# Asturian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # enolp , 2015 # Ḷḷumex03 , 2013-2014 # Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 16:14+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Amestar aición" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Amestar al escritoriu" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Amestar a favoritos" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Amestar al panel" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Too" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Tolos axuste_s" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Llanzador d'aplicaciones alternativu pa Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Cantidá d'_elementos:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "_Opacidá del fondu:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Restolar pel sistema de ficheros o esbillar un comandu personalizáu." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "C_omandu:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Tamañ_u d'iconu d'estaya:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Llimpiar Usáu apocayá" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Pa_ntalla:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Editar _perfil" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Fallu al abrir el perfil." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Fallu al executar el comandu \"%s\"." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Fallu al llanzar l'editor de menú." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Fallu al bloquiar la pantalla." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Fallu al zarrar sesión." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Fallu al abrir l'alministrador d'axustes." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Fallu al cambear d'usuarios." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Iconu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Iconu y títulu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Inorar _favoritos" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Ta_mañu d'iconu d'oxetu:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Grande" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Más grande" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Zarrar _sesión:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Páxines man" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Nom_e:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Un res" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Abrir URI" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Botón del panel" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Allugar el cuadru de _gueta co'l botón del panel" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Allugar los comandos co la caxa de gueta" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Usáu apocayá" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Desaniciar de favoritos" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "¿Desaniciar aición \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Desaniciar aición esbillada" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Executar %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executar na terminal" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Guetar aicio_nes" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Guetar aición" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Esbilla un iconu" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Esbillar comandu" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Amuesa un menú p'acceder cenciellamente a les aplicaciones instalaes" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Amosar descripciones _d'aplicaciones" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Amosar _nomes d'aplicaciones xenéricos" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Amosar xe_rarquía del menú" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Pequeñu" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeñu" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Ordenar alfabéticamente A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Ordenar alfabéticamente Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Cambear _usuarios" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Camudar ente estayes _apuntando col mur" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "L'aición desanciaráse dafechu." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Títulu" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nun pue amestase'l llanzador al escritoriu." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nun pue amestase'l llanzador al panel." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Nun pue abrise la URL siguiente: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Pergrande" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Perpequeñu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Menú Whisker" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspeutu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Comportamientu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Comandos" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Editar aplicaciones" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Iconu:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Bloquiar pantalla" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patrón:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "Espresión _regular" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Títulu:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur "