# Serbian (Latin) translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # kakonema , 2013 # salepetronije , 2013 # Vladimir Rujević , 2013 # salepetronije , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:42+0000\n" "Last-Translator: salepetronije \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "Dodaj radnju" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "Dodaj na radnu površ" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u omiljene" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "Dodaj na policu" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "Sve" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "Sve _postavke" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Izbornik programa" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Razgledaj sistem datoteka radi odabira proizvoljne naredbe." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "Naredba" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Veličina ikonica _vrsta:" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "Očisti nedavno korišćeno" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "Prikaz:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 #, fuzzy msgid "Display by _default" msgstr "Podrazumevano prikazuj nedavno korišćene" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 #, fuzzy msgid "Failed to edit profile." msgstr "Nisam uspeo da promenim korisnika." #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Nisam uspeo da izvršim naredbu „%s“." #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "Nisam uspeo da pokrenem uređivača izbornika." #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "Nisam uspeo da zaključam ekran." #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "Nisam uspeo da se odjavim." #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "Nisam uspeo da otvorim upravnika postavki." #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "Nisam uspeo da promenim korisnika." #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "Ikonica" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "Ikonica i naslov" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 #, fuzzy msgid "Ignore _favorites" msgstr "Omiljeno" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Veličina ikonice stav_ke:" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "Velike" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "Veće" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "Odja_va" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "Uputne stranice" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "I_me:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "Ništa" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "Obične" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "Otvori adresu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "Dugme police" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "Obrazac" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "Položaj kućice za unos pretrage u odnosu na dugme police" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 #, fuzzy msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "Položaj kućice za unos pretrage u odnosu na dugme police" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "Položaj kućice za naredbe u odnosu na kućicu pretrage" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "Nedavno korišćeno" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "Da li da uklonim radnju „%s“?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "Ukloni označenu radnju" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Pokreni %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "Pokreni u terminalu" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "R_adnje pretrage" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "Radnje pretrage" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "Izaberite ikonicu" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "Izaberite naredbu" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "Prikazuj izbornik za brzi pristup ugrađenim programima" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "Prikazuj _opise programa" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "Prikazuj uopštene _nazive programa" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "Prikazuj grananje izbornika" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "Male" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "Malecne" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "Poređaj abecedno A-Š" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "Poređaj abecedno Š-A" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "Promeni _korisnika" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "Menjaj vrste _nadnošenjem miša" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "Radnja će biti trajno izbrisana." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "Nisam uspeo da dodam pokretač na radnu površ." #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "Nisam uspeo da dodam pokretač na policu." #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "Vrlo velike" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "Vrlo male" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Brkin izbornik" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "Vikipedija" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "_Izgled" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "_Ponašanje" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "_Commands" msgstr "Naredbe" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "_Uredi programe" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikonica:" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "_Zaključaj ekran" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "_Obrazac:" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "Opšti iz_raz" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "_Naslov:" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "" #~ msgid "Include _favorites in recently used" #~ msgstr "Uključi _omiljeno u nedavno korišćenim"