# Finnish translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Pasi Lallinaho , 2014-2015 # Sami Korkalainen, 2014 # Sami Korkalainen, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 14:12+0000\n" "Last-Translator: Pasi Lallinaho \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Lisää työpöydälle" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Lisää paneeliin" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Kaikki a_setukset" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Vaihtoehtoinen sovellusten käynnistin Xfce:lle" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "_Kohteiden määrä:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Taustan läpinäk_yvyys:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää valitaksesi komennon." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "K_omento:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Kateg_orian kuvakkeen koko:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Pyyhi viimeksi käytetyt" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Tekijänoikeudet © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Tiedot" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Nä_yttö:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Näytä _oletuksena" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Muokkaa _profiilia" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Profiilin muokkaaminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Komennon \"%s\" suorittaminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Valikkomuokkaimen käynnistäminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Näytön lukitseminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Ulos kirjautuminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Asetustenhallinnan avaaminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Käyttäjän vaihtaminen epäonnistui." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Kuvake ja otsikko" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Jätä _suosikit huomioimatta" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Koh_teen kuvakkeen koko" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Suuri" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Kirjaudu ul_os" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Ohjesivut" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Nimi:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Ei kuvaketta" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Avaa URI-osoite" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Paneelipainike" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Hakulauseke" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Sijoita _hakukenttä paneelipainikkeen viereen." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Sijoita _kategoriat paneelipainikkeen viereen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Sijoita komennot _hakukentän viereen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Viimeksi käytetyt" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Poista suosikeista" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Poistetaanko toiminto \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Poista valittu toiminto" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Suorita %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Suorita pääteohjelmassa" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Haun toimi_nnot" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Haun toiminto" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Valitse kuvake" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Valitse komento" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Näytä valikko, josta on helppo pääsy asennettuihin sovelluksiin" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Näytä sovelluksien _kuvaukset" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Näytä sovelluksien yleispätevät _nimet" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Näytä valikkohie_rarkia" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Pieni" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Järjestä aakkosten mukaan A-Ö" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Järjestä aakkosten mukaan Ö-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Vaihda _käyttäjää" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Vaihda ryhmiä _napsauttamatta" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Toiminto poistetaan pysyvästi." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Työpöydälle ei voitu luoda käynnistintä." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Paneeliin ei voitu luoda käynnistintä." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Ei voitu avata osoitetta: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Käytä yhtä paneelin riviä" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Erittäin suuri" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Erittäin pieni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker-valikko" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Ulkoasu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Toimintatapa" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Komennot" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "Muokkaa sov_elluksia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Kuvake:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Lukitse näyttö" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Hakulauseke:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "Säännöllinen lauseke (_regex)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Otsikko:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Pasi Lallinaho "