# Lithuanian translation for xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Moo, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Pridėti veiksmą" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Pridėti prie Darbalaukio" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pridėti prie Mėgstamiausių" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Pridėti prie Skydelio" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Visos" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Visi _Nustatymai" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternatyvus programų leistukas Xfce darbalaukio aplinkai" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Elementų ska_ičius:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Programos" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Fono nepermatom_umas:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Naršyti failų sistemą ir pasirinkti komandą." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "K_omanda:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Kategori_jos piktogramos dydis" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Išvalyti Neseniai Naudotas" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Autorių Teisės © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Išsamiai" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Ro_dyti:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Rodyti pagal _numatymą" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Keisti Pr_ofilį" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Nepavyko keisti profilio." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Nepavyko įvykdyti komandą \"%s\"." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Nepavyko paleisti meniu redaktoriaus." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Nepavyko užrakinti ekrano." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Nepavyko atsijungti." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Nepavyko atidaryti nuostatų tvarkytuvės." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Nepavyko keisti naudotojo." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Mėgstamiausios" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Piktogramą" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Piktogramą ir užrašą" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Nepaisyti _mėgstamiausių" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Element_o piktogramos dydis" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Didelis" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Didesnis" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Atsi_jungti" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Vadovo Puslapiai" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "_Pavadinimas:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Joks" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normalus" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Atverti URI" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Skydelio Mygtukas" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Šablonas" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Išdė_styti paieškos lauką šalia skydelio mygtuko" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Išdėstyti kate_gorijas šalia skydelio mygtuko" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Išdės_tyti komandas šalia paieškos lauko" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Neseniai Naudotos" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Šalinti Iš Mėgstamiausių" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Šalinti veiksmą \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Šalinti pasirinktą veiksmą" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Vykdyti %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Vykdyti Terminale" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Paieškos Veiksm_ai" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Paieškos Veiksmas" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Pasirinkti Piktogramą" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Pasirinkti Komandą" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Rodyti meniu, siekiant lengvai pasiekti įdiegtas programas" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Rodyti programų aprašy_mus" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Rodyti _bendrinius programų pavadinimus" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Rodyti meniu _hierarchiją" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Mažas" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Mažesnis" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Surikiuoti pagal abėcėlę A-Ž" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Surikiuoti pagal abėcėlę Ž-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Kei_sti Naudotojus" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "_Keisti kategorijas, užvedant pelės rodykle" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Šis veiksmas bus pašalintas negrįžtamai." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Užrašą" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nepavyko pridėti leistuko prie darbalaukio." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nepavyko pridėti leistuko prie skydelio." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Nepavyko atidaryti sekančio url: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Naudoti vieną _skydelio eilutę" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Labai Didelis" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Labai Mažas" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker Meniu" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Vikipedija" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Išvaizda" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Elgsena" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Komandos" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "Keisti P_rogramas" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Piktograma:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Užrakinti Ekraną" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "Ša_blonas:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Reguliari išraiška" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "Už_rašas:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Moo"