# Catalan translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-16 20:18+0000\n" "Last-Translator: Joan Duran \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 14:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:1 msgid "Access for everyone" msgstr "Accés per a tothom" #. type: Content of:

#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:8 msgid "" "At the heart of the Ubuntu philosophy is the belief that computing is for " "everyone. With advanced accessibility tools and options to change language, " "colour scheme and text size, Ubuntu makes computing easy – whoever and " "wherever you are." msgstr "" "La convicció que tothom hauria de poder utilitzar un ordinador és el punt " "central de la filosofia de l'Ubuntu. Eines avançades d'accessibilitat i un " "gran nombre d'opcions com ara tipus de lletra, esquemes de colors i " "llengües, fan de l'Ubuntu un sistema operatiu universal, sigueu qui sigueu i " "sigueu on sigueu." #. type: Content of:

#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:12 msgid "Customization options" msgstr "Opcions de personalització" #. type: Content of:
  • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:16 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #. type: Content of:

    • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:20 msgid "Assistive technologies" msgstr "Tecnologies assistives" #. type: Content of:

      • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:24 msgid "Language support" msgstr "Suport de llengua" #. type: Content of:

        #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:1 msgid "Make the most of the web" msgstr "Aprofiteu la web al màxim" #. type: Content of:

        #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:8 msgid "" "Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around " "the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, " "for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps " "on your computer." msgstr "" "L'Ubuntu inclou el Firefox, el navegador web que utilitzen milions de " "persones a tot el món. A més a més, les aplicacions web que utilitzeu més " "sovint (com ara el Facebook o el Gmail) poden integrar-se a l'escriptori per " "accedir-hi de manera més ràpida, talment com si fossin aplicacions per a " "l'ordinador." #. type: Content of:

        #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:12 #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:11 #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:12 #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:12 msgid "Included software" msgstr "Programari inclòs" #. type: Content of:
        • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:16 msgid "Firefox web browser" msgstr "Navegador web Firefox" #. type: Content of:

          #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:19 #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:19 msgid "Supported software" msgstr "Programari compatible" #. type: Content of:
          • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:23 msgid "Flash" msgstr "Flash" #. type: Content of:

            • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:27 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #. type: Content of:

              #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:1 msgid "Any questions?" msgstr "Alguna pregunta?" #. type: Content of:

              #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:8 msgid "" "Check out askubuntu.com for answers to " "all your Ubuntu questions. There’s a good chance your question will have " "been answered already and, if not, you’ll find thousands of volunteers eager " "to help. For more support options, go to ubuntu.com/support." msgstr "" "Aneu a askubuntu.com per trobar " "resposta a totes les preguntes sobre l'Ubuntu. És molt possible que la " "vostra pregunta ja s'hagi contestat, i si no, hi ha milers de voluntaris amb " "ganes d'ajudar-vos. Per altres opcions d'assistǹcia, podeu anar a ubuntu.com/support. Tingueu en compte " "que aquests recursos són en anglès." #. type: Content of:

              #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:17 msgid "Let’s talk Ubuntu" msgstr "Parlem de l'Ubuntu" #. type: Content of:
              #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:18 msgid "I'm installing #Ubuntu!" msgstr "Estic instal·lant l'#Ubuntu!" #. type: Content of:

              #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:2 msgid "Take your music with you" msgstr "Porteu la vostra música sempre a sobre" #. type: Content of:

              #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:7 msgid "" "Ubuntu comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced playback " "options, it's simple to queue up the perfect songs. And it works great with " "CDs and portable music players, so you can enjoy all your music wherever you " "go." msgstr "" "L'Ubuntu incorpora l'increïble reproductor de música Rhythmbox. Amb opcions " "de reproducció avançades, fa molt senzill crear llistes de reproducció amb " "les vostres cançons preferides. També funciona molt bé amb els CD i " "reproductors de música portàtils, perquè pugueu gaudir de tota la vostra " "música sigueu on sigueu." #. type: Content of:

              • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:15 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Reproductor de música Rhythmbox" #. type: Content of:

                #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:1 msgid "Everything you need for the office" msgstr "Tot el que necessiteu per l'oficina" #. type: Content of:

                #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:8 msgid "" "LibreOffice is a free office suite packed with everything you need to create " "documents, spreadsheets and presentations. Compatible with Microsoft Office " "file formats, it gives you all the features you need, without the price tag." msgstr "" "El LibreOffice és un paquet ofimàtic lliure amb tot el que necessiteu per " "crear documents, fulls de càlcul i presentacions. És compatible amb els " "formats de l'Office de Microsoft i ofereix totes les funcions necessàries de " "manera gratuïta." #. type: Content of:

                • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:16 msgid "LibreOffice Writer" msgstr "Processador de textos del LibreOffice" #. type: Content of:

                  • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:20 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "Full de càlcul del LibreOffice" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:24 msgid "LibreOffice Impress" msgstr "Editor de presentacions del LibreOffice" #. type: Content of:

                      #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:1 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Gaudiu de les vostres fotografies" #. type: Content of:

                      #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:8 msgid "" "Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect a " "camera or a phone to transfer your photos, then it’s easy to share them and " "keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps " "from the Ubuntu Software Center." msgstr "" "El Shotwell és un pràctic gestor de fotografies compatible amb tots els " "vostres ginys. Connecteu-hi una càmera o un telèfon per transferir les " "fotografies, de manera que després és molt fàcil compartir-les o mantenir-" "les segures. Si us sentiu creatiu, podeu utilitzar moltes altres aplicacions " "de fotografia del centre de programari de l'Ubuntu." #. type: Content of:

                      • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:16 msgid "Shotwell Photo Manager" msgstr "Gestor fotogràfic Shotwell" #. type: Content of:

                        • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:23 msgid "GIMP Image Editor" msgstr "Editor d'imatges GIMP" #. type: Content of:

                          • #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:27 msgid "Pitivi Video Editor" msgstr "Editor de vídeo Pitivi" #. type: Content of:

                            #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:1 msgid "Find even more software" msgstr "Trobeu encara més programari" #. type: Content of:

                            #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:8 msgid "" "Say goodbye to searching the web for new software. With Ubuntu Software " "Center, you can find and install new apps with ease. Just type in what " "you’re looking for, or explore categories such as Science, Education and " "Games, alongside helpful reviews from other users." msgstr "" "Ja no cal que cerqueu programari nou a la web. Amb el Centre de programari " "de l'Ubuntu trobareu i podreu instal·lar aplicacions noves molt fàcilment. " "Només cal que escriviu el que cerqueu, o bé exploreu les categories com ara " "ciència, educació, o jocs, farcides de ressenyes útils d'altres usuaris." #. type: Content of:

                            #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" #. type: Content of:

                            #: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:8 msgid "" "Thank you for choosing Ubuntu 14.04. This version brings some exciting " "changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. While " "Ubuntu is configured, this slideshow will show you around." msgstr "" #~ msgid "Your own personal cloud" #~ msgstr "El vostre núvol personal" #~ msgid "" #~ "Ubuntu One gives " #~ "you 5GB of free cloud storage to access your files, share your photos and " #~ "stream your music " #~ "to your computers, tablets and smartphones. Any photo you take appears on " #~ "all your devices, the instant you take it. Ubuntu One runs on Ubuntu, " #~ "Windows, Mac, Android, iOS and the web." #~ msgstr "" #~ "L'Ubuntu One us " #~ "dóna 5GB d'emmagatzematge gratuït al núvol personal per accedir als " #~ "vostres fitxers, compartir les vostres fotografies i escoltar la vostra música en flux " #~ "als vostres ordinadors, tauletes i mòbils. Qualsevol fotografia apareix a " #~ "tots els vostres dispositius en el moment que la feu. L'Ubuntu One " #~ "funciona a l'Ubuntu al Windows, al Mac, a l'Android, l'iOS i a la web." #~ msgid "One account to log in to everything on Ubuntu" #~ msgstr "Un sol compte per a totes les funcions de l'Ubuntu" #~ msgid "Make the most of Ubuntu with Ubuntu One." #~ msgstr "Aprofiteu l'Ubuntu al màxim amb l'Ubuntu One." #~ msgid "Ubuntu One is the single account to log in to everything on Ubuntu." #~ msgstr "" #~ "L'Ubuntu One és el compte per accedir a tot allò relacionat amb l'Ubuntu." #~ msgid "Get new apps from the Software Center" #~ msgstr "" #~ "Instal·leu aplicacions noves des del Centre de programari" #~ msgid "Listen to your music collection and buy tracks" #~ msgstr "Escolteu la vostra música i compreu cançons noves" #~ msgid "Access files and photos from all your devices" #~ msgstr "" #~ "Accediu als fitxers i fotografies des de qualsevol " #~ "dispositiu."