# Hungarian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 01:17+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 14:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:2 msgid "Welcome to Xubuntu" msgstr "Üdvözöljük a Xubuntuban!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:7 msgid "Congratulations, you have chosen to install Xubuntu 14.04!" msgstr "Gratulálunk, hogy a Xubuntu 14.04-et választotta!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/00_welcome.html:8 msgid "" "If you are running this installation via the Try Xubuntu option, " "feel free to examine things as Xubuntu installs. After the installation, the " "desktop will look similar to how it does now." msgstr "" "Ha ezt a telepítőt az Xubuntu kipróbálása opcióval futtatja, " "nyugodtan kipróbálhatja a Xubuntu telepítése során. A telepített asztali " "környezet a mostanihoz hasonlóan fog kinézni." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:2 msgid "The Xubuntu desktop" msgstr "A Xubuntu asztal" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:7 msgid "" "On the desktop you will see icons that can be used to access some of the " "most common places on your system. In addition, you will see a single, " "multipurpose, panel at the top of the screen." msgstr "" "Az asztalon ikonokat fog látni, amelyekkel a leggyakoribb helyeket érheti el " "a rendszeren. Ezen kívül egyetlen, általános célú panelt fog látni a " "képernyő tetején." #. type: Attribute 'alt' of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:11 msgid "Xubuntu default panel" msgstr "Xubuntu alapértelmezett panel" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:17 msgid "" "On the left hand side, you will see a Xubuntu logo. Click it to open the " "main menu. We will tell you more about this menu in the next slide." msgstr "" "A bal oldalon egy Xubuntu logót fog látni. Kattintson rá a főmenü " "megnyitásához. Erről a menüről a következő dián lesz szó." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:18 msgid "" "The middle part of the panel is dedicated to window buttons for open " "applications." msgstr "" "A panel középső része az alkalmazásokat megnyitó ablakgombok számára van " "fenntartva." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:19 msgid "" "On the far right, you will see indicators and a clock. Click the clock to " "see the monthly calendar." msgstr "" "A jobb szélen indikátorokat és egy órát lát. Kattintson az órára a havi " "naptár megjelenítéséhez." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/01_desktop.html:23 msgid "" "You can customize the panel by right-clicking the panel and selecting " "Panel » Panel Preferences. You can also add and remove panels using " "this dialog." msgstr "" "Személyre szabhatja a panelt a jobb egérgombbal rákattintva, és a Panel " "» Panelbeállítások menüpontot kiválasztva. Ebben az ablakban paneleket " "is felvehet és törölhet." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_whiskermenu.html:2 msgid "Keep track of your applications" msgstr "Kövesse nyomon alkalmazásait!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_whiskermenu.html:7 msgid "" "Search for your applications from within the menu and get them displayed as " "a favorites list. Reorder, remove, and add other entries just by right-" "clicking on an application result when browsing or searching." msgstr "" "Alkalmazásait megkeresheti a menüből, és megjelenítheti azokat a kedvencek " "listájában. Tallózás vagy keresés közben rendezze át, távolítsa el vagy " "vegye fel a bejegyzéseket a jobb gombbal kattintva az alkalmazás ikonjára." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/02_whiskermenu.html:8 msgid "" "If favorites just doesn't do it for you, switch to the Recently Used view and get a list of the 10 most recent applications you've opened." msgstr "" "Ha a kedvencek nem válnak be, váltson a Legutóbb használt nézetre, " "és válasszon a legutóbb használt 10 alkalmazás listájából." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:2 msgid "Personalize your computer" msgstr "Szabja személyre számítógépét" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:7 msgid "" "Personalize the login greeter with an image of your choosing and add user " "details to your profile with Mugshot. Your profile information will " "automatically be picked up by supported applications like Pidgin and " "LibreOffice." msgstr "" "Szabja személyre a bejelentkezési képernyőt egy Ön által választott képpel " "és adjon részleteket profiljához a Mugshot-tal. A támogatott alkalmazások " "(pl. Pidgin, LibreOffice) automatikusan használni fogják ezeket az adatokat." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:8 msgid "" "Configure the menu just the way you want it with the MenuLibre menu editor. " "Add, remove or reorder menu items. Customize launcher behavior with advanced " "settings." msgstr "" "Konfigurálja a menüt ízlése szerint a MenuLibre menüszerkesztővel. Adjon " "hozzá, távolítson el vagy rendezzen át menüelemeket. Szabja személyre az " "indító viselkedését speciális beállításokkal." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:10 #: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:11 #: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:10 #: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:11 msgid "»" msgstr "»" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:10 msgid "About Me" msgstr "A névjegyem" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/03_personalize.html:11 msgid "Menu Editor" msgstr "Menüszerkesztő" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:2 msgid "Make the desktop your own" msgstr "Hozza létre saját asztalát!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:7 msgid "" "Your desktop background is easy to customize and we're providing you with a " "selection of beautiful wallpapers. Choose one of the five winners of our " "community wallpaper contest – handpicked for you!" msgstr "" "Az asztal hátterét egyszerű személyre szabni, ehhez gyönyörű háttérképeket " "biztosítunk. Válassza a közösségi háttérképverseny öt nyertesének " "bármelyikét!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:8 msgid "" "Colorize according to your taste! With the newly created theme configuration " "tool you can easily fine-tune the looks of some core aspects of the desktop." msgstr "" "Színezzen ízlése szerint! Az újonnan létrehozott témakonfigurációs eszközzel " "egyszerűen finomhangolhatja az asztali környezet néhány alapvető " "jellemzőjének megjelenését." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:10 msgid "Desktop Settings" msgstr "Asztal beállításai" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/04_customize.html:11 msgid "Theme Configuration" msgstr "Témakonfiguráció" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:2 msgid "Ready to go!" msgstr "Kész!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:7 msgid "" "Here is a brief list of some applications that are preinstalled with Xubuntu " "for your convenience. Find them in the menu on the left top corner of your " "screen. You can install more through the Ubuntu Software Center." msgstr "" "Itt van néhány alkalmazás, amelyek az Xubuntu alaptelepítésének részét " "képezik, és a képernyő bal felső sarkában lévő menüben találhatók. Az " "Ubuntu szoftverközpont használatával továbbiakat telepíthet." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:10 msgid "Internet" msgstr "Internet" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:11 msgid "Firefox, web browser" msgstr "Firefox, webböngésző" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:12 msgid "Thunderbird, mail and news client" msgstr "Thunderbird, levelező és hírolvasó" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:13 msgid "Pidgin, Internet messenger" msgstr "Pidgin, internetes üzenő" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:14 msgid "Office" msgstr "Iroda" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:15 msgid "AbiWord, word processor" msgstr "AbiWord, szövegszerkesztő" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:16 msgid "Gnumeric, spreadsheet editor" msgstr "Gnumeric, táblázatkezelő" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:19 msgid "Media" msgstr "Multimédia" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:20 msgid "gmusicbrowser, music collection software" msgstr "gmusicbrowser, zenegyűjtemény-szoftver" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:21 msgid "Parole, media player" msgstr "Parole, médialejátszó" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:22 msgid "System & Settings" msgstr "Rendszer és beállítások" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:23 msgid "Ubuntu Software Center" msgstr "Ubuntu szoftverközpont" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/05_defaultapps.html:24 msgid "Settings Manager" msgstr "Beállításkezelő" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:2 msgid "Help & Support" msgstr "Súgó és támogatás" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:7 msgid "" "The Official Documentation that covers many of the most common areas and " "questions about Xubuntu is shipped with every Xubuntu release. Find it by " "clicking on Help on the main menu." msgstr "" "A hivatalos dokumentáció a Xubuntuval kapcsolatos leggyakoribb kérdéseket és " "területeket tartalmazza, minden Xubuntu kiadásban megtalálható. A főmenü " "Súgó pontjára kattintva találhatja meg." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:8 msgid "" "The documentation is also available online at docs.xubuntu.org." msgstr "" "Ez a dokumentáció itt is megtalálható online: docs.xubuntu.org." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:9 msgid "Other resources" msgstr "Egyéb források" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:10 msgid "" "Still have questions? The full list of support methods is available at the " "Help & Support section of the " "Xubuntu website." msgstr "" "További kérdése van? A támogatási módok teljes listája megtalálható a " "Xubuntu weboldalán: Help & Support " "szakasz" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:14 msgid "Real-time support" msgstr "Valós idejű támogatás" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:15 msgid "" "For live, online support, join our IRC channel, #xubuntu, by clicking here." msgstr "" "Élő, online támogatáshoz csatlakozzon #xubuntu nevű IRC " "csatornánkhoz, ehhez kattintson ide!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/06_support.html:16 msgid "" "The main support channel is English only. For support in other languages, " "view the full list of local support channels." msgstr "" "A fő támogatási csatorna angol nyelvű. Egyéb nyelveken történő támogatáshoz " "tekintse meg a teljes listát: helyi támogatási csatornák." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:2 msgid "Thank you!" msgstr "Köszönjük!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:8 msgid "" "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. You can share them on " "the Xubuntu users mailing list. In the meantime, thanks for taking the " "time to install Xubuntu with us." msgstr "" "Szívesen hallanánk az Xubuntuval kapcsolatos tapasztalatait. Ezeket az Xubuntu-" "users levelezőlistán oszthatja meg. Addig is, köszönjük, hogy " "telepítette az Xubuntut." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:10 msgid "" "Xubuntu will always come without fees; feel free to pass on your " "installation media and let others try Xubuntu as well." msgstr "" "Az Xubuntu mindig ingyenes lesz, nyugodtan adja oda a telepítő adathordozót " "másoknak, hogy ők is kipróbálhassák az Xubuntut." #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:12 msgid "We need your help!" msgstr "Szükségünk van segítségére!" #. type: Content of:

#: slideshows/xubuntu/slides/07_thanks.html:13 msgid "" "Want to give something back? The different ways to contribute to the Xubuntu " "community can all be found on the Get " "Involved section of our website." msgstr "" "Szeretne valamit visszaadni? Az Xubuntu közösséghez csatlakozás különböző " "módjai a honlapunk Get Involved " "szakaszában találhatók." #~ msgid "Thunderbird Mail/News" #~ msgstr "Thunderbird levél- és hírolvasó" #~ msgid "Instant messaging" #~ msgstr "Azonnali üzenetküldés" #~ msgid "Where?" #~ msgstr "Hol?" #~ msgid "»" #~ msgstr "»" #~ msgid "Internet »" #~ msgstr "Internet »" #~ msgid "Firefox Web Browser" #~ msgstr "Firefox webböngésző" #~ msgid "gmusicbrowser" #~ msgstr "gmusicbrowser" #~ msgid "" #~ "Whether your collection is small or large, gmusicbrowser, the " #~ "default media player in Xubuntu, can handle it!" #~ msgstr "" #~ "Ha kicsi, ha nagy zenei gyűjteménye, a Xubuntu alapértelmezett " #~ "gmusicbrowser zenelejátszója tökéletesen kezeli majd." #~ msgid "Pidgin Internet Messenger" #~ msgstr "Pidgin üzenetküldő" #~ msgid "Enjoy your media" #~ msgstr "Élvezze a digitális világot" #~ msgid "Gnumeric" #~ msgstr "Gnumeric" #~ msgid "Abiword" #~ msgstr "Abiword" #~ msgid "Multimedia »" #~ msgstr "Multimédia »" #~ msgid "Office »" #~ msgstr "Iroda »" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "Know your desktop" #~ msgstr "Ismerje meg asztali környezetét" #~ msgid "3" #~ msgstr "3" #~ msgid "" #~ "This exciting piece of software is brought to you free of any fees, for " #~ "your use and any others you want to share it with." #~ msgstr "" #~ "Ezt az izgalmas szoftvert ingyenesen használhatja, és mindenki más is, " #~ "akivel meg szeretné osztani." #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Software Center" #~ msgstr "Szoftverközpont" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Súgó" #~ msgid "" #~ "Join our IRC channel #xubuntu for online support by clicking here." #~ msgstr "" #~ "Csatlakozzon a #xubuntu IRC-csatornához ide kattintva." #~ msgid "Running applications are shown in the top panel." #~ msgstr "A futó alkalmazások a felső panelen jelennek meg." #~ msgid "" #~ "For easy installation of new software, use the Ubuntu Software " #~ "Center." #~ msgstr "" #~ "Új szoftverek egyszerű telepítéséhez használja az Ubuntu " #~ "szoftverközpontot." #~ msgid "In the office" #~ msgstr "Az irodában" #~ msgid "" #~ "Thanks for taking the time with us. We'd love to hear about your " #~ "experiences with Xubuntu. You can share them on the Xubuntu-users mailing " #~ "list." #~ msgstr "" #~ "Köszönjük, hogy minket választott. Szívesen hallanánk a Xubuntuval " #~ "kapcsolatos tapasztalatait. Ezeket a Xubuntu-users levelezőlistán " #~ "oszthatja meg." #~ msgid "" #~ "Since you are installing this software using the Xubuntu live " #~ "installation, feel free to examine things as it installs. After the " #~ "installation, the desktop will look much the same as it does now." #~ msgstr "" #~ "Mivel ezt a szoftvert az Xubuntu élő telepítőjéről telepíti, nyugodtan " #~ "kipróbálhatja a telepítés során. A telepített asztali környezet a " #~ "mostanihoz hasonlóan fog kinézni." #~ msgid "" #~ "For your office needs, Xubuntu comes with Abiword, a lightweight " #~ "word processor, which can read almost all known document formats and " #~ "Gnumeric, a spreadsheet program with an emphasis on accuracy." #~ msgstr "" #~ "Irodai igényeit a Xubuntu az Abiworddel, egy könnyűsúlyú " #~ "szövegszerkesztővel elégíti ki, amely majdnem minden ismert " #~ "dokumentumformátumot képes olvasni, valamint a Gnumeric " #~ "táblázatkezelővel, amely a pontosságra helyezi a hangsúlyt."