# Chinese (Taiwan) translation of xfce4-whiskermenu-plugin. # Copyright (C) 2015 Graeme Gott # This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package. # # Translators: # Jeff Huang , 2014-2015 # Walter Cheuk , 2013 # Jeff Huang , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Whisker Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-20 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 12:32+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-" "whiskermenu-plugin/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:782 msgid "Add action" msgstr "加入動作" #: ../panel-plugin/page.cpp:214 msgid "Add to Desktop" msgstr "新增到桌面" #: ../panel-plugin/page.cpp:199 msgid "Add to Favorites" msgstr "新增到最愛" #: ../panel-plugin/page.cpp:218 msgid "Add to Panel" msgstr "新增到面板上" #: ../panel-plugin/category.cpp:59 msgid "All" msgstr "全部" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "All _Settings" msgstr "所有設定(_S)" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:393 msgid "Alternate application launcher for Xfce" msgstr "Xfce 上可替換的應用程式啟動器" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:682 msgid "Amount of _items:" msgstr "項目數量(_I):" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:217 msgid "Applications" msgstr "應用程式" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616 msgid "Background opacit_y:" msgstr "背景不透明度(_Y):" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "瀏覽檔案系統以選擇自訂指令。" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840 msgid "C_ommand:" msgstr "指令(_O):" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:601 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "分類圖示大小(_O):" #: ../panel-plugin/recent-page.cpp:148 msgid "Clear Recently Used" msgstr "清除最近使用" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:394 msgid "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" msgstr "Copyright © 2013-2015 Graeme Gott" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:811 msgid "Details" msgstr "詳情" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:509 msgid "Di_splay:" msgstr "顯示(_S):" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:699 msgid "Display by _default" msgstr "預設顯示(_D)" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Edit _Profile" msgstr "編輯設定檔(_P)" #: ../panel-plugin/settings.cpp:122 msgid "Failed to edit profile." msgstr "編輯設定檔失敗。" #: ../panel-plugin/launcher.cpp:273 ../panel-plugin/run-action.cpp:41 #: ../panel-plugin/search-action.cpp:188 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "執行 \"%s\" 指令時失敗。" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "Failed to launch menu editor." msgstr "未能啟動選單編輯器。" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "Failed to lock screen." msgstr "無法鎖定螢幕。" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Failed to log out." msgstr "無法登出。" #: ../panel-plugin/settings.cpp:117 msgid "Failed to open settings manager." msgstr "無法開啟設定管理員。" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Failed to switch users." msgstr "未能切換使用者。" #: ../panel-plugin/window.cpp:120 msgid "Favorites" msgstr "最愛" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:514 msgid "Icon" msgstr "圖示" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:516 msgid "Icon and title" msgstr "圖示與標題" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:693 msgid "Ignore _favorites" msgstr "忽略最愛(_F)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "項目圖示大小(_M):" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54 msgid "Large" msgstr "大" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55 msgid "Larger" msgstr "很大" #: ../panel-plugin/settings.cpp:120 msgid "Log _Out" msgstr "登出(_O)" #: ../panel-plugin/settings.cpp:124 msgid "Man Pages" msgstr "手冊頁" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:562 #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:642 msgid "Menu" msgstr "選單" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:816 msgid "Nam_e:" msgstr "名稱(_E):" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762 msgid "Name" msgstr "名稱" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49 msgid "None" msgstr "無" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53 msgid "Normal" msgstr "正常" #: ../panel-plugin/settings.cpp:127 msgid "Open URI" msgstr "開啟 URI" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:504 msgid "Panel Button" msgstr "面板按鈕" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:767 msgid "Pattern" msgstr "圖案" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:653 msgid "Position _search entry next to panel button" msgstr "下一個面板按鈕的搜尋結果(_S)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:666 msgid "Position cate_gories next to panel button" msgstr "在面板按鈕旁的定位類別(_G)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:659 msgid "Position commands next to search _entry" msgstr "下一個指令的搜尋結果(_E)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:677 ../panel-plugin/window.cpp:126 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" #: ../panel-plugin/page.cpp:207 msgid "Remove From Favorites" msgstr "從最愛中移除" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:406 #, c-format msgid "Remove action \"%s\"?" msgstr "是否移除「%s」動作?" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:791 msgid "Remove selected action" msgstr "移除所選動作" #: ../panel-plugin/run-action.cpp:71 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "執行 %s" #: ../panel-plugin/settings.cpp:126 msgid "Run in Terminal" msgstr "在終端機執行" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86 msgid "Search Actio_ns" msgstr "搜尋動作(_N)" #: ../panel-plugin/search-action.cpp:261 msgid "Search Action" msgstr "搜尋動作" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:119 msgid "Select An Icon" msgstr "選取圖示" #: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64 msgid "Select Command" msgstr "選取指令" #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a menu to easily access installed applications" msgstr "顯示選單以方便開啟已安裝的應用程式" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:573 msgid "Show application _descriptions" msgstr "顯示程式描述(_D)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:567 msgid "Show generic application _names" msgstr "顯示通用應用程式名稱(_N)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:579 msgid "Show menu hie_rarchy" msgstr "顯示選單分類(_R)" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52 msgid "Small" msgstr "小" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51 msgid "Smaller" msgstr "更小" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:129 msgid "Sort Alphabetically A-Z" msgstr "依字母遞增順序排列" #: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:135 msgid "Sort Alphabetically Z-A" msgstr "依字母遞減順序排列" #: ../panel-plugin/settings.cpp:119 msgid "Switch _Users" msgstr "切換使用者(_U)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647 msgid "Switch categories by _hovering" msgstr "滑鼠置於其上以切換到該分類(_H)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:405 msgid "The action will be deleted permanently." msgstr "會永久刪除該動作。" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:515 msgid "Title" msgstr "標題" #: ../panel-plugin/page.cpp:317 msgid "Unable to add launcher to desktop." msgstr "無法在桌面上新增啟動器。" #: ../panel-plugin/page.cpp:356 ../panel-plugin/page.cpp:365 msgid "Unable to add launcher to panel." msgstr "無法在面板上新增啟動器。" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:466 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "無法開啟下列 URL: %s" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:549 msgid "Use a single _panel row" msgstr "使用單面板排(_P)" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56 msgid "Very Large" msgstr "非常大" #: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50 msgid "Very Small" msgstr "非常小" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:70 #: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in.h:1 msgid "Whisker Menu" msgstr "Whisker 選單" #: ../panel-plugin/settings.cpp:125 msgid "Wikipedia" msgstr "維基百科" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:83 msgid "_Appearance" msgstr "外觀(_A)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:84 msgid "_Behavior" msgstr "行為(_B)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:85 msgid "_Commands" msgstr "指令(_C)" #: ../panel-plugin/settings.cpp:121 msgid "_Edit Applications" msgstr "編輯應用程式(_E)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:534 msgid "_Icon:" msgstr "圖示(_I):" #: ../panel-plugin/settings.cpp:118 msgid "_Lock Screen" msgstr "鎖定螢幕(_L)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:828 msgid "_Pattern:" msgstr "圖案(_P):" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:852 msgid "_Regular expression" msgstr "正規表達式(_R)" #: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:523 msgid "_Title:" msgstr "標題(_T):" #: ../panel-plugin/plugin.cpp:398 msgid "translator-credits" msgstr "黃柏諺 ,2014"