# Russian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # sorrymak , 2013 # Kyrill Detinov , 2013 # Sergey Alyoshin , 2013-2015 # Sergey Shlyapugin , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 21:52+0000\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-" "plugin/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Добавить на «Рабочий стол»" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в «Избранное»" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Добавить на панель" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Все" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Все _настройки" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Альтернативное меню запуска приложений для Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Количество элементов:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Прозрачность фона:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Просмотреть файловую системы для выбора специальной команды." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "_Команда:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Размер значка _категории:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Очистить историю" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013—2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Подробности" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Показы_вать:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Показывать по умолчанию" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Изменить профиль" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Не удалось изменить профиль." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Ошибка выполнения команды «%s»." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Не удалось запустить редактор меню." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Не удалось заблокировать экран." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Не удалось выйти." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Не удалось открыть диспетчер настроек." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Не удалось сменить пользователя." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Значок и заголовок" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Игнорировать избранное" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Размер значка _элемента:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Крупный" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Большой" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "_Выйти" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Man-страницы" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "_Название:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Название" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Нет" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Открыть URI" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Кнопка на панели" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Ст_рока поиска около панели" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Ка_тегории после кнопок панели" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Кнопки _команд рядом со строкой поиска" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Недавние" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Удалить из «Избранного»" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Удалить действие «%s»?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Удалить выбранное действие" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Выполнить %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Выполнить в терминале" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Поисковые _действия" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Поисковое действие" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Выбрать значок" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Выбор команды" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Показывает меню для простого доступа к установленным приложениям" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Показывать _описания приложений" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Показывать общие _названия приложений" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Показывать иерархию _меню" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Очень маленький" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Сортировать по алфавиту от А до Я" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Сортировать по алфавиту от Я до А" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Сменить _пользователя" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Переключать категории по наведению _мыши" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Действие буден навсегда удалено." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Нельзя добавить на «Рабочий стол»." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Нельзя добавить на панель." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Невозможно открыть ссылку: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Использовать одну строку панели" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Очень большой" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Крошечный" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Меню Whisker" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Википедия" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Вид" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Поведение" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "Команды" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "Изменить п_риложения" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "Зна_чок:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "Заб_локировать экран" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Шаблон:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Регулярное выражение" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "За_головок:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "" "Артём Демаков , 2013\n" "Кирилл Детинов , 2013\n" "Сергей Алёшин , 2013, 2014\n" "Сергей Шляпугин , 2013"