# Turkish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 19:10+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 16:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1 msgid "Welcome to Lubuntu 16.04" msgstr "" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8 msgid "" "Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer " "look!" msgstr "" "Lubuntu hafif, kolay ve hızlı olması için tasarlandı. Hadi yakından bakalım!" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1 msgid "Built on a solid foundation" msgstr "Sağlam bir temel üzerine inşa edildi" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8 msgid "" "Lubuntu is based on LXDE Desktop Environment, a fast-performing and " "energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with " "both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience." msgstr "" "Lubuntu LXDE Masaüstü Ortamı tabanlıdır. LXDE, hızlı ve güç " "tasarruflu masaüstü ortamıdır. LXDE, eski ve yeni bilgisayarlarda da " "kanıtlanarak sorunsuz ve yumuşak masaüstü deneyimi yaşamanızı emin kılar." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1 msgid "Browse the web" msgstr "Web'de gezin" #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8 msgid "" "Browse the web using Firefox, the open-source cross-platform web " "browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and " "supports customization through add-ons." msgstr "" "Internette gezinmek için Firefox'u kullanın; dünya çapında " "milyonlarca kişi tarafından tercih edilen, açık kaynak, farklı işletim " "sistemlerinde çalışabilen web tarayıcısıdır. Güvenli, kararlı ve hızlıdır, " "eklentiler vasıtasıyla özelleştirmeyi destekler." #. type: Content of:

#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12 #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12 #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18 #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12 msgid "Included software" msgstr "Dahili yazılım" #. type: Content of:
  • #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" #. type: Content of:

    #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19 #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23 #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32 #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19 msgid "Supported software" msgstr "Desteklenen yazılım" #. type: Content of:
    • #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23 msgid "Flash" msgstr "Flash" #. type: Content of:

      • #: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #. type: Content of:

        #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1 msgid "Create and edit documents" msgstr "Belge oluştur ve düzenle" #. type: Content of:

        #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8 msgid "" "Use Abiword and Gnumeric, lightweight alternatives for " "LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide " "support for industry standard document types and will allow you to " "collaborate on documents written by colleagues, friends or family." msgstr "" "Belge ve elektronik tablo oluşturmak için LibreOffice alternatifi olan hafif " "Abiword ve Gnumeric kullanın. İki uygulama da endüstri " "standardı belge türlerini destekler ve çalışma arkadaşlarınız, " "arkadaşlarınız veya aileniz ile iş birliği yapmanıza izin verir." #. type: Content of:

        • #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #. type: Content of:

          • #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20 msgid "Gnumeric" msgstr "Gnumeric" #. type: Content of:

            • #: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27 msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #. type: Content of:

              #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1 msgid "Enjoy your music and videos" msgstr "Müzik ve videolarınızdan zevk alın" #. type: Content of:

              #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10 msgid "" "Listen to your favorite music with Audacious, a simple but powerful " "audio player. And enjoy all your videos with Gnome-Mplayer, a fast " "video player powered by mplayer with support for many formats." msgstr "" "Beğendiğiniz müzikleri basit fakat güçlü ses oynatıcısı olan Audacious ile dinleyin. Videolarınızı izlerken çoğu biçimi destekleyen mplayer " "tabanlı bir hızlı video oynatıcısı olan Gnome-Mplayer kullanarak " "eğlenin." #. type: Content of:

              #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14 msgid "" "You can also obtain additional codec support by installing the lubuntu-" "restricted-extras package." msgstr "" "Ayrıca lubuntu-restricted-extras paketini yükleyerek ek kod çözücü " "desteğini de elde edebilirsiniz." #. type: Content of:

              • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" #. type: Content of:

                • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28 msgid "Gnome-Mplayer" msgstr "Gnome-Mplayer" #. type: Content of:

                  • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36 msgid "Exaile" msgstr "Exaile" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41 msgid "VLC media player" msgstr "VLC ortam oynatıcı" #. type: Content of:

                      #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1 msgid "Chat with your friends" msgstr "Arkadaşlarınızla sohbet edin" #. type: Content of:

                      #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8 msgid "" "With Pidgin, you will be able to keep in touch with all your " "friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk " "and Facebook." msgstr "" "Pidgin ile, tüm arkadaşlarınızla iletişim kurabileceksiniz. Pidgin; " "AIM, Google Talk ve Facebook gibi geniş yelpazedeki sohbet hizmetlerini " "destekler." #. type: Content of:

                      • #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #. type: Content of:

                        • #: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23 msgid "Empathy" msgstr "Empathy" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:1 msgid "Download software with ease" msgstr "Yazılımları kolaylıkla indirin" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/06_lsc.html:8 msgid "" "With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the " "software included. This means that thousands of new applications are ready " "for your computer, free of charge. Use the Lubuntu Software Center " "and explore categories such as games, science and education, or search for " "your favorite software." msgstr "" "Lubuntu ile, tüm yazılımların dahil edildiği Ubuntu deposuna " "erişebilirsiniz. Bu demektir ki, ücretsiz binlerce yeni yazılım " "bilgisayarınıza kurulmak için hazır. Lubuntu Yazılım Merkezi'ni " "kullanarak oyunlar, bilim ve eğitim gibi kategorileri keşfedin veya " "beğendiğiniz yazılımları arayın." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1 msgid "Need help?" msgstr "Yardıma ihtiyacınız mı var?" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8 msgid "" "One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that " "comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter " "problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to " "visit our website, as we've gathered all " "the information you need." msgstr "" "Lubuntu'nın en büyük avantajlarından biri, birlikte gelen harika " "topluluktır. Eğer problemle karşılaşırsanız diğer kullanıcılar memnuniyetle " "size yardım edecektir. Yardım almak için çok farklı yollar bulunuyor. En " "kolayı ise web sitemizi ziyaret " "etmenizdir. Çünkü size gereken tüm bilgileri topladık." #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1 msgid "Thank you for choosing Lubuntu" msgstr "Lubuntu seçtiğiniz için teşekkür ederiz" #. type: Content of:

                          #: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8 msgid "" "The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all " "the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, " "either by giving us feedback or by getting involved in the project, please " "visit our website." msgstr "" "Kurulum birazdan bitecek. Umarız Lubuntu ve birlikte getirdiği tüm " "özgürlükten zevk alırsınız. Eğer geri bildirim yaparak veya projeye dahil " "olarak Lubuntu'yu geliştirmemiz için yardım etmek isterseniz, lütfen web sitemizi ziyaret edin." #~ msgid "Welcome to Lubuntu 15.04" #~ msgstr "Lubuntu 15.04'e Hoş Geldiniz"