίαςdeTinyTMTinyTMheKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sזיכרון התרגום של Kbabel:‏ %(database_language_code)saroption %s: invalid %s value: %rالخيار %s: قيمة %s غير سليمة: %rukINI FileФайл INItrWeb Look-upsWeb Aramalarıcgg_New Language Pair..._Endimi ensya ibiri...svPlug-insInsticksmodulersvTBXTBXjaAutoCorrectorAutoCorrectorisSupportAðstoðitPlaceholders (printf)Placeholder (printf)thPut queries in quotesคร่อมคำค้นด้วยเครื่องหมายอัญประกาศltTranslation MemoryVertimo atmintisitCheat SheetScheda rispostesonPlease enter your e-mail addressTaare war bataga aderesoo damthSelect the sources of terminology suggestionsเลือกแหล่งข้อมูลอภิธานศัพท์deTBXTBXnl%prog [options]%prog [opties]nsoPlaceablesMaemedithThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.ต้นฉบับ คือภาษาที่แปลมา หากคุณกำลังแปลจากภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย ภาษาอังกฤษคือภาษาต้นฉบับของคุณafAdd URLVoeg URL byframbiguous option: %s (%s?)option ambiguë : %s (%s ?)ca@valenciaLanguageLlenguaarJava Properties Fileملف خصائص جافاeuExternal Look-upKanpoko bilaketapt_BRManualManualptClick to move to a specific state in the workflowClique para mover para um estado específico no fluxo de trabalhosvPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedits översättningsminne: %(database_language_code)sesFeedbackComentariosen_GBPlaceholders (Qt)Placeholders (Qt)daReplace withErstat medzuCould not open log file '%(filename)s'Akukhonakalanga ukuvulwa kwefayela lokungena '%(filename)s'daNeeds workKræver arbejdearCheat SheetملخصakAutoCorrectorAutoCorrectorplTBX GlossarySłownik TBXithttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/it/virtaal/using_virtaalnlConfigure...Configureren...sonUnreviewed machine translations from ApertiumMaršin berandiyaney kaŋyaŋ mana gunandi boryo ka hun Apertium raisMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Flytja inn stillingar frá KBabel, Lokalize og/eða Poedit yfir í Virtaal.viApplication command line options, such as --help, -h and -ICác tuỳ chọn dòng lệnh của ứng dụng, v.d. « --help » (trợ giúp), « -h » và « -l »bgAll FilesВсички файловеelXML Localization Interchange File FormatΜορφή αρχείου ανταλλαγής τοπικοποίησης XMLeuNeeds workLana behar dufiPlease enter your nameAnna nimesiastCould not read configuration file '%(filename)s'Nun se pudo lleer el ficheru de configuración '%(filename)s'thGoogle TranslateGoogle TranslatefiDouble spacesKaksoisvälilyöntiglReviewed:Revisado:svQuote QueryCitatförfrågningelWikipediaWikipediazuFuzzyOkungaqediweplDouble spaces and spaces in unexpected positionsPodwójne spacje i spacje w nieoczekiwanych miejscachfiE-mail addressesSähköpostiosoitteetnsoChecks: %(checker_name)sDitekolo: %(checker_name)sakEnabledAsɔptReplaceSubstituirffInteger numbers and decimal fractionsLimooje timmuɗe e kelte ɗe kiɓɓaanibgPROFILEОТЧЕТakPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sPoedit Asekyerɛ Mɛmri: %(database_language_code)sen_GBApplication command line options, such as --help, -h and -IApplication command line options, such as --help, -h and -Izh_TWTranslation Memory翻譯記憶庫pttranslator-creditsLeonardo Ferreira Fontenelle Alexander Dupuy Pedro Lino heAutoCorrectorמתקן אוטומטיתthDepending on the translation task, the plural information might be optional.ในงานแปลบางงานอาจไม่จำเป็นต้องระบุข้อมูลเรื่องพหูพจน์sonNeeds reviewGa baa gunari boryolgJava Properties FileFayiro y'ebikwata ku JavazuQuality CheckUkuhlola ikhwalithisvSimple capitalizationEnkel användning av stor begynnelsebokstavjaOpenOffice.orgOpenOffice.orgglOld KDE commentVello comentario de KDEjaReviewed査読済みelTranslation _SuggestionsΠροτά_σεις μετάφρασηςviExisting translations: %(translations)sChuỗi dịch đã có: %(translations)sesA translation memory serverUn servidor de memoria de traducciónlgTM SourceEnsibuko ya TMzu%%jaGettext Translation TemplateGettext 翻訳テンプレートarno such option: %sلا خيار كهذا: %sfoMicrosoftMicrosoftsvStrings (total):Strängar (totalt):heAcronymsראשי תיבותbeCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationglTranslated:Traducido:cggUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sTiyabaasa kutandika %(filename)s: %(errormsg)sglNothing migratedNada foi migradoakPlease enter your nameYɛsrɛ wo kyerɛw wo dinbn_INCheat Sheetসংক্ষিপ্ত টিকাsvTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangecggCould not read configuration file '%(filename)s'Tikyabaasa okushoma ekihandiko kyo'kutereeza '%(filename)s'ruPlaceholders in Qt stringsМетки-заполнители в строках QtukAutoCompletorАвтодоповненняltAll Supported FilesVisų palaikomų tipų failaiar%s%selAutoCorrectorΑυτόματος διορθωτήςelAdd "%s" to DictionaryΠροσθήκη "%s" στο λεξικόakTo mark the current translation as incomplete, simply press .Sɛ worehyɛ seesei asekyerɛ no nso sɛ deɛ ɛnwieɛ yɔ a, mia .isISO code:ISO kóði:akAdd _Term...Fa _Tɛɛm ka ho...jaPlaceholders (printf)プレースホルダ (printf)fiAll ChecksKaikki tarkastuksetafPlaceholders in Drupal stringsPlekhouers in Drupal-stringeen_GBThe file contains nothing to translate.The file contains nothing to translate.deTranslated units from the currently open fileÜbersetzte Einheiten in der aktuell geöffneten Dateica@valenciaOmegaT GlossaryGlossari de l'OmegaTruPlease enter your nameПожалуйста, введите своё имяfoMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Flyt stillingar úr KBabel, Lokalize og/ella Poedit til Virtaal.foXML EntitiesXML-einindiviA TinyTM translation memory serverMột máy phục vụ bản nhớ chuỗi dịch TinyTMnl_View_WeergavefrTranslation Memory eXchangeÉchange de mémoires de traductiontrURL:URL:svThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.Gruppinformationen som lagras i filhuvudet. Detta kan till exempel vara en e-postadress eller en URL.el%.1f KB%.1f KBltPlaceholders in Qt stringsQt eilutėse naudojami vietaženkliainsoISO code:Khoutu ya ISO:en_GBCamelCaseCamelCaseen_GBExtendableExtendablefiA translation tool to help a human translator translate files into other languagesKäännöstyökalu helpottamaan tiedostojen kääntämistä muille kielillethFile Updatedอัพเดตแฟ้มแล้วdaSpell CheckerStavekontrolnl"alt" Attributes"alt" AttributendeUntranslated:Nicht übersetzt:de(%04.1f%%)(%04.1f%%)tr_Help_YardımtrUnreviewed machine translations from Google's translation serviceGoogle çeviri hizmetinden incelenmemiş makine çevirileriakMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.Tu nhyehyɛe firi KBabel, Lokalize ne/anaaso Poedit kɔ Virtaal so.da"%s" is not a usable file."%s" er ikke en anvendelig fil.nsoUntranslated: %dSa fetolelwago: %dfrAutomatically complete long words while you typeCompléter automatiquement les mots longs au cours de la frappeisInteger numbers and decimal fractionsHeiltölur og tugabrotglCould not open log file '%(filename)s'Non se puido abrir o ficheiro de rexistro '%(filename)s'akA TinyTM translation memory serverTinyTM asekyerɛ sɛɛva ma mɛmriarManualالكتيّبbeXML TagsXML-тэгіson_Help_FaabatrCompendium conflictKısaltma çakışmasıca@valenciaintegerenterhehttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalsonhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contactstURLs, hostnames and IP addressesDiURL, mabitso a moamohedi le diaterese tsa IPastCONFIGCONFIGURACIÓNukNeeds review:Потребує рецензування:svNeeds work:Behöver granskas:caKDEKDEdeTranslated:Übersetzt:isFile UpdatedSkrá uppfærðelAdd FilesΠροσθήκη αρχείωνcggQt Message FileAmakuru ahari QtjaDepending on the translation task, the plural information might be optional.翻訳作業に依存するため、複数形情報の入力は任意です。foApplication command line options, such as --help, -h and -INýtsluskipanar stýriboðslinjukostir, so sum --help, -h, og -lsvCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationfrTrados Tag EditorÉditeur d'étiquettes TradosdaLanguage name:Sprognavn:elOmegaT GlossaryΓλωσσάρι OmegaTsonDrupalDrupalisenable debugging featuresvirkja aflúsunareiginleikabgGettext Translation TemplateGettext Шаблон за Преводca@valenciaIdentical entry already exists.Ja existeix una entrada idèntica.zuURL:i-URL:frLocal FilesFichiers locauxdeEntity references, such as & and ©Objektreferenzen, wie & und ©glIncompleteIncompletonso??es%s%sca@valenciaExtendableEs pot estendreukUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sНе вдалося завантажити %(filename)s: %(errormsg)sstMozilla CorporationKhoporeishene ya MozillaastOpenOffice.orgOpenOffice.orgnlTranslation Memory eXchangeTranslation Memory eXchangeastReplace _AllTroc_ar ToocggUnreviewed machine translations from a Moses serverEbivunwirwe kyonka ebitakarabirwemu kuruga omu kanyabwengye ya MusazuE-mailI-imeyilinsoReviewedBoeleditšwegofo%s option requires an argumentkosturin %s tørvar eitt ávirkiesThe file contains nothing to translate.El archivo no contiene nada para traducir.afUnchangedOnveranderdstXML Localization Interchange File FormatMofuta wa faele wa karolelano ya haefatso wa XMLarTerminology Filesملفات المصطلحاتltShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Ar norite, kad „Virtaal“ importuotų nuostatas ir duomenis iš kitų programų?ukGoogle TranslateПерекладач GoogleruClick to move to a specific state in the workflowЩёлкните для перехода к определённому состояниюsonSearchCeecisonUnreviewed machine translations from Google's translation serviceMaršin berandiyaney kaŋyaŋ mana gunandi boryo Google berandi goyoo raukMosesMosesisSpacesBilsonPure punctuationHunanzam tammaasa cimiheshow program's version number and exitshow program's version number and exitca@valenciaperform profiling, storing the result to the supplied filename.s'habiliten els perfils, el resultat s'emmagatzema al fitxer que es proporciona.svhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureszh_TWoption %s: invalid %s value: %r選項 %s: %s 的值無效: %rruDepending on the translation task, the plural information might be optional.В зависимости от задачи перевода, инофрмация о множественных числах может быть необязательной.ptTerminology _Files...Ficheiros de _terminologia...heTranslator creditsירון שהרבני svQt .qm fileQt .qm-filakQt Phrase BookQt Fres BuukuutrUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Çeviriler arasında daha hızlı hareket etmek için Ctrl+PageUp veya Ctrl+PageDown tuşlarını kullanın.svChecks: %(checker_name)sKontroll: %(checker_name)splTerminology HelpPomoc dla słownictwaglPlaceholders in Java stringsMarcadores de posición en cadeas JavaelUTX DictionaryΛεξικό UTXnlLanguage code must be at least 2 characters long.De taalcode moet uit minstens 2 tekens bestaan.euCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)druUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeen_GBPlease enter your team's informationPlease enter your team's informationst_Regular expression_Boipolelo ba kamehlabg%s option requires an argumentопцията „%s“ изисква аргументbgNew Language PairНова езикова двойкаjaOptionsオプションjahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalafExternal Look-upEksterne naslaancggOptionsEbyokutooranamuafLokalize's Translation Memory: %(database_name)sLokalize se vertaalgeheue: %(database_name)spt_BRshow program's version number and exitmostra o número da versão do programa e saigloption %s: invalid %s value: %ra opción %s: non é correcta %s e ten valor: %rlgMatchesBifaanaganabg_Online Help_Помощ през ИнтернетisNameNafnson_Discard_FurbeNo source or translatable files in bundleУ вязцы няма выточных файлаў і файлаў перакладуthCONFIGCONFIGtrWords containing uppercase letters onlySadece büyük harf içeren kelimelerzh_TWuse the configuration file given by the supplied filename.使用提供的設定檔。bgReplace _AllЗамяна на _всичкиakGoogle TranslateGoogle TranslatethPlaceholders in Python stringsตัวคั่นที่ที่ใช้ในข้อความของภาษา PythonviCtrl+%(number_key)dCtrl+%(number_key)dheEscapesסימני חילוףbeWikipediaВікіпедыяastTranslation MemoryMemoria de traduccióncaPlaceholders in Drupal stringsTextos variables en les cadenes del DrupalltUTX DictionaryUTX žodynasruLocal Translation MemoryЛокальная база памяти переводовrutranslator-creditsОлег Коптев aka BooBaLoo glTinyTMTinyTMlgCamelCaseCamelCasetrNameAdıbeSaveЗапісацьcaRemote TMMT remotacggTerminology FilesEbihandiiko ebirashobororasonprintf()printf()frTranslated:Traduits :is"%s" is not a usable file."%s" er ekki nothæf skrá.thGettext PO fileแฟ้ม Gettext POthLanguage code must be an ASCII string.รหัสภาษา ต้องเป็นสตริง ASCIIlgQt Message FileQt fayiro y'obubakaisoption %s: invalid %s value: %rvalkostur %s: ógildur %s gildi: %rastTerminology _Files..._Ficheros de Terminoloxía...nlTBXTBXglPlaceholders (Qt)Marcadores de posición (Qt)akintegerintigyadaWeb Look-upsWeb OpslagplMigration AssistantAsystent migracjiglQt .qm fileFicheiro Qt .qmtrUnreviewed machine translations from ApertiumApertium'dan incelenmemiş makine çevirilerielPlaceholders used in "printf" stringsΔεσμευτικά θέσεων που χρησιμοποιούνται στα αλφαριθμητικά "printf"ffUnreviewed machine translations from ApertiumFirooji masiŋ ɗi ƴeewtaaka ummiiɗi e Apertiumbn_IN_Regular expressionরেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)beShortКароткаca@valenciaOpenOffice.orgOpenOffice.orgvi_Page Down_Xuống trangjaNumber of plurals複数形の数itperform profiling, storing the result to the supplied filename.creare il profilo, salvando il risultato nel nome del file fornito.trResource CompilerKaynak DerleyicisiruMachine translationМашинный переводffWeb Look-upsJiilogol e geeseakWikipediaWikipediacgg_Edit_ShwijumabeReplace withЗамяніць наesGeneralGeneralzh_TWTranslation Tool翻譯工具nlGettext Translation TemplateGettext vertaalsjabloonsonCurrent FileSohõda tukuzuDrupali-DrupalesTerminology assistanceAsistencia de terminologíacggError opening fileEnshobe omukwigura fayiroarReport a _Bugبلغ عن _علّةfr_Tutorial_Tutorielpt_BRProject TypeTipo de projetocaPoedit settingsParàmetres del PoeditelAll Supported FilesΌλα τα υποστηριζόμενα αρχείαzuMachine translationUkuhumusha ngomshinivishow this help message and exithiển thị trợ giúp này, sau đó thoátfrWeb Look-upsRecherches webcgg%%nsoP_revious PlaceableLeemedi le f_etilegoltXML TagsXML gairėsdeSaveSpeichernfoPlease enter the number of noun forms (plurals) to useVinarliga skriva inn tali á fleirtalssniðum at nýtaruWordfast Translation MemoryБаза переводов Wordfastca@valenciaCurrent FileFitxer actualelSimple capitalizationΑπλά κεφαλαίαitPrevious translations you have madeTraduzioni effettuate precedentementeplCould not open log file '%(filename)s'Nie można otworzyć pliku dziennika "%(filename)s"zh_TWWe thank our donors:我們感謝我們的捐助者:ca(no suggestions)(no hi ha cap suggeriment)arshow this help message and exitاعرض رسالة المساعدة هذه ثم اخرضlgTerminology FilesFayiro Z'ebigambobeSelect Terminology SourcesВыбраць тэрміналагічныя крыніцыtrInteger numbers and decimal fractionsTamsayı numaraları ve ondalık kesirlerruSelected localization terminologyВыбранная терминологияcaPlease enter the number of noun forms (plurals) to useIntroduïu el nombre de formes de substantius (plurals) que s'utilitzaràthhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresptshow this help message and exitmostra essa mensagem de ajuda e saijaCould not open log file '%(filename)s'ログファイル '%(filename)s' を開けませんでしたsvBracketsParentesfiRemote ServerEtäpalvelinfiSupportTukien_GBshow program's version number and exitshow program's version number and exitplAcceleratorsKlawisze skrótuesTranslationTraducciónsonFile pathsTuku fondaweytrLocalization GuideYerelleştirme Rehberilgambiguous option: %s (%s?)kya kulonda eky'amakulu mangi: %s (%s?)afCurrent FileHuidige lêerelJavaScript error message fileΑρχείο μηνύματος σφάλματος JavaScriptbn_INQt Phrase BookQt-র পংক্তি সংকলন (Phrase Book)beA translation tool to help a human translator translate files into other languagesПраграма, якая дапамагае чалавеку перакладаць розныя файлы на іншыя мовыsvUntranslated: %dOöversatta: %den_GBTM SourceTM Sourceellong integerμεγάλος ακέραιοςtrRejected:Reddedildi:daError opening fileFejl ved åbning af filelPlease enter the number of noun forms (plurals) to useΠαρακαλώ εισάγετε τον αριθμό των μορφών ονόματος (πληθυντικών) για χρήσηzuSingle quotesAbatomuli abangabodwanaviWordfast Translation MemoryBản nhớ chuỗi dịch WordfastheISO code:קוד ISO:pt_BRhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalffLanguageƊemngalruhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/using_virtaalheAmagamaAmagamaltNumber of plurals:Daugiskaitinių formų skaičius:elFile UpdatedΕνημέρωση αρχείουdaAll Supported FilesAlle Understøttede FilerjaSelect Checks選択項目を確認fiLanguage name:Kielen nimi:jaRecent Files最近使用したファイルsonoption %s: invalid %s value: %rsuubari %s: laalo %s hinna: %rarTranslatedمترجمةsonURLURLptVirtaal is a program for doing translation.Virtaal é um programa para fazer tradução.viImport data from other applications?Nhập dữ liệu từ ứng dụng khác ?zuThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Olwasekuqaleni ulimi ohumusha kusuka kulo, olwaziwa futhi njengolimi eliwumthombo. Uma uhumusha kusuka kusiNgisi uye kusiFrench, isiNgisi kuzoba wulimi lwakho lwangempela.caPROFILEPERFILson_Source term — %(langname)sKalima _aššil %(langname)sukThe following items were migrated:Було перенесено такі дані:eu(%04.1f%%)(%%%04.1f)pt_BRWordfast Translation MemoryMemória de tradução do WordfastastFile type:Tipu de ficheru:en_GBFunctionsFunctionsafCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationKopiereg © 2007-2010 Zuza SagtewarestigtingplGoogle TranslateGoogle Tłumaczca@valenciaAfter:Després:fiSpell CheckerOikeinkirjoituksen tarkistusak_Quality Checks_Pɛpɛɛpɛyɔ NhwehwɛmufoIncompleteÓfullfíggjaðakWords (total):Nsɛmfua (kabom):itOpenTranOpenTrannsoshow this help message and exitlaetša molaetša wo wa thušo gomme o tšweffNameInndeja_Source term — %(langname)s原文(_S) — %(langname)sltfloating-pointslankaus kablelio skaičiausffhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalsonfloating-pointtonbi-doyantecggWordfast Translation MemoryAkokwijusya omukuvunuura kwe'bigambo byajubabg_Next Placeable_Следваща служебна думаbePlaceholders in Qt stringsМаркеры ў радках QtthOriginalต้นฉบับcaSelected localization terminologyTerminologia de localització seleccionadaastPunctuationPuntuaciónbeTM SourceКрыніца TMen_GBThe file does not exist.The file does not exist.astOpenAbrirbeSelect sources of Translation MemoryВыбраць крыніцы памяці мінулых перакладаўbgTo mark the current translation as fuzzy, simply press .За обявяване на текущия превод за неясен натиснете .afShortKorttrSimple capitalizationBasit büyük harfe çevirmebg_Recent FilesСкоро отваряни _файловеca@valenciaTranslated units from the currently open fileUnitats traduïdes del fitxer obert actualmentru%.1f KB%.1f КБthSpacesเว้นวรรคbeCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.Не ўдалося экспартаваць файл. %(error_message)s Паспрабуйце захаваць у іншым месцы.plINIINIfr_Regular expressionExpression _rationnellethMachine translationคอมพิวเตอร์ช่วยแปลjaE-mail address:メールアドレス:foAcceleratorsSnarknapparplURLs, hostnames and IP addressesAdresy URL, nazwy komputerów oraz adresy IPastRecent FilesFicheros RecienteselA translation memory serverΕξυπηρετητής μεταφραστικής μνήμηςcgglibtranslatelibtranslateastWords containing uppercase letters onlyPallabres que namás tienen mayúsculesglUnreviewed machine translations from Google's translation serviceTraducións automáticas sen revisión do servizo de tradución de GoogledeAutoCompletorAutoVervollständigungisFontsLeturgerðirlgUse Ctrl+Up or Ctrl+Down to move between translations.Kozesa Ctrl+Up oba Ctrl+Down okutambula wakati mu ntafuta.cggoption %s: invalid %s value: %rekyokutoranamu %s: enfu %s eshuura: %rjaExtendable拡張性frPlural expression:Expression de forme plurielle :ruE-mailEmailnsooption %s: invalid choice: %r (choose from %s)kgetho %s: kgetho e sa šomego: %r (kgetha go tšwa go %s)viFontsPhôngsonUTX DictionaryUTX kamasucaDrupalDrupalfrP_revious PlaceableObjet insérable _précédentakOptionsƆphyɛnplWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsSłowa z wielkimi literami wewnątrz nich, takie jak niektóre nazwy marek i WikiSłowansoE-mail address:Aterese ya imeile:lgA translation tool to help a human translator translate files into other languagesEbikozesebwa ku ntafuta okuyamba omutafuta okukyuusa fayiro mu nnimi endalaplChoose a Translation FileWybierz plik tłumaczeńastPlease enter your nameConseña'l nomedaCamelCaseCamelCasearGNOMEجنومtrPlaceholders used in "printf" strings"printf" satırlarında kullanılan yer tutucularıast_Regular expressionEspresión _regularelWeb Look-upΑναζήτηση ιστούltExternal Look-upIšorinė paieškajaSingle quotes引用符の単独使用thLanguage name:ชื่อภาษา:viTranslation memoryBản nhớ chuỗi dịchplSelected localization terminologyWybrane słownictwonlSpacesSpatiesca@valenciaGettext Translation TemplatePlantilla de traducció GettextplTransfer From SourceSkopiuj ze źródłaarThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).تركيزنا الأساسي على ترجمة البرمجيات، لكن ننوي طبعا أن يكون مفيدا كأداة عامة الأغراض للترجمة المعانة بالحاسوب.glCodeCódigoen_GBQt Phrase BookQt Phrase BookruXLIFF Translation FileФайл перевода XLIFFca@valenciaSpell CheckerCorrector ortogràficakPut queries in quotesFa nsɛmbisa hyɛ nkoot muhePlug-insתוספיםjaJava Properties FileJava Properties ファイルarXML Entitiesكيانات XMLnsoSaveBolokasv_Target term — %(langname)s_Målterm — %(langname)sjaTransfer From Source原文から転写lgtranslator-creditsSan James, Nabireeba James, Alex Zizzinga, and Kasule RonaldstA TinyTM translation memory serverSeabi sa polokelo ya phetolelo sa TinyTMnso_New Language Pair...Para e _mpsha ya leleme...foMatchesSamsvørfoAll ChecksØll eftirlitstPlaceholders in Python stringsTse behwang dikgoleng tsa PythonnlDouble quotesDubbele aanhalingstekensglCommand Line OptionsOpcións da liña de ordeseuOpenIrekibgC++ RC FileC++ RC ФайлbgFileФайлdaoption %s: invalid %s value: %rvalgmulighed %s: ugyldig %s værdi: %rjahttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startlt_File_Failaspt_BRSpellingOrtografiacggStrings (total):Ebigambo (total):lgXML EntitiesEbikwata ku XMLsvMore...Mer ...ptCould not read configuration file '%(filename)s'Não foi possível ler o ficheiro de configuração '%(filename)s'svKBabel's Translation Memory: %(database_language_code)sKBabels översättningsminne: %(database_language_code)sen_GBWeb Look-upsWeb Look-upsthTranslation Memoryข้อมูลการแปลafManualHandleidingitUse Ctrl+PgUp or Ctrl+PgDown to move in large steps between translations.Usare Ctrl+PgSù o Ctrl+PgGiù per spostarsi attraverso segmenti di traduzione più grandi.ptCommand Line OptionsOpções da linha de comandojaoption %s: invalid choice: %r (choose from %s)オプション %s: 無効な選択です: %r (%s から選んでください)zh_TWAutomatically correct text while you type自動更正輸入的文字ca@valenciaLanguage code must be at least 2 characters long.El codi de llengua cal que tinga com a mínim 2 caràcters.nlUse _Default Fonts_Standaard lettertypes gebruikenarhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheeten_GBTrados Tag EditorTrados Tag EditorplSelect sources of Translation MemoryŹródła dla pamięci tłumaczeńcggQuote QueryJuriza ekibuuzostINI FileFaele ya INIastTerminology assistanceAsistente de terminoloxíaruValid charactersДопустимые символыpl_Target term — %(langname)sPojęcie _docelowe — %(langname)safPlaceholders (printf)Plekhouers (printf)sonEscapesSaryaneyca@valenciaGNOMEGNOMEnlTranslation ToolVertaalprogrammabeNumber of pluralsКолькасць формаў множнага лікуisAutomatically complete long words while you typeLjúka sjálfvirkt við löng orð í innslættihefloating-pointfloating-pointruhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/cheatsheethttp://translate.sourceforge.net/wiki/ru/virtaal/featurescaTo mark the current translation as complete, simply press .Per marcar la traducció actual com a complerta premeu .pt_BR_Next Placeable_Próximo objeto colocáveltrSelect the services that should be used to perform look-upsArama yapmak için kullanılacak olan hizmetleri seçinpt_Add Missing Language..._Adicionar idioma ausente...lgThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Fayiro eno eriwo ekyuusiddwa. Oyagala ku tereka nkyuukakyuuka zo?vishow program's version number and exithiển thị số thứ tự phiên bản của chương trình, sau đó thoátca@valencia_Quality ChecksControls de _qualitatafLanguage name:Taalnaam:beNumber of sentencesКолькасць сказаўesPlaceholders (Qt)Marcadores de posición (Qt)trFuzzy: %dBelirsiz: %deuInteger numbers and decimal fractionsZenbaki osoko eta hamartarrakcaInteger numbers and decimal fractionsNombres enters i fraccions decimalsca@valenciaPlaceholdersTextos variableslgTMXTMXzuTcl Translation FileIfayela lokuhumusha le-tcllgReplace withSikiza neukPut queries in quotesДодавати до ключа запиту лапкиuk%s option does not take a valueДля використання параметра %s не потрібно вказувати ніяких значеньtroption %s: invalid choice: %r (choose from %s)%s seçeneği: geçersiz seçim: %r (seçimler %s)ukAcceleratorsАкселераториuk_TutorialПід_ручникesReload file from last saved copy and lose all changes?¿Desea recargar la última copia guardada del archivo y perder todos los cambios?stPrevious translations you have madeDiphetolelo tsa nako e fetileng tseo o di entsengzh_TWMigration was successfully completed遷移成功完成thUnreviewed machine translations from a Moses serverคำแปลจากเครื่องที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ จากเซิร์ฟเวอร์ Mosespl%prog [options]%prog [opcje]esOpenAbrirbeUntranslated: %dБез перакладу: %delThe current file has been modified. Do you want to save your changes?Το τρέχον αρχείο τροποποιήθηκε. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας;esPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)sMemoria de traducción de Poedit: %(database_language_code)splenable debugging featureswłącza elementy debugującept_BRPlaceholders (Drupal)Espaços reservados (Drupal)zh_TWIdentical entry already exists.相同的項目已存在。pt_BRThe name stored in the file headerO nome armazenado no cabeçalho do arquivoarThe team information stored in the file header. This can be an e-mail address or a URL, for example.معلومات الفريق التي تُحفظ في ترويسة الملف. يمكن أن يكون عنوان بريد إلكتروني أو مسارا إلى موقع وب.svWeb Look-upSlå upp på webbenpt_BRSource text:Texto da fonte:esGoogle TranslateGoogle TraductorisPROFILETÍMAMÆLAda_Full Screen_Fuld SkærmelTerminology FilesΑρχεία ορολογίαςcaOmegaT GlossaryGlossari de l'OmegaTsvProject TypeProjekttypca@valenciahttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/starthttp://translate.sourceforge.net/wiki/guide/startstPROFILEPROFILEson_View_GunaelCheck spelling and provide suggestionsΟρθογραφία και παρεχόμενες προτάσειςltPlease enter your nameĮveskite savo asmenvardįnsoPaths referring to file locationsDitsejana tšeo di lebišitšego go mafelo a faeleastAcronymsAcrónimosesSimple plural(s)Plurales simplesjaSave保存esINI FileArchivo INIitXLIFFXLIFFzu%s option requires %d argumentsinketho ye-%s idinga izimpikiswano ezingu-%dbeAutoCompletorАўтаматычнае завяршэннеplTo mark the current translation as fuzzy, simply press .Aby oznaczyć tłumaczenie jako niepewne, należy skorzystać ze skrótu klawiszowego .euDouble spaces and spaces in unexpected positionsZuriune bikoitzak eta espero gabeko tokietako zuriuneakfrPlease enter your nameVeuillez indiquer votre nomeuPlaceablesElementu bereziakheFile Updatedהקובץ עודכןtrN_avigation:Kı_lavuz:isA translation tool to help a human translator translate files into other languagesÞýðingartól til að hjálpa mannlegum þýðanda að þýða skrár yfir í önnur tungumálbeNumbersЛічбыstVirtaal is a program for doing translation.Virtaal ke lenaneo la ho fetolela.foAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.Tá týðingin er liðug, trýst til at halda framm til næstu týðing.euTranslated units from the currently open fileUnean irekitako fitxategian itzulita dauden unitateakfiPlaceholdersPaikkamerkitnsoURLURLzh_TWQt .qm fileQt .qm 文件pt_BRUsage: %s Uso: %s bePlaceholders (Qt)Маркеры (Qt)fiNo source or translatable files in bundleArkisto ei sisällä lähdekoodia tai käännöstiedostojacaNeeds reviewCal revisar-hoisOriginalUpphaflegtplinvalid number of argumentsniepoprawna liczba argumentówzh_TWWords containing uppercase letters only全部大寫的詞sonFuzzy: %dManti alhakiikante: %dafTranslation memoryVertaalgeheuenlshow this help message and exitdeze hulpboodschap tonen en stoppenltUnreviewed machine translations from a Moses serverNepatikrintas „Moses“ vertimo tarnybos mašininis vertimasbe"%s" is not a usable file.Файл "%s" непрыдатны.bgPlaceholders (Python)Форматиращи низове (Python)he_Update to Template_עדכון לתבניתstThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Ya qalong ke leleme leo o fetolelang ho tswa ho lona, hape le bitswa leleme la mohlodi. Haeba o fetolela ho tswa Senyesemaneng ho ya ho Sefora jwale Senyesemane ke leleme la qalaong kapa la mohlodi.deMove one step back in the workflow (Ctrl+Shift+Enter)Einen Schritt rückwärts im Arbeitsablauf (Strg+Shift+Enter)lg%(modified_marker)s%(current_file)s - Virtaal%(modified_marker)s%(current_file)s - VataaloviThe file does not exist.Tập tin này không tồn tại.lgMachine translationEntafuta y'ekyuumaarMicrosoftميكروسوفتzuWe thank our donors:Sibonga abanikeli bethu:lgSaveTerekaffConfigure...Teelto...frTranslator InformationInformations sur le traducteurastTranslated units from the currently open fileUnidaes traducíes del ficheru abiertuarTranslator creditsإشادات المترجمينnsoSelect sources of Translation MemoryKgetha methopo ya kgopolo ya phetolelocaCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationCopyright © 2007-2010 Zuza Software FoundationukSingle quotesОдинарні лапкиdaNo source or translatable files in bundleIngen kilde eller oversættelige filer i bundtzuDepending on the translation task, the plural information might be optional.Ngokuya ngomsebenzi wokuhumusha, imininingwane yobuningi kungenzeka ibe ngokungakhethwa.bn_INLanguage code must be at least 2 characters long.ভাষার কোড অন্তত ২ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।plhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featureshttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/featuresca@valenciaQt Message FileFitxer de missatges de QTitExisting translations: %(translations)sTraduzioni esistenti: %(translations)sdeLocation:Ort:arTerminology Helpمساعدة المصطلحاتuk_Regular expressionФ_ормальний виразbgPlaceholders (Qt)Форматиращи низове (Qt)glTranslation memoryMemoria de traduciónruAt the end of a translation, simply press to continue with the next one.При окончании перевода, просто нажмите для перевода следующего блока.frURLsURLbn_INOptionsOptionsglTerminology assistanceAsistencia terminolóxicazh_TWCould not save file. %(error_message)s無法儲存文件。 %(error_message)sakPlaceholders (Qt)Mplesholda (Qt)nsoOS X Strings FileFaele ya methaladi ya OS XruMosesMosesptDefaultPadrãoglPROFILEPERFILsv??thINIINIakGetting StartedWorehyɛ asecaLocation:Ubicació:isQuote QuerySetja fyrirspurn í gæsalappirjaMigrate settings from KBabel, Lokalize and/or Poedit to Virtaal.設定を KBabel や Lokalize, Poedit から Virtaal へ移行します。frEnding whitespaceEspaces en fin de chaîneca@valencia%s option requires %d argumentsl'opció %s requereix %d argumentsdaSelect the sources of terminology suggestionsVælg kilden for terminologi-forslagruSaveСохранитьheQuality checksבדיקות איכותplTarget text:Tekst wynikowy:plUniversal Terminology eXchangeUniversal Terminology eXchangeelMany plugins and options for customizationΠολλά πρόσθετα και επιλογές για προσαρμογήltPoedit's Translation Memory: %(database_language_code)s„Poedit“ vertimo atmintis: %(database_language_code)snsoTcl Translation FileFaele ya phetolelo ya TclfrRemote TMMT distantensoEnding whitespaceSekgoba sa mafelelongnsoURL:URL:caCould not export file. %(error_message)s Try saving to a different location.No s'ha pogut exportar el fitxer. %(error_message)s Proveu de desar-lo en una altra ubicació.caJava Properties FileFitxer de propietats de JavacggLocalization GuideAmakuru omuri kuvunuuraviThe e-mail address stored in the file headerĐịa chỉ thư điện tử được cất giữ trong phần đầu tập tintr"%s" is not a usable file."%s" kullanılabilir bir dosya değil.afE-mail address:E-posadres:bn_INURL:URL:zuAll Supported FilesWonke amafayela asekelweafTo mark the current translation as incomplete, simply press .Om die huidige vertaling onvolledig te merk, druk bloot .itCould not read configuration file '%(filename)s'Impossibile leggere file di configurazione '%(filename)s'zuVirtaali-Virtaalbe%s%sptReviewedRevistofoE-mailT-posturnlhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index#contacthttp://translate.sourceforge.net/wiki/nl/virtaal/index#contactisprintf()printf()isURLsSlóðiritCONFIGCONFIGbeInteger numbers and decimal fractionsЦэлыя і дробныя лікіca@valenciaPlug-insConnectorseuCould not export file. %(error_message)sEzin da fitxategia esportatu. %(error_message)spt_BRTranslatedTraduzidoglURLsURLplFile UpdatedPlik został zaktualizowanydaLocalization TerminologyLokaliserings-terminologilt(no suggestions)(siūlymų nėra)elWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsΛέξεις με εσωτερικά κεφαλαία, όπως μερικά εμπορικά ονόματα και WikiWordsplINI FilePlik INIeuTerminology HelpTerminologia-laguntzafrPlaceholders (printf)Conteneurs (printf)ca@valenciaURLsURLbgTerminology _file:_Файл с термини:jaCould not save file. %(error_message)sファイルを保存できませんでした。 %(error_message)sptThe following items were migrated:Os seguintes itens foram migrados:akTerminology _Files...Tɛɛminɔlɔgye _Mfael...dePlaceable for "alt" attributes (as found in HTML)Platzierbares Element für "alt" - Attribute (wie in HTML vorhanden)lgAdd Missing LanguageGatta Olulimi OlubulawojaExportエクスポートglDrupalDrupalplFontsCzcionkinlCurrent FileHuidig bestandlg_Recent Files_Fayiro EzikoledwakoviNameTêntr%%svno such option: %singen sådan flagga: %snlWeb Look-upsOnline opzoekenthPlaceholders (Qt)คั่นที่ (Qt)nsoE-mail addressesDiaterese tša imeiletrtranslator-creditsHüseyin Talaka, Rail Aliev, BouRockbeHeader informationЗагаловакastWordfast Translation MemoryMemoria de traducción WordfastakSpacesAkwandahɔplAfter:Po:sonXML EntitiesXML timmareyit_Discard_ScartaelURLs, hostnames and IP addressesURLs, ονόματα υπολογιστών και διευθύνσεις IPelSelect sources of Translation MemoryΕπιλογή πηγών μεταφραστικής μνήμηςukUntranslated:Неперекладених:caTM SourceFont de la MT (memòria de traducció)es%prog [options]%prog [opciones]nso(0%)(0%)astQuality CheckControl de Calidápt_BRMachine translationTradução da máquinaesEscapesEscapesglLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemoria de tradución de Lokalize: %(database_name)sde_Localization Guide_LokalisierungshandbuchelFile pathsΔιαδρομές αρχείουptNeeds reviewNecessita revisãoen_GBVirtaal websiteVirtaal websiteesVirtaal websiteSitio web de VirtaalfiURLsURLitplUnreviewed machine translations from Microsoft TranslatorNiezatwierdzone tłumaczenia z programu Microsoft TranslatorcggURLURLja_Recent Files最近開いたファイル(_R)el(%04.1f%%)(%04.1f%%)glTrados Tag EditorEditor de etiquetas TradosdaVirtaalVirtaalcaLokalize's Translation Memory: %(database_name)sMemòria de traducció del Lokalize: %(database_name)sfoUTXUTXitA translation tool to help a human translator translate files into other languagesUn programma per la traduzione che aiuta un traduttore a tradurre file in altre linguear%s option requires %d argumentsيتطلب الخيار %s عدد %d معاملاتukGConf valuesЗначення GConfca@valenciaGoogle TranslateGoogle traductorsonExportFattandinsoQt Phrase BookPuku ya sekafoko ya QttrInitializationBaşlatmaen_GBGConf valuesGConf valuesfrURLURLplPlug-insWtyczkithVirtaal Preferencesตั้งค่า Virtaalzh_TWThe following items were migrated:下列項目被遷入:esPlease enter the number of noun forms (plurals) to useIntroduzca la cantidad de formas nominales (plurales) a usartrRCRCplNot a valid file.Niepoprawny plik.nsoUnable to load %(filename)s: %(errormsg)sGa e kgone go hlahlela %(filename)s: %(errormsg)sfoLook-up the selected text on a web siteSlá upp valda tekstin á netinumruNeeds review:Требует проверки:isPlease enter the plural equation to useSláðu fleirtölujöfnu til að notanlLanguage InformationInformatie over de taalcggYou selected the currently open file for opening. Do you want to reload the file?Watoorana okwiguraho ekihandiiko ekyiigwire. Nooyenda kugarukamu kutaho ekihandiiko eki?hePlaceholders (Python)ממלאי מקום (Python)akTranslation Memory eXchangeTranslation Mɛmri eXchangedaIncompleteUkompletdaTermBase eXchangeTermBase eXchangefr%(match_quality)s%%%(match_quality)s%%esWordfast Translation MemoryMemoria de traducción WordfastcaEntity references, such as & and ©Referències d'entitats, com ara & i ©elCamelCaseCamelCasebgFeaturesВъзможностиca@valenciaTerminology assistanceAssistència terminològicaheUntranslatedבלתי מתורגמותthP_age Upเลื่อน_ขึ้นหนึ่งหน้าarMicrosoft Translatorمترجم ميكروسوفتafFile type:Lêersoort:bn_INReload file from last saved copy and lose all changes?ফাইলের সর্বশেষ সংরক্ষিত সংস্করণ থেকে লোড করে, বর্তমান পরিবর্তনগুলি বর্জন করা হবে কি?daWordfast Translation MemoryWordfast OversættelseshukommelseplURLsAdresy URLelshow program's version number and exitεμφάνιση του αριθμού έκδοσης του προγράμματος και έξοδοςakTranslation ToolAsekyerɛ FidiebeMore...Больш...itReload FileRicarica fileltVirtaal website„Virtaal“ svetainėca@valenciaNot a valid file.No és un fitxer vàlid.zu_View_Bhekanso_Source term — %(langname)sLereo la _mothopo — %(langname)sastAdd TermAmestar términubn_INAdd Filesফাইল যোগ করুনeuLanguage code must be an ASCII string.Hizkuntza-kodeak ASCII karaktere-katea izen behar du.nlGettext PO fileGettext PO-bestandpt_BRSelect the sources that should be queried for translation memoryEscolher as fontes que deverão ser consultadas para memoria de traducaoen_GBNo source or translatable files in bundleNo source or translatable files in bundleheFile type:סוג הקובץ:ltPaths referring to file locationsKeliai, nurodantys failus ir aplankusstNumbersDinomorotrCould not save file. %(error_message)sDosya kaydedilemedi. %(error_message)sitFile NamesNomi dei filefiThe Original is the language from which you are translating, also called the source language. If you are translating from English to French then English would be your original or source language.Alkuperäinen on kieli josta olet kääntämässä, ts. lähdekieli. Jos käännät englannista suomeksi on englanti siis alkuperäinen tai lähdekieli.akAutomatically correct text while you typeYɛ tɛkst yie otomatikmu sɛ wo retaepe ansoCapitalsDitlhakakgoloptDon't translate wordsPalavras que não devem ser traduzidasthTM Sourceแหล่ง TMjaAll Statesすべての状態ar_Source term — %(langname)sالأ_صل — %(langname)strTo copy the original string into the target field, simply press .Özgün satırı hedef alan içine kopyalamak için tuşlarına basın.itMigration AssistantAssistente per la migrazioneruThe initial focus is on software translation (localization or l10n), but we definitely intend it to be useful as a general purpose tool for Computer Aided Translation (CAT).Эта программа фокусируется, в основном, на локализации ПО (l10n), но мы полагаем, что она будет полезна и как инструмент компьютерного перевода (CAT).cahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaaljaPlease enter the number of noun forms (plurals) to use名詞に使用される数を入力してくださいbgPlease enter the number of noun forms (plurals) to useВъведете броя форми на множествените числаheambiguous option: %s (%s?)ambiguous option: %s (%s?)jaWords with internal capitalization, such as some brand names and WikiWordsブランド名や WikiWords など、単語内に大文字を含む単語en_GB_Help_Helpnso_Edit_LokišadeTerminology FilesTerminologiedateiennsoPlaceholders in Java stringsMaemedi methalading ya JavaplFilePlikglJavaScript error message fileFicheiro de mensaxes de erro de JavaScripteuChecks: %(checker_name)sEgiaztapenak: %(checker_name)sdahttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalhttp://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/using_virtaalbeTerminology assistanceПадтрымка аднастайнасці тэрміналогііcggShould Virtaal try to import settings and data from other applications?Virtaal egyezeho kutasyamu enteekateeka nobutumwa kuruga omuri puroguramu ezindi?beTerms from Open-Tran.euТэрміны з Open-Tran.eude%s option requires %d arguments%s-Option erfordert %d Argumente