# Italian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Bernardo Miguel Savone , 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:29+0000\n" "Last-Translator: Bernardo Miguel Savone \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Aggiungi un'azione" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Aggiungi al Desktop" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai Preferiti" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Aggiungi al Pannello" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Tutto" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Tutte le _Impostazioni" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Lanciatore delle applicazioni alternativo per Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Quantità di _items:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Opacit_à dello sfondo:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Sfoglia il file system per scegliere un comando personalizzato." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "C_omando:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Dimensione icona Categ_oria:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Cancella Usati di recente" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Di_splay:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Visualizza per _default" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Edita _Profilo" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Impossibile editare il profilo." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Impossibile eseguire il comando \"%s\"." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Impossibile avviare l'editor di menu." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Impossibile bloccare lo schermo." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Disconnessione non riuscita." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Impossibile aprire il Gestore delle impostazioni." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Impossibile cambiare utente." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Icona e titolo" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Ignora _favoriti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Dimensione icona Ite_m:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Grande" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Più grande" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Log _Out" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Man Pages" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Nom_e:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Niente" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Apri URI" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Pulsante del pannello" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Motivo" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Posizionare il campo _Cerca accanto al pulsante del pannello" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Posizionare cate_gorìe accanto al pulsante del pannello" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Posizionare comandi accanto al _campo cerca" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Usati di recente" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Rimuovi dai Preferiti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Rimuovi azione \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Rimuovi azione selezionata" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Esegui %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Esegui nel terminale" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Ricerca azio_ni" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Ricerca azioni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Selezionare un'icona" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Seleziona comando" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Mostra un menu per accedere facilmente le applicazioni installate" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "mostra una _descrizione delle applicazioni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Mostra i _nomi generici delle applicazioni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Mostra ge_rarchia dei menu" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Più piccolo" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Ordina alfabeticamente A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Ordina alfabeticamente Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Commutazione _utenti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Cambia categorie al _passaggio del mouse" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "L'azione verrà eliminata in modo permanente." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Impossibile aggiungere lanciatore al desktop." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Impossibile aggiungere lanciatore al pannello." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Utilizzare una singola riga nell _panello" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Molto grande" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Molto piccolo" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Menu Whisker" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspetto" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Comportamento" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Comandi" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Edita applicazioni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Icona:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Blocca schermo" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Motivo:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Espressione regolare" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Titolo:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits"