# Czech translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # halfark , 2014 # Laco Lazelod, 2013 # Laco Lazelod, 2013 # Michal Várady , 2015 # halfark , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-28 20:44+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Přidat na plochu" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat k oblíbeným" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Přidat na panel" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Vše" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Všechna _nastavení" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternativní spouštěč aplikací pro Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Množství _položek:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Neprůhlednost po_zadí:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Procházet systém souborů a vybrat vlastní příkaz." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "P_říkaz" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Velikost ikon kateg_orií:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Vymazat seznam nedávno použitých položek" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "_Zobrazení:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Zob_razit ve výchozím nastavení" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Upravit _profil" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Přepnutí uživatelů se nezdařilo." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Spuštění příkazu \"%s\" se nezdařilo" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Spuštění editoru nabídky se nezdařilo." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Uzamknutí obrazovky se nezdařilo." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Odhlášení se nezdařilo." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Otevření správce nastavení se nezdařilo." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Přepnutí uživatelů se nedařilo." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Ikona a název" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Ignorovat _oblíbené" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "_Velikost ikon položek:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Velké" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Větší" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Odhlásit _se" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Manuál" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Náze_v:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Název" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Žádný" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Otevřít URl" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Tlačítko panelu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Umístit v_yhledávání vedle tlačítka panelu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Umístit kate_gorie vedle tlačítka panelu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "U_místit příkazy vedle pole vyhledávání" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Odebrat z oblíbených" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Odebrat akci \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Odebrat vybranou akci" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Spustit %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Spustit v terminálu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Akce _hledání" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Akce hledání" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Vyberte Ikonu" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Vyberte příkaz" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Zobrazit nabídku snadný přístup k nainstalovaným aplikacím" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Zobrazit popisky _aplikací" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Zobrazit _obecné názvy aplikací" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Zobrazit hierarchii nabídky" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Malé" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Menší" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Seřadit abecedně A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Seřadit abecedně Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Přepnout _uživatele" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Přepínat _kategorie najetím kurzoru" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Akce se trvale smaže." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Název" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nelze přidat spouštěč na plochu." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nelze přidat spouštěč na panel." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Nelze otevřít umístění URL %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Použít jeden řádek _panelu" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Velmi velké" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Velmi malé" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Nabídka Whisker" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "Vzh_led" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Chování" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Příkazy" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Upravit aplikace" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Zamknout obrazovku" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Vzorec:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Regulární výraz" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "Náz_ev:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Přeložili halfark a Michal Várady "