# Dutch translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Pjotr , 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 15:36+0000\n" "Last-Translator: Pjotr \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Voeg toe aan bureaublad" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Voeg toe aan favorieten" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Voeg toe aan werkbalk" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Alle instellingen" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternatieve toepassingenstarter voor Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Hoeveelheid elementen:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Blader door het bestandssysteem om een aangepaste opdracht te kiezen." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "Opdracht:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Pictogramgrootte van categorie:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Verwijder 'onlangs gebruikt'" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Auteursrecht © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Bijzonderheden" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Tonen:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Standaard tonen" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Profiel bewerken" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Kon profiel niet bewerken." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Kon opdracht '%s' niet uitvoeren." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Kon menubewerker niet starten." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Kon scherm niet vergrendelen." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Kon niet afmelden." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Kon instellingenbeheerder niet openen." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Kon niet van gebruiker wisselen." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Pictogram en titel" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Favorieten negeren" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Pictogramgrootte van element:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Groot" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Groter" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "A_fmelden" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Handleidingpagina's" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Naam:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Open URI" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Werkbalkknop" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Plaats zoekopdracht naast werkbalkknop" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Plaats categorieën naast werkbalkknop" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Plaats opdrachten naast zoekopdracht" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Onlangs gebruikt" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Verwijder uit favorieten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Actie '%s' verwijderen?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Gekozen actie verwijderen" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Draai %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Draai in terminal" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Zoekacties" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Zoekactie" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Kies een pictogram" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Opdracht kiezen" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Toon een menu om geïnstalleerde toepassingen eenvoudig op te starten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Toon _beschrijvingen van toepassingen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Toon generieke toepassingsnamen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Toon opbouw van menu" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Klein" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Sorteer alfabetisch van A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Sorteer alfabetisch van Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Gebruikers _wisselen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Verwissel van categorie door muispijl erop te laten rusten" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "De actie zal blijvend worden verwijderd." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Kon starter niet toevoegen aan bureaublad." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Kon starter niet toevoegen aan werkbalk." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Kon het volgende webadres niet openen: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Gebruik een enkele paneelrij" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Heel groot" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Heel klein" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whiskermenu" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Uiterlijk" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Gedrag" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "Opdrachten" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "Toepassingen _bewerken" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "P_ictogram:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "Scherm _vergrendelen" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patroon:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Reguliere uitdrukking" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "Pjotr "