# German translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Harald Judt , 2013-2014 # Harald Judt , 2013 # philm , 2013 # philm , 2013 # Tobias Bannert , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:12+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Zum Schreibtisch hinzufügen" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Zur Leiste hinzufügen" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Alle _Einstellungen" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternativer Anwendungsstarter für Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Anzahl der _Einträge:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "_Hintergrunddeckkraft:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Das Dateisystem durchsuchen, um einen Befehl auszuwählen." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "B_efehl:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Symbolgröße der _Kategorien:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "»Zuletzt verwendet« leeren" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Urheberrecht © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "A_nzeige:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "S_tandardmäßig anzeigen" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "_Profil bearbeiten" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Bearbeiten des Profils ist fehlgeschlagen." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Befehl konnte »%s« nicht ausführt werden." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Menüeditor nicht gestartet werden." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Bildschirm konnte nicht gesperrt werden." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Fehler beim Abmelden." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Einstellungsverwaltung konnte nicht gestartet werden." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Konnte Programm zum Benutzerwechsel nicht ausführen." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Symbol und Titel" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "_Favoriten vernachlässigen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Symbolgröße der An_wendungen:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Groß" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Größer" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Abme_lden" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Handbuchseiten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "_Name:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Keines" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Adresse öffnen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Leistenknopf" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Muster" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "S_ucheintrag beim Leistenknopf positionieren" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "_Kategorien beim Leistenknopf positionieren" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "_Befehle beim Sucheintrag positionieren" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Zuletzt verwendet" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Aktion »%s« entfernen?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Ausgewählte Aktion entfernen" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "%s starten" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Im Terminal ausführen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "_Suchbefehle" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Suchaktion" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Ein Symbol wählen" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Einen Befehl wählen" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Zeigt ein Menü, um einfach auf installierte Anwendungen zuzugreifen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "_Anwendungsbeschreibungen anzeigen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "_Allgemeine Anwendungsnamen anzeigen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "_Menühierarchie anzeigen" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Klein" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Alphabetisch sortieren A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Alphabetisch sortieren Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "_Benutzer wechseln" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "_Kategoriewechsel durch Darüberbewegen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Die Aktion wird unwiderruflich gelöscht." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Starter konnte nicht zum Schreibtisch hinzufügt werden." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Starter konnte nicht zur Leiste hinzufügt werden." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Die folgende Adresse kann nicht geöffnet werden: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "_Eine einzelne Leistenreihe benutzen" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Sehr groß" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Sehr klein" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker-Menü" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Aussehen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Verhalten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Befehle" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Menü bearbeiten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "S_ymbol:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "Bildschirm s_perren" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Muster:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Regulärer Ausdruck" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Übersetzerdanksagungen"