# Romanian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Alexandru Ianu , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 16:55+0000\n" "Last-Translator: Alexandru Ianu \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Adaugă acțiune" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Adaugă la desktop" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adaugă la favorite" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Adaugă la panou" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Toate" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Toate _setările" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Lansator de aplicații alternativ pt. Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Meniul de aplicații" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Caută sistemul de fișiere pentru a găsi o comandă personalizată." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "C_omandă" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Mărimea iconiței categ_oriei:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Șterge recent folositele" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Detalii" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Afi_șaj:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 #, fuzzy msgid "Display by _default" msgstr "Arată implicit recent _utilizatele" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 #, fuzzy msgid "Failed to edit profile." msgstr "Nu se pot schimba utilizatorii" #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "A eșuat executarea comenzii \"%s\"" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Nu se poate lansa editorul de meniu." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "A eșuat blocarea ecranului." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "A eșuat închiderea sesiunii." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "A eșuat deschiderea gestionarului de setări." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Nu se pot schimba utilizatorii" #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Iconiță" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Iconiță și titlu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 #, fuzzy msgid "Ignore _favorites" msgstr "Favorite" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "_Mărimea iconiței articolului:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Mare" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Mai mare" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "_Ieșire" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Pagini Man" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Num_e" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Nume" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Niciunul" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Deschide URL" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Buton panou" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Tipar" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Poziționează căsuța de căutare _lângă butonul de panou" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Poziționează cate_goriile lângă butonul de panou" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Poziționează comen_zi lângă căsuța de căutare" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Folosite recent" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Șterge din favorite" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Reliminați acțiunea „%s”?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Elimină acțiunea selectată" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Rulează %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Rulează în terminal" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Caută acți_uni" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Caută acțiune" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Selectează o iconiță" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Alegeți comanda" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Arată un meniu pentru a accesa ușor aplicații instalate" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Arată _descrierile aplicațiilor" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Arată _nume generice de aplicații" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Arată ie_rarhia meniului" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Mic" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Sortează alfabetic A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Sortează alfabetic Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Schimbă _utilizatorii" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Schimbă categoriile _planând cursorul" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Această acțiune va fi ștearsă permanent" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nu s-a putut adăuga lansator la desktop." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nu s-a putut adăuga lansator la panou." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 #, fuzzy msgid "Use a single _panel row" msgstr "Aranjează iconițele într-un singur rând de _panou" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Foarte mare" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Foarte mic" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Meniu Whisker" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Aspect" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "Compo_rtament" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "_Commands" msgstr "Comenzi" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Editează aplicații" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Iconiță:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "B_lochează ecranul" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "Ti_par:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "Expresie _regulată" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Titlu" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "autori-traduceri" #~ msgid "Include _favorites in recently used" #~ msgstr "Include _favoritele în utilizate recent"