# Slovenian translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # kernc, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-22 01:27+0000\n" "Last-Translator: kernc\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Dodaj dejanje" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Dodaj na namizje" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Dodaj v pult" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Vsi programi" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Vse na_stavitve" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Alternativni zaganjalnik programov za Xfce" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "Štev_ilo predmetov:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "Pro_zornost ozadja:" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Izberite datoteko za zagon." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "_Ukaz:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Velikost ikon kateg_orij" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Počisti nedavno uporabljene" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright ©2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Pok_aži:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "Privzeto pri_kaži" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "Uredi _profil" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "Ni mogoče urejati profila." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza \"%s\"." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Ni mogoče zagnati urejevalnika menija." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Ni mogoče zakleniti zaslona." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Odjavljanje neuspešno." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Ni mogoče zagnati upravljalnika nastavitev." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Ni mogoče zamenjati uporabnika." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Ikono" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Ikono in naziv" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "Prezri priljubljene" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Velikost ikon pred_metov" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Velika" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Večja" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "_Odjava" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Priročniki" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "Naz_iv:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Brez" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Običajna" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Odpri URL" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Gumb pulta" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Postavi i_skalno polje k gumbu za prikaz" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Postavi kate_gorije poleg gumba v pultu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Postavi d_ejanja ob iskalno polje" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Nedavno uporabljeno" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Odstrani dejanje \"%s\"?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Odstrani izbrano dejanje" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Zaženi %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Zaženi v terminalu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "Deja_nja iskanja" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Dejanje iskanja" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Izberite ikono" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Izbira programa" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Prikaži meni za preprost dostop do nameščenih programov" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Pokaži opise _programov" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Pokaži posplošena ime_na programov" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Pokaži menijsko hierarhijo" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Majhna" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Manjša" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Razvrsti po abecedi A-Z" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Razvrsti po abecedi Z-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Preklopi _uporabnika" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Preklopi kategorije ob pre_hodu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Dejanje bo trajno izbrisano." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Naziv" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Zaganjalnika ni bilo mogoče dodati na namizje." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Zaganjalnika ni bilo mogoče dodati v pult." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL naslova: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "Zasedi eno samo vrstico pulta" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Največja" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Najmanjša" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker meni" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Izgled" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "O_bnašanje" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "_Ukazi" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "Uredi programe" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "Zak_leni zaslon" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Vzorec:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "_Regularni izraz" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Naziv:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "seznam-prevajalcev"