# French translation for ubiquity-slideshow-ubuntu # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package. # FIRST AUTHOR , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-24 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Jean-Marc \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 16:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:1 msgid "Ubuntu Kylin Community" msgstr "Communauté d'Ubuntu Kylin" #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:8 msgid "" "Ubuntu Kylin Community will maintain a communication platform for the " "ubiquitous \"Youker Friends\" to exchange the latest and the most " "professional technical information and community news--by utilizing official " "website, forums, QQ, weibo, weixin, and various other channels." msgstr "" "Ubuntu Kylin Communauté maintiendra une plate-forme de communication pour " "les omniprésents « Youker Friends » afin d'échanger les dernières " "informations techniques et les nouvelles de la communauté en utilisant le " "site web officiel, les forums, QQ, Weibo, weixin et divers autres canaux." #. type: Content of:

#: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:12 msgid "Communication platform address" msgstr "Adresse de la plate-forme de communication" #. type: Content of:
  • #: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:15 msgid "" "official website: www.ubuntukylin." "com" msgstr "" "site Web officiel : www.ubuntukylin." "com" #. type: Content of:
    • #: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:18 msgid "IRC: FreeNode - #ubuntukylin-devel" msgstr "IRC : FreeNode - #ubuntukylin-devel" #. type: Content of:
      #: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:23 msgid "weibo:" msgstr "weibo :" #. type: Content of:
      #: slideshows/ubuntukylin/slides/community.html:24 msgid "wenxin:" msgstr "wenxin :" #. type: Content of:

      #: slideshows/ubuntukylin/slides/kuaipan.html:1 msgid "Kingsoft Kuaipan Client" msgstr "Client Kingsoft Kuaipan" #. type: Content of:

      #: slideshows/ubuntukylin/slides/kuaipan.html:8 msgid "" "Kingsoft Kuaipan is a Linux cloud storage client jointly developed by Ubuntu " "Kylin Team and the Kingsoft Cloud Corp.. It provides file synchronization, " "backup, and sharing capabilities. You can manage your files across all OS " "now! You are welcome to install it via Ubuntu Kylin Software Center or www.ubuntukylin.com." msgstr "" "Kingsoft Kuaipan est un client de stockage en nuage Linux développé " "conjointement par l'équipe d'Ubuntu Kylin et Kingsoft Cloud Corp.. Il assure " "la synchronisation de fichiers, la sauvegarde et le partage des capacités. " "Vous pouvez gérer vos fichiers sur tous les systèmes d'exploitation " "maintenant ! Vous pouvez l'installer via la Logithèque d'Ubuntu Kylin ou sur " "www.ubuntukylin.com." #. type: Content of:

      #: slideshows/ubuntukylin/slides/kuaipan.html:13 #: slideshows/ubuntukylin/slides/software-center.html:13 #: slideshows/ubuntukylin/slides/wps.html:12 #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker.html:11 msgid "Included software" msgstr "Logiciels inclus" #. type: Content of:
      • #: slideshows/ubuntukylin/slides/kuaipan.html:17 msgid "kuaipan4uk" msgstr "kuaipan4uk" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntukylin/slides/software-center.html:1 msgid "Software Center" msgstr "Logithèque" #. type: Content of:

        #: slideshows/ubuntukylin/slides/software-center.html:8 msgid "" "Ubuntu Kylin Software Center is designed with GUI much easy for Chinese. It " "supports both Ubuntu and Ubuntu Kylin archives. You can enjoy popular " "Chinese applications co-developed by Ubuntu Kylin team!" msgstr "" "La logithèque d'Ubuntu Kylin est conçue avec une interface graphique plus " "simple pour les chinois. Elle prend en charge à la fois les archives " "d'Ubuntu et celles d'Ubuntu Kylin. Vous pouvez profiter d'applications " "populaires chinoises développées par l'équipe d'Ubuntu Kylin !" #. type: Content of:

        • #: slideshows/ubuntukylin/slides/software-center.html:17 msgid "ubuntu-kylin-software-center" msgstr "ubuntu-kylin-software-center" #. type: Content of:

          #: slideshows/ubuntukylin/slides/sogou.html:1 msgid "Sogou Input Method" msgstr "Méthode de saisie Sogou" #. type: Content of:

          #: slideshows/ubuntukylin/slides/sogou.html:8 msgid "" "Sogou Input Method for Linux is co-developed by Ubuntu Kylin team and Sogou " "Corp.. It is based on Fcitx framework and supports the same user experience " "with Windows, Mac version. You are welcome to install it via Ubuntu Kylin " "Software Center or www.ubuntukylin." "com." msgstr "" "Sogou Input Method pour Linux est co-développée par l'équipe d'Ubuntu Kylin " "et Sogou Corp.. Elle est basée sur la structure logicielle de Fcitx et prend " "en charge la même expérience utilisateur avec les versions Mac et Windows. " "Vous êtes invité à l'installer via la logithèque d'Ubuntu Kylin ou sur www.ubuntukylin.com." #. type: Content of:

          #: slideshows/ubuntukylin/slides/sogou.html:12 #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:12 msgid "Supported software" msgstr "Logiciels pris en charge" #. type: Content of:
          • #: slideshows/ubuntukylin/slides/sogou.html:16 msgid "sogoupinyin" msgstr "sogoupinyin" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/thanks.html:1 msgid "Thanks" msgstr "Merci" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/thanks.html:8 msgid "" "Once again to thank you for choosing Ubuntu Kylin operating system. Please " "visit the home page: www.ubuntukylin." "com for more information. Welcome to feedback related issues, we will " "try to do it better!" msgstr "" "Encore une fois merci d'avoir choisi le système d'exploitation Ubuntu Kylin. " "Veuillez visiter : www.ubuntukylin." "com pour plus d'informations. N'hésitez pas à faire part de vos " "commentaires, nous essaierons de l'améliorer !" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/theme.html:1 msgid "System customization" msgstr "Personnalisation du système" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/theme.html:8 msgid "" "Desktop themes specifically designed for Chinese users. Stunning boot-up " "animations. Allowing you to appreciate the efforts we have devoted even to " "the details!" msgstr "" "Des thèmes de bureau spécialement conçus pour les utilisateurs chinois. De " "superbes animations de démarrage. Ce qui vous permet d'apprécier les efforts " "que nous avons consacrés au moindre détail !" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/welcome.html:1 msgid "Welcome to Ubuntu Kylin 16.04" msgstr "Bienvenue dans Ubuntu Kylin 16.04" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/welcome.html:8 msgid "" "Ubuntu Kylin is an official flavor of Ubuntu, specifically endeavored to " "tailor an open source desktop operating system with distinct Chinese " "characteristics, so as to allow its users to enjoy a thoughtful and fine " "user experience. This release version is 16.04." msgstr "" "Ubuntu Kylin est une variante officielle d'Ubuntu, spécifiquement adaptée à " "un système d'exploitation de bureau open source avec des caractéristiques " "distinctes pour le chinois, de manière à permettre à ses utilisateurs de " "profiter d'une expérience utilisateur réfléchie et fine. Cette version est " "la 16.04." #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/welcome.html:9 msgid "" "The following pictures will show you what we have done in localization for " "Chinese users." msgstr "" "Les images suivantes vous montreront ce que nous avons fait pour les " "utilisateurs chinois." #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/wps.html:1 msgid "WPS Office Suite" msgstr "Suite bureautique WPS" #. type: Content of:

            #: slideshows/ubuntukylin/slides/wps.html:8 msgid "" "Domestic text processing tools, compatible with Microsoft Office file " "formats, powerful typesetting features and extensive online resources. You " "are welcome to install it via Ubuntu Kylin Software Center or www.ubuntukylin.com." msgstr "" "Des outils de traitement de texte, compatibles avec les formats de fichiers " "de Microsoft Office, offrant de puissantes fonctions de composition et des " "ressources en ligne. Vous êtes invité(e) à les installer via la logithèque " "d'Ubuntu Kylin ou sur www." "ubuntukylin.com." #. type: Content of:

            • #: slideshows/ubuntukylin/slides/wps.html:16 msgid "wps" msgstr "wps" #. type: Content of:

              • #: slideshows/ubuntukylin/slides/wps.html:20 msgid "wpp" msgstr "wpp" #. type: Content of:

                • #: slideshows/ubuntukylin/slides/wps.html:24 msgid "et" msgstr "et" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:1 msgid "Youker Series" msgstr "Youker Series" #. type: Content of:

                  #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:8 msgid "" "Youker Weather, Youker Chinese Calendar and Youker Search developed for " "Ubuntu Kylin users make it easier to look up related information about life " "and search multimedia information such as chinese music, video, pictures and " "so on." msgstr "" "Youker Weather, Youker Chinese Calendar et Youker Search développés pour les " "utilisateurs d'Ubuntu Kylin rendent plus facile la recherche d'informations " "sur la vie ainsi que la recherche d'informations multimédia comme la musique " "chinoise, les vidéos, les images et plus encore." #. type: Content of:

                  • #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:16 msgid "indicator-china-weather" msgstr "indicator-china-weather" #. type: Content of:

                    • #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:20 msgid "chinese-calendar" msgstr "chinese-calendar" #. type: Content of:

                      • #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:24 msgid "unity-china-music-scope" msgstr "unity-china-music-scope" #. type: Content of:

                        • #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:28 msgid "unity-china-photo-scope" msgstr "unity-china-photo-scope" #. type: Content of:

                          • #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker-series.html:32 msgid "unity-china-video-scope" msgstr "unity-china-video-scope" #. type: Content of:

                            #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker.html:2 msgid "Youker Assistant" msgstr "Assistant Youker" #. type: Content of:

                            #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker.html:7 msgid "" "Youker Assistant is a system management and configuration tool we developed " "for Ubuntu Kylin users. It could show system information, cleanup system " "garbage and beautify system customization. It makes your desktop more " "streamlined, more user-friendly, and enriched with personality." msgstr "" "Youker Assistant est un outil de gestion et de configuration du système que " "nous avons développé pour les utilisateurs d'Ubuntu Kylin. Il pourrait " "afficher des informations système, nettoyer le système et embellir la " "personnalisation du système. Il rend votre bureau plus simple, plus " "convivial et enrichi avec personnalité." #. type: Content of:

                            • #: slideshows/ubuntukylin/slides/youker.html:15 msgid "youker-assistant" msgstr "youker-assistant"