# Hungarian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Gábor Horváth , 2013 # Gyönki Bendegúz , 2013 # Rezső Páder , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-02 21:11+0000\n" "Last-Translator: Rezső Páder \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadása" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Ikon hozzáadása az Asztalhoz" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Ikon hozzáadása a tálcához" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Összes" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Összes _beállítás" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternatív alkalmazásindító az Xfce-hez" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások Menü" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Egyéni parancs kiválasztása a fájlrendszer böngészésével." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "P_arancs:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "_Kategória ikon méret:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Előzmények törlése" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "M_egjelenítés:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 #, fuzzy msgid "Display by _default" msgstr "A leg_utóbb használt megjelenítése alapértelmezésként" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 #, fuzzy msgid "Failed to edit profile." msgstr "Nem sikerült a felhasználóváltás." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Nem sikerült végrehajtani a \"%s\" parancsot." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Nem sikerült a menüszerkesztő elindítása." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "A képernyő zárolása sikertelen." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "A kijelentkezés sikertelen" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "A beállítások megnyitása sikertelen." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Nem sikerült a felhasználóváltás." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Ikon és cím" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 #, fuzzy msgid "Ignore _favorites" msgstr "Kedvencek" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "I_kon méret:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "_Kijelentkezés" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Kézikönyv oldalak" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Né_v:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Egyik sem" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "URI megnyitása" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Panel gomb" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Előzmények" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "\"%s\" művelet eltávolítása?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Kijelölt művelet eltávolítása" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "%s futtatása" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Futtatás terminálban" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Mű_veletek keresése" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Művelet keresése" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Ikon kiválasztása" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Parancs kiválasztása" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "menü megjelenítése a telepített alkalmazások könnyű eléréséhez" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr " _Leírás szerinti megjelenítés" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Általános alkalmazás_nevek megjelenítése" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Menühie_archia mutatása" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Kissebb" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Rendezés ABC rendben növekvően" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Rendezés ABC rendben csökkenően" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "_Felhasználóváltás" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Kategóriák váltása _fókusszal." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "A művelet véglegesen törölve lesz." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Cím" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nem lehet az ikont kirakni az asztalra." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nem lehet az ikont kirakni a tálcára." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Nagyon Nagy" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Nagyon Kicsi" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker Menü" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipédia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Kinézet" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Viselkedés" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "_Commands" msgstr "Parancsok:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Alkalmazások szerkesztése" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Képernyő lezárása" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Minta:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Reguláris kifejezés" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Cím:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr ""