# Croatian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Ilija Ćulap , 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:33+0000\n" "Last-Translator: Ilija Ćulap \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Dodaj akciju" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Dodaj na Radnu površinu" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u Omiljeno" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Dodaj na ploču" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Sve" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Sve _Postavke" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternativni pokretač aplikacija za Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Broj stavki:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Prozirnost pozadine" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Pretraži datotečni sustav za odabir naredbe." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "N_aredba:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Veličin_a ikone kategorije:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Očisti kategoriju Najčešće korišteno" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Detalji" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Pri_kaži:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Prema zadanom prikaži" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Uredi profil" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Nije moguće urediti profil." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Nije moguće izvršiti naredbu \"%s\"." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Nije moguće pokrenuti uređivač izbornika." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Zaključavanje zaslona nije moguće." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Odjava nije moguća." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Nije moguće otvoriti Upravitelja Postavki." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Nije moguće promijeniti korisnika." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Ikona i ime" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Ignoriraj omiljene" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Veličina ik_one stavke:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Veliko" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Veće" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "O_djava" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Man Stranice" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "I_me:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Ništa" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normalno" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Otvori URL" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Gumb na ploči" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Postavi _pretraživanje kraj dugmeta na ploči" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Postavi kategorije pokraj gumba na ploči" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Postavi komande kraj pret_raživanja" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Najčešće korišteno" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Obriši iz grupe Omiljeno" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Ukloni akciju \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Ukloni odabranu akciju" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Pokreni %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Pokreni u Terminalu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Pretraži a_kcije" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Pretraži akcije" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Izaberi ikonu" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Odaberite Komandu" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Prikaži izbornik da bi lakše pristupili instaliranim aplikacijama" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Prikazi _opis aplikacije" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Prikaži generička i_mena aplikacija" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Prikaži poredak izbo_rnika" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Malo" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Manje" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Posloži prema abecedi (A-Ž)" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Posloži prema abecedi (Ž-A)" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Zamjeni _Korisnike" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Promjeni kategoriju prij_elazom miša" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Akcija će biti trajno uklonjena." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Ime" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nije moguće dodati pokretač na Radnu površinu." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nije moguće dodati pokretač na Ploču" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Nije moguće otvoriti slijedeći URL: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Koristi samo jedan redak ploče" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Jako veliko" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Jako malo" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker Izbornik" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "Izg_led" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "Pon_ašanje" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "Komande" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Uredi Aplikacije" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Zaključaj Zaslon" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Uzorak:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Normalan izraz" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Zasluge za prijevod"