# French (Canada) translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ubuntu-QC-1 \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 16:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:2 msgid "Access for everyone" msgstr "L'accès pour tous" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/accessibility.html:8 msgid "" "At the heart of the Ubuntu GNOME philosophy is the belief that computing is " "for everyone. With advanced accessibility tools and options to change " "language, color scheme and text size, Ubuntu GNOME makes computing easy – " "whoever and wherever you are." msgstr "" "Au cœur de la philosophie d'Ubuntu GNOME se trouve la notion que " "l'informatique est pour tous. Avec des outils évolués d'accessibilité et des " "options pour changer la langue, la couleur et la taille des textes, Ubuntu " "GNOME simplifie l'informatique, qui que vous soyez, où que vous soyez." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:2 msgid "Make the most of the web" msgstr "Profitez du Web au maximum" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/browse.html:8 msgid "" "With Firefox already installed, Ubuntu GNOME has everything you need to " "browse the web. Easy browsing, high performance, advanced security, powerful " "personalization and the cutting edge, all that is between your hands." msgstr "" "Avec Firefox déjà installé, Ubuntu GNOME possède tout ce dont vous avez " "besoin pour parcourir le Web. Navigation facile, performances élevées, " "sécurité avancée, personnalisation des plus complètes, tout cela est entre " "vos mains." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:2 msgid "Simple and easy to use" msgstr "Simple et convivial" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:8 msgid "" "The Activities Overview is an easy way to access all your basic " "tasks. " msgstr "" "Le survol des activités est un moyen facile d'accéder à toutes vos " "tâches de base. " #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:9 msgid "" "Having everything in one place is convenient and means that you don't have " "to learn your way around a maze of different technologies." msgstr "" "Il est commode de tout avoir réuni, ce qui vous évite d'apprendre à naviguer " "dans un labyrinthe de technologies." #. type: Content of:

  • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:16 msgid "Launch and manage your apps from the Dash" msgstr "" "Lancez et gérez vos applis à partir du tableau de bord" #. type: Content of:

    • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:20 msgid "Check your notifications easily" msgstr "Accédez facilement à vos notifications" #. type: Content of:

      • #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/desktop.html:24 msgid "Enhance your work flow with dynamic workspaces" msgstr "" "Améliorez votre flux de travail grâce aux espaces de travail " "dynamiques" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:2 msgid "Help and support" msgstr "Aide et soutien" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:8 msgid "Thanks for choosing and installing Ubuntu GNOME" msgstr "Merci d'avoir choisi et installé Ubuntu GNOME" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:9 msgid "" "Learn more about Ubuntu GNOME in our Wiki Area tiny.cc/uGWiki." msgstr "" "Apprenez-en davantage sur Ubuntu GNOME dans notre zone Wiki sur tiny.cc/uGWiki." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:10 msgid "" "For help and support, go to tiny.cc/uGContactUs." msgstr "" "Pour de l'aide et de l'assistance, visiter tiny.cc/uGContactUs." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/gethelp.html:11 msgid "Enjoy and have fun!" msgstr "Profitez-en bien et amusez-vous!" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:2 msgid "Easily access your personal cloud" msgstr "Accédez facilement à votre nuage personnel" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/goa.html:8 msgid "" "Ubuntu GNOME will seamlessly integrate with your online accounts, so that " "all your data can be accessed from the same place. This takes the work out " "of using online accounts and makes it easy to find things when you need them." msgstr "" "Ubuntu GNOME s’intégrera sans heurt à vos comptes en ligne, vous offrant " "ainsi un accès unique à toutes vos données. Il deviendra alors facile " "d'utiliser des comptes en ligne et de trouver ce que voulez, quand vous le " "voulez." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:2 msgid "Enjoy your music and videos" msgstr "Appréciez votre musique et vos vidéos" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:8 msgid "" "Rhythmbox lets you organize your music and listen to Internet radio, " "podcasts, and more." msgstr "" "Rhythmbox vous permet d'organiser votre musique et d'écouter aux webradios, " "aux balados et plus." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/media.html:10 msgid "" "GNOME Videos allows you to easily watch videos from your computer, DVD, or " "streamed over the Internet." msgstr "" "Vidéos GNOME vous permet de lire facilement des vidéos sur votre ordinateur, " "un DVD ou en transit sur Internet." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:2 msgid "Your office on your machine" msgstr "Votre bureau sur votre machine" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/office.html:8 msgid "" "Create professional documents, spreadsheets, presentations, drawings and " "more. LibreOffice is a comprehensive, professional-quality productivity " "suite shipped by default. Make your day-to-day tasks more easy and fun." msgstr "" "Créez des documents professionnels, des feuilles de calcul, des " "présentations, des dessins et plus. LibreOffice est une suite bureautique " "complète, de qualité professionnelle, fournie par défaut. Rendez vos tâches " "journalières plus simples et plus l'fun." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:2 msgid "Have fun with your photos" msgstr "Amusez-vous avec vos photos" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/photos.html:8 msgid "" "Tired of finding the right application to organize your photos? With GNOME " "Photos, you can quickly and easily import, organize, edit and view your " "pictures. And you can share your favorite snaps on all popular photo sites " "and social networks." msgstr "" "Vous êtes tanné de chercher la bonne application pour organiser vos photos? " "Avec GNOME Photos, vous pouvez importer, organiser, modifier et visualiser " "vos images rapidement et simplement. Vous pouvez aussi partager vos clichés " "favoris sur tous les sites de photos et les réseaux sociaux du moment." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/software.html:2 msgid "Find even more software" msgstr "Trouvez encore plus de logiciels" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/software.html:8 msgid "Say Goodbye to searching the web for a software." msgstr "Finie la recherche de logiciels sur le Web!" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/software.html:9 msgid "" "With GNOME Software you can easily find and install software. Your ratings " "and reviews are used to rank software by popularity. You have access to " "thousands of free and commercial applications. Installing anything is just a " "couple of clicks away from you." msgstr "" "La logithèque GNOME vous permet de trouver et d'installer des logiciels en " "toute facilité. Vos évaluations et critiques sont utilisées pour classer les " "logiciels par popularité. Vous avez accès à des milliers d'applications " "libres et gratuites ou commerciales. Vous pouvez tout installer en quelques " "clics seulement." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:2 msgid "Welcome to Ubuntu GNOME 16.04" msgstr "Bienvenue à Ubuntu GNOME 16.04" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:8 msgid "" "The official Ubuntu flavor featuring the GNOME Desktop Environment, aiming " "to provide a pure GNOME desktop experience built on top of Ubuntu." msgstr "" "La saveur officielle d'Ubuntu présentant l'environnement de bureau GNOME, " "visant à fournir une expérience pure du bureau GNOME, construite sur Ubuntu." #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntu-gnome/slides/welcome.html:9 msgid "" "The latest version of Ubuntu GNOME is the best choice for those looking for " "a fast, beautiful, simple, usable and stable Operating System." msgstr "" "La dernière version d'Ubuntu GNOME est le meilleur choix pour ceux cherchant " "un système d'exploitation rapide, beau, simple, convivial et stable." #~ msgid "" #~ "With Ubuntu Software Center you can easily find and install software. " #~ "Your ratings and reviews are used to rank software by popularity. You " #~ "have access to thousands of free and commercial applications. Installing " #~ "anything is just a couple of clicks away from you." #~ msgstr "" #~ "Grâce à la Logithèque Ubuntu, vous pouvez trouver et installer facilement " #~ "des logiciels. Vos évaluations et critiques sont utilisées pour classer " #~ "les logiciels par popularité. Vous avez accès à des milliers " #~ "d'applications libres et commerciales. Installez ce que vous désirez en " #~ "quelques clics seulement." #~ msgid "Welcome to Ubuntu GNOME 15.10" #~ msgstr "Bienvenue sur Ubuntu GNOME 16.04"